Рейтинговые книги
Читем онлайн Мужская вакансия, или Женщина на борту — к несчастью - Терин Рем

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
возмущением чиновника.

– Что?! Да как вы смеете?! Вы знаете, кто я? – побагровел от злости Глос.

Я сначала отрубил канал связи, а потом зло ответил этому гаду:

– Ты подлый шерд.

С огромной радостью я произнёс бы это глядя мерзавцу прямо в глаза, но сейчас нельзя было поддаваться эмоциям.

– Что дальше, Дей? – спросил Рей, устало потирая лицо.

– Летим домой. В любом случае, Глос в чём-то прав – вся ответственность за последние действия «Акиры» лежит на мне, – отозвался я, отправляя записи с только что случившимся нападением пиратов своему непосредственному командиру.

– Что ты заладил с этой ответственностью? Я не об этом тебя спрашивал. Как мы будем защищать Чарли на планете? – раздражённо уточнил Рей.

– Доверимся моему отцу, у него есть план, – уверенно сказал я.

Тот факт, что я сам не был в курсе тонкостей задумки родителя, ничего не менял. Если он сказал, что обо всём позаботится, то так и будет.

– Ну, тогда я спокоен. Хотя, я прямо чувствую, что должен поехать с вами, – сказал друг.

У Рейнара была очень развита интуиция, поэтому спорить я не стал. В любом случае, дополнительная защита Чарли сейчас не повредит. Дом у меня большой, и гостевая комната в нём всегда готова для Рея.

Остаток пути я готовил документы к проверке. При всём своём хорошем отношении, полковник Трей не сможет оставить мой поступок без расследования, но сейчас меня волновало не это.

– До посадки остался всего час. Иди к Чарли. Я подежурю, – сказал старпом.

– Спасибо. Не знаю, что бы я без тебя делал, – искренне поблагодарил я друга.

– Знаешь, Дей, несмотря на то, что я на пару месяцев тебя младше, иногда мне кажется, что я в какой-то мере тебя усыновил. Возни с тобой, как с малым ребёнком, – не удержался от подколки Рейнар.

– Я тебя тоже люблю, папочка, – не скрывая язвительности, отозвался я, а потом отправился к Чарли.

В нашей каюте было тихо, только из очистителя доносился тихий шелест воды. Чарли принимала душ, и я решил, что сейчас самое время к ней присоединиться.

Сбросив с себя форму, я открыл дверь и шагнул в тесное пространство, заполненное влажным паром.

– К тебе можно? – хрипло спросил я, любуясь обнажённой акирой и тем, как по нежной светлой коже сбегают струйки тёплой воды.

– Дейрон, – почти шёпотом сказала Чарли, а потом без лишних слов прильнула ко мне всем телом, заставляя забыть обо всём, кроме счастья обладания любимой женщиной.

Немного позже утомлённые, но довольные, мы лежали в кровати, ловя отголоски пережитого наслаждения.

– Дей, скажи, как ты видишь наше будущее? Чего ты хочешь от меня? Только не нужно мне читать лекции про акайров и связь. Мы ведь оба взрослые, состоявшиеся личности. Притяжение, страсть, и прочие тарианские заморочки мне и так понятны, но ты мог бы что-то почувствовать ко мне без этого? – зачем-то уточнила моя любимая.

– Я восхищался и сходил с ума от тебя даже тогда, когда думал, что моим акайром стал парень. Да, злился, но не мог не тянуться к тебе. Но знаешь, Чарли, я рад тому, что связь есть между нами. Ты просто много лет считала себя человеком и не понимаешь, что значит влюбиться в женщину, которая на тебя не среагировала. Это страшно – отдаваться полностью чувствам, но знать, что где-то ходит мужчина, от одного прикосновения которого ты потеряешь голову, а я лишусь смысла жизни. А насчёт нашего будущего, я хочу стать твоим мужем, хочу, чтобы у нас появились дети, хочу засыпать, обнимая тебя, и просыпаясь, видеть, как ты мило морщишь носик, – признался я, целуя свою акиру.

– Я согласна. В смысле, я тоже люблю тебя и хочу всего этого, – немного смутилась горячности своего ответа Чарли, а я только счастливо рассмеялся, подминая под себя самую прекрасную женщину на свете.

Скорее всего, наши поцелуи закончились бы вторым раундом страсти, но из динамиков прозвучал предупреждающий сигнал, и нам пришлось оторваться друг от друга.

Мы торопливо оделись и побежали к рубке, на ходу глотая бутерброды.

Глава 60. Знакомство

Чарли

Вопреки моим опасениям, Тария встретила нас чудесной летней погодой, лёгким ветерком, наполненным запахами местных трав и цветов, а также целой делегацией незнакомых мне тарианцев.

У Рея и Дейрона такой приём никаких опасений не вызывал: мужчины приветливо улыбались и по-дружески обнимались с теми, кто нас встречал. Поэтому я тоже немного расслабилась, но всё равно старалась держатся в стороне от всеобщего ликования.

– Чарли, позволь тебе представить моего отца Тейлора Мкаса, а также своих младших братьев – Вейна и Лайса. А это моя ненаглядная акира, Чарли Марвин, – с нежностью и гордостью произнёс Дей, обращаясь уже к своим родственникам.

– Нам безумно приятно познакомиться с вами, Чарли. Или лучше будет, если мы будем звать вас Шарлиз? – уточнил мужчина, ужасно похожий на Дея только в более зрелой версии.

– Нет. Моё имя Чарли, – ответила я, с улыбкой подавая руку свёкру.

– Ладно, обсудим это позже, а сейчас, если не возражаете, я всех приглашаю к нам домой. Там вас кое-кто ждёт, – сказал мужчина, указывая на два современных флайта.

Я на свой счёт эти слова не приняла, ведь меня некому было ждать на этой чужой ещё пока планете.

Мужчины кивнули. К моему огромному удивлению, Рейнар сел в салон к нам, но уточнять причину происходящего я не стала. Остальные члены экипажа покинули нас практически сразу после приземления. Наверное, была какая-то логическая причина тому, зачем с нами отправился старпом, но выяснить её я намеревалась позже.

К дому, где жили родители Дея, мы летели недолго – около получаса. Мужчины всё это тихо переговаривались между собой, а буквально прилипла к смотровому окну, разглядывая Тарию в вечерних сумерках. Эта планета была очень красивой: разноцветные квадраты полей, ухоженные города, высокие деревья с сиреневой, слегка фосфоресцирующей листвой – всё это было с одной стороны необычным, но вполне приятными и почему-то правильным для меня.

Наш флайт заметно замедлился в ухоженном городке с небольшими жилыми домами и остановился на лужайке одного из белокаменных особняков, на широком крыльце которого нас ждали около десятка незнакомых мужчин и женщин.

– Добро пожаловать к нам, – обратившись ко мне, сказал свёкор. – Дорогие, позвольте представить нового члена нашей большой и дружной семьи – это акира Дея – Чарли Марвин, – теперь Тейлор развернулся к ожидавшим, представляя меня.

Потом началась странная суета: меня обнимали, говорили, какая я красавица, тискали, а я только растерянно улыбалась, не зная, как мне

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мужская вакансия, или Женщина на борту — к несчастью - Терин Рем бесплатно.
Похожие на Мужская вакансия, или Женщина на борту — к несчастью - Терин Рем книги

Оставить комментарий