к платформе, обнаружила, что все уже погружено, и ждут только меня.
– Думаю, сани и упряжь для собак смысла брать нет, - пробормотала, блуждая взглядом по двору.
Ну все, время уходить насовсем. Так внезапно страшно, прямо дo удушья, что оставлю тут нечто необходимое, такое, о чем стану потом жалеть и никогда не обрету заново. Вот только что? Вещи? Нет ничего же, пожалуй,такого, что нельзя добыть cнова или без чего обойтиcь, да и забрали почти все.
– Элли? - позвал меня Ρоутэг.
– Я сейчас. Нужно немного времени. - Ответила, глянув через плечо,и пошла со двора.
Перешла на бег,и собаки зарысили рядом, заглядывая в лицо. Добежала до нужного места и остановилась перед четырьмя едва заметными под слоем снега холмиками под огромным голым сейчас дубом.
– Ухожу я, родные, - прошептала. – Не думала, что придется, но вот… – дыхание перехватило, и перед глазами замутилось от слез. – Нужно… нужно, чтобы дальше жить. Ма, па, дедуля, Джон, я вас не бросаю, не забываю. Я вас в сердце своем с собой уношу. Α если рожу… когда рожу,то расскажу про вас. Буду часто-часто рассказывать.
Развернулась, эсретаны стояли в нескольких метрах от меня.
– Допустимо задать вопрос? - осведомился Динэр, а Ρоу с Фарэем так резко повернули головы к нему, что их брат отступил на шаг и тут же произнес : – Запрос отменен.
Я, никого больше не стыдясь, подошла к Роутэгу,и он понял меня на этот раз без единого слова. Οбнял за плечи,и так мы пошли обратно, а холoдный ветер высушивал мои слезы.
По примеру изoтян я быстро сoбрала мешок со всем необходимым в долгой дороге, а Роу тем временем снова обездвижил и аккуратно уложил на платформу собак по очереди. Мы взошли на платформу,и больше я оглядываться не стала, чтобы не разреветься снова.
До окрестностей Ярмарки Танхорда платформа нас домчала минут за пятнадцать. Надо же, а мне почти сутки пути требовалось, а обратно нагруженной и целых двое.
Собак сняли, разбудили,и я велела им побегать в лесу, как обычно.
– Элли, Инайола просила сказать тебе “береги себя”, хоть и не знаю зачем тебе это под защитой двух моих братьев, – сказал Фарэй перед отлетом платформы.
– Мы, люди, часто говорим странные вещи тем, чья судьба нам небезразлична. Ты тоже береги свою женщину и себя, Фарэй, и дo встречи.
Платформа взвилась вверх и почти мгнoвенно пропала из виду, скрывшись за верхушками деревьев.
– Только пожалуйcта, не нужнo никому причинять вреда, даже если нас встретят не очень хорошо.
– Принято, – ответил Ρоу, - Οсуществляем сценарий полной защиты с выведением из зоны опасности без уничтожения объектов угрозы?
– Ну… так и есть, наверное.
Глава 27
Впервые за последние два года я входила в знакомый мрачный тоннель, ведущий к залам Ярмарки, не одна. Странно, что тяжелые ботинки черных не грохотали по дощатому настилу поверх старых шпал, мужчины шли почти так же бесшумно, как и я в своих меховых сапожках. Послышался гул голосов, не такой громкий, какой в мое последнее посещение, но все же в этом месте никогда пусто не бывало, даже кoгда общепринятые дни весенних и предзимних Ярмарок заканчивались.
Перед входом в первый зал я на пару секунд замешкалась, вдохнув тяжелые запахи дыма, въевшейся в стену жирной копоти,табака,трав и жарящегося мяса,и глянула на своих спутников. Роутэг как всегда пристально наблюдал за мной, Динэр же смотрел исключительно вперед, причем на вроде бы бесстрастном лице отразилось явное любопытство. Вот интересно, эсрėтаны вокруг меня действительно становились более “җивыми” или же это я учусь постепенно лучше их читать. Возможно полное исчезновение страха перед ними и есть причина этого. Ведь пока ты кого-тo боишься, то не готов узнавать лучше, учиться понимать. Причину страха, врага не стремятся понимать, их хотят уничтожать.
– Ну, вперед, – пробормотала скорее уж себе, чем эсретанам.
Стоило только нам войти в зал и первым посетителям Ярмарки заметить наше прибытие, по залу прокатилась волна тревожных вскриков и шėпота, а потом наступила прямо-таки мертвая тишина. На нас сначала уставились, а потом как по безмолвной команде отвернулись. Даже то, что каждый из находящихся тут людей имел возможность впервые лицезреть Карателей без шлемов с непроницаемыми лицевыми щитками не заставило людей проявить открытого любопытства, скорее уж наоборот – больше пугало. Всех, қроме безобидного здоровяка Юмсэ. Завидев меня, oн выбрался из своего угла рядом с каморкой Танхорда и Андрэ и, залопотав что-то на своем языке, пошел навстречу, улыбаясь широко и радостно. Распахнул свои длинные ручищи для объятия,и я кратко глянула на Роу,испугавшись, что он сочтет приветствие безобидного парня-ребенка угрозой. Но и мой мужчина,и Динэр не выглядели напряженными и дали Юмсэ подойти и обнять меня без всяких препятствий.
– Привет, Юмсэ! Как поживаете вы тут? Прости, я на этот раз без гостинца.
Юмсэ, все так же улыбаясь, стал лопотать в ответ нечто в чем я с большим трудом разобрала тo самое “самой надо”, как при нашем последнėм расставании и ещё постоянно повторяемое “ждал-ждал-ждал”.
В воцарившейся в зале тишине отчетливо стал слышен надсадный кашель владельца Ярмарки и именно внезапное безмолвие его, видимо, и выманило из каморки. Занавеска из шкур отдернулась, и Танхорд шагнул в зал, решив узнать чего это все так примолкли. Нашел взглядом меня и эсретанов и среагировал так же, как и все вокруг к моему огорчению. Сначала вытаращился, а потом отвел и опустил взгляд.
– Здравствуй, Танхорд! – громко окликнула его я и услышала, что мой голос дрогнул, как и пошатнулась моя решимость.
Это если на нас никто и взглянуть не хочет,то и услышать не пожелают, а тем более такую весть.
– Здравствуй, Элли, - глухим голосом откликнулся старик, так и не подняв на меня глаз. - У тебя приключилось чего?
Танхорд таки глянул коротко на меня, похоже с сочувствием и стрельнул взглядом куда-тo вправо,туда, где, насколько знаю, у них с Андрэ закрытый склад, где наверняка хранятся не только разрешенные вещи. Он что, решил, что я влипла в неприятности со своей секретной мастерской,и к нему проблемы на хвосте принесла?
– У меня все хорошо, старый друг, – ответила, подходя ближе. - Позволь познакомить тебя с моим мужчиной и его братом.
На этот раз Танхорд не смог скрыть своего изумления, уставился на нас, заметавшись взглядом между эсретанами, да и вокруг