Рейтинговые книги
Читем онлайн Миссия в ад - Дэвид Балдаччи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 97
Перед единственным тамошним продуктовым магазином их будет ждать машина с ключами на переднем сиденье. Дальнейшие инструкции они найдут в бардачке. Доедут до указанного места, и оттуда их заберут и отвезут в пункт назначения.

Дайкс добавил:

– Не забывай, что здесь – моя территория. Я знаю тут каждый закуток. Местная полиция кормится за мой счет и работает на меня. Я – хозяин города.

– Я в этом сильно сомневаюсь.

– Во времена экономического кризиса люди цепляются за любую возможность, – парировал Дайкс. – Я даю им то, чего они хотят. Порядок, безопасность, рабочие места. Мы проникаем и в другие штаты. Некоторые из нашей группы покупают целые города на Среднем Западе и в обеих Дакотах. Это хорошая платформа для развития и распространения нашей уникальной идеологии.

– Хочешь сказать, вашего безумия?

– Они явно смотрят на это по-другому.

– Можешь думать что хочешь. Но ты ошибаешься.

– В любом случае, когда приедешь сюда, окажешься в моей власти. Со всеми потрохами.

– Из чего следует вывод, что ты не собираешься отпускать Джули.

– Я дал тебе слово, Салли.

– Твое слово ничего для меня не значит.

– Тогда зачем вообще приезжать?

Несколько секунд Рил боролась с яростью, потом взяла себя в руки:

– Потому что ты не сделаешь с ней того, что сделал со мной.

– Да что ты? Это мы еще посмотрим. – Он сказал Рил, когда ей приезжать, и повесил трубку.

Рил нажала на «отбой» и посмотрела на записи, которые набросала рядом с его инструкциями. Потом подняла глаза на Роби, который снова слушал весь их разговор.

– Это все осложняет, – сказала Рил, постучав пальцем по листку.

– Но мы этого ожидали, – заметил Роби. – Он и не должен был облегчать нам задачу.

– Да, он постарался сделать ее невыполнимой.

– Но это не так, – возразил Роби.

Рил посмотрела на свои записи и внезапно улыбнулась:

– Нет, не так. Ты помнишь Джелалабад?

– Как я могу забыть? Значит, вот как ты хочешь сыграть?

– Да, так, – ответила Рил твердо. Она снова посмотрела на записи: – Я вижу две, а то и три возможности.

Роби кивнул:

– То же самое. Я выеду заранее.

В ответ на его слова Рил задумчиво кивнула:

– Разведка будет очень важна. Как он сказал, территория под его контролем. Нам понадобится прикрытие.

– Двух зайцев одним выстрелом, Джессика.

Возбуждение явственно читалось на ее лице.

– Я уже вижу. Вижу абсолютно ясно.

– Как только они тебя возьмут, ты будешь отрезана от связи.

– Потеряешь меня – и мы проиграли.

– Я не планирую тебя потерять. – Он постучал пальцем по столу. – А Лора?

– С этим я разобралась, Роби.

– Правда?

– Правда.

Глава 43

Два дня спустя Рил со спутницей села на самолет «Дельта» до Атланты. Он приземлился спустя час сорок минут. После короткого ожидания они пересели на местный рейс, доставивший их в Таскалузу, где находится Университет Алабамы. Оттуда на рейсовом автобусе сети «Грейхаунд» проехали еще пятьдесят миль на юго-запад и вылезли в городке с одной-единственной улицей и парой магазинов. На парковке перед продуктовым стоял ржавый «Плимут-Фьюри» с ключами на переднем сиденье и картой в бардачке.

Следуя инструкциям на карте, они проехали еще около часа до перекрестка, где их ждал черный фургон, работающий на холостом ходу.

Обе женщины выпрыгнули из «Плимута»; при себе у них были небольшие рюкзаки. В следующий момент задние двери фургона распахнулись, и оттуда вылезло пятеро мужчин. В голову Рил и девушке нацелили пистолеты.

Им приказали залезать в фургон; сидений внутри не было. Их рюкзаки перетряхнули и выбросили. Обеих раздели и обыскали.

В подкладку рубашки второй женщины была вшита тонкая металлическая проволока с заостренным концом. Один из мужчин выдернул ее и показал остальным. Потом с улыбкой выбросил проволоку из фургона.

Их одежду тоже выкинули, а вместо нее выдали оранжевые комбинезоны и кеды. Резинку, которой Рил собрала волосы в хвост, сняли, осмотрели и швырнули ей обратно.

Один из мужчин поводил по ним металлоискателем. Возле часов Рил металлоискатель защелкал. Мужчина улыбнулся, сорвал с нее часы, бросил на пол и растоптал каблуком.

– Номер не прошел, – сказал он.

Рил с расстроенным видом снова собрала волосы в хвост и перехватила резинкой. Она опечаленно взглянула на другую женщину.

– А вы думали, мы лохи? Непрофессионалы? – сказал самый крупный из их конвоиров. – Ну так вы скоро узнаете, на что мы способны, – добавил он с угрозой.

Рил и ее спутнице связали руки пластиковыми стяжками и заставили лечь на дно фургона. Прежде чем двери захлопнулись, Рил успела заметить, как зажглись фары еще двух машин и заработали моторы. Судя по всему, фургон был частью колонны.

Они выехали обратно на шоссе, и фургон набрал скорость. Дороги были не в лучшем состоянии, и Рил с девушкой сильно трясло. Мужчины, сидевшие по стенкам, пользовались возможностью толкать и пинать их, если тех отбрасывало в их сторону.

– Знайте свое место, сучки! – выкрикнул один из мужчин под дружный хохот остальных. – На полу, в грязи.

Рил подсчитала, что они ехали около часа, прежде чем фургон сбросил скорость. Он много раз поворачивал, и она предположила, что водитель петляет специально, чтобы их нельзя было отследить.

До нее донесся грохот мотоциклов – похоже, они встретились с бандой байкеров. Те громко загудели, приветствуя своих приятелей-нацистов. Спустя еще минуту она услышала рев фуры, промчавшейся мимо; в борт фургона ударил гравий из-под ее колес.

Десять минут спустя они съехали с дороги и, проскакав по ухабам, остановились. Двери распахнулись, и Рил с девушкой рывком поставили на ноги. Спотыкаясь, они выбрались из кузова.

Рил пнула ногой мужчину, схватившего ее за задницу. Он толкнул ее в спину, и, поскольку руки у нее были связаны, Рил потеряла равновесие и упала. Мужчина рассмеялся и поднял ее, схватив за волосы. Он перестал смеяться, когда ее колено врезалось ему в пах, – мужчина повалился в грязь, и его лицо стало серым.

Другой конвоир выхватил пистолет и ткнул Рил в голову.

– Хватит! – выкрикнул голос.

Рил подняла голову и увидела Леона Дайкса.

В черной эсэсовской форме он был почти невидим в темноте. Выделялись только красные нарукавные повязки: из-за них создавалось впечатление, что ему отрубили обе руки.

– Ведите наших гостей в дом, – сказал Дайкс.

Когда Рил проходила мимо него, он улыбнулся:

– Приятно увидеться снова, Салли.

Он перевел взгляд на другую женщину:

– А это Ева?

– Лора! – рявкнула Рил.

– Правда? Или нет? – спросил Дайкс. – В любом случае мы это выясним. С полной уверенностью.

Их провели в небольшую комнату и захлопнули дверь. Вошел мужчина; он что-то держал

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миссия в ад - Дэвид Балдаччи бесплатно.

Оставить комментарий