Рейтинговые книги
Читем онлайн Анархопокалипсис (СИ) - А. Штерн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 221
не так?

— Хотя бы то, что она до сих пор жива?

— Ну, не совсем. Она прошла через «очищение», а это уже серьезная предъява.

— Очищение?

— Необходимая практика Храма. В отличие от Рейха, полностью изничтожившего религию в Пшечке, филиал «Церкви искупления» удержался только в Славском регионе и это серьезная проблема. — Харенс нахмурилась. — А очищение — это как раз особый ритуал Аргинала. Что-то вроде искупления грехов. Я точно не знаю, но она явно пережила настоящий ад, раз получила право ходить по свободе.

— Не знаю о чем ты, но это не отменяет тот факт, что ты носишься с церковной сукой.

— Она предала догматы, чувак. Её убьют, если прознают.

— Она дезертир? — Вэнс удивился настолько, что чуть не выронил изо рта сигарету. — Да в смысле?!

— Ага, типа того, — мрачно ответила гончая. — Раз хочет «пожить», перед неминуемой гибелью, пускай живет. Мне не впадлу таскаться с этой девчонкой, пока она не представляет угрозы и не звездит о «просвещении» на каждом шагу.

— Ты что, святая? — поморщился Вэнс.

— Не придирайся к словам.

— А если это всё — хорошо спланированная акция? — возмутился наёмник, затягиваясь очередной папиросой. — Сбежала? Почему ты считаешь, что это не очередная её манипуляция?

— Не знаю, — угрюмо ответила девушка, переводя тяжелый взгляд на послушницу. — Слушай, не заходи за грань. Хватит и того, что она ещё ни разу не открывала рот по поводу религии. Эта херня говорит куда красноречивее всего остального.

— Посмотрим. Но я все равно не понимаю, как можно доверять церковникам, пусть даже беглым.

— Я ей не доверяю, — усмехнулась Кристин, — просто даю ей то, чего она хочет, до тех пор, пока у меня не появится повод… ну, да.

— Слушай, — Вэнс поднял холодный взгляд на гончую и слабо оскалился, — ты и сама не похожа на обычную бродягу.

— Слушай, — нахмурилась Харенс, — а ты действительно такой параноик? Хотя, я тебе даже завидую. У тебя хотя бы есть повод строить поехавшие теории и видеть невидимое, — она ехидно усмехнулась, затягиваясь очередной папиросой.

— Было бы чему, — недовольно буркнул тот. — Ладно, проехали, это действительно не моё дело.

— Благодарю, — фыркнула Крис и про себя добавила: «Поскорее бы от вас всех избавиться!». Несмотря на отсутствие видимых причин, самоуверенность парня легко доводила её до бешенства. Может, в чём-то они и были схожи, в чём-то даже чересчур, но эта вылазка в очередной раз поставила жирную точку в вопросе, может ли Харенс нормально работать в команде.

До самого рассвета они просидели в полной тишине, прерываясь на редкие затяжки куревом. Пробуждение Лессы и быстрый завтрак заняли чуть меньше получаса, а после так и не сложившаяся компания отправилась по дороге на Холм.

Сноски:

[1] Хуора — варварка низшего ранга. Так называют наложниц главарей среди варваров, или тех, кого бросают в бой в качестве пушечного мяса.

Глава 15 будет опубликована: 28 декабря в 20:02 (20:15)

Глава 15 Ноша

Шагая по широкой равнине, путники уверенно приближались к чертогам гаражного поселка Медвежатников, а на дороге маячила длинная колонна шахтеров. Волоча мешки с рудой, рослые мужики и крепкие женщины шагали в сторону востока, к принадлежащим Рейху территориям, где происходил сбыт и контроль дани с подконтрольных земель. Лишь малая ее часть доставалась рабочим как собственность, которую они могли свободно обменивать у странствующих торговцев. Несмотря на самобытность Холма и прилегающих к нему территорий, подчиненная Рейхом коммуна Медвежатников располагалась всего в нескольких километрах от близлежащего леса. Позади строя происходила какая-то бурная возня, а недовольные возгласы становились все громче. Идущие навстречу конвою остановились, пропуская толпу рудокопов, которые, как назло, шли поперек разбитой дороги, не давая прохода. В хвосте завязалась неуклюжая борьба, а из толпы прошмыгнул пухлый замурзанный парень, со всех ног рванувший в сторону путников, и рухнул им прямо под ноги, споткнувшись о камень.

— Помогите! Умоляю! — жалостливо взвыл селянин, поднимая сцепленные ладони и падая ниц.

Вэнс и Кристин окинули его презрительными взглядами и с отвращением отстранились, а замыкавшие колонну работяги недовольно зашумели и направились в сторону беглеца.

— Молю! — зарыдал бедолага, не поднимая глаз и сжав всклоченные каштановые волосы. — Помогите мне!

— Свинья, — скривился Райан, даже не глядя на плебея из селения Медвежатников.

— Не путайся под ногами, — холодно бросила Крис, осторожно минуя челядь и продолжая движение.

— Салага! — недовольные шахтеры поспешно направились к пареньку, закатывая рукава и сжимая кулаки. — Сюды иди, и так накуролесил, гад такой! Как же ты задрал уже всех!

Несчастный зарыдал и ухватился за ноги замершей перед ним Алессии:

— Умоляю! — Истошно завопил тот. — Я просто хотел накормить сестрёнку! Помогите мне!

— Отпусти девушку, — холодно произнес Райан в пол оборота, нащупывая верный приклад за спиной. Крис так же обернулась в сторону юнца и молча коснулась набедренного подсумка с кольтом.

— Сюды иди, а! — рабочие уже было подошли вплотную, когда в стеклянных глазах Алессии блеснули озорные искорки.

— А что он сделал? — улыбнулась послушница, аккуратно убирая тонкие ножки подальше от парня и делая пару шагов назад.

— Не похрен ли?! Он весь наш отряд подставил!

— А что вы будете делать? — так же мило добавила она, выходя вперед и загораживая собой бедолагу. — Может, вам нужно слово праведное?

— Слушай, кисонька, — прорычал второй, — умолкни, и последуй примеру товарищей, а?

— Что ты делаешь? — раздраженно процедила Кристин.

— Давайте поможем ему! — радостно заявила Лесса, под опешившими взглядами окружающих. — Им он не нужен, а нам хоть какой-то досуг! Ну, будет же как в сказках! — звонко рассмеялась Вуншкинд, воображая себя принцессой сошедшей с доанархических книг, которая спасает несчастного от жуткого «разверстого дракона», вопреки наскучившему канону.

— Ты совсем уже?! — хором возмутились Харенс и Вэнс.

— Но он же вам не нужен же, да? — её холодные голубые глаза глядели на закипающих работяг, уже порядком отстающих от остальных.

— Слушай, котик, — процедил замурзанный шахтер, опуская тяжёлый мешок и разминая руки, — я верю, что против Церкви не попрешь, но это человек Маслёнка, смекаешь?

— Понимаю! — она миленько улыбнулась и шагнула к рабочим. — А что он такого сделал?

— Что сделал? Этот обмудок задержал отряд и пытался припрятать руду! Нам бы его сдать за проступок и не сидеть в карцере всем скопом целую неделю, если повезёт не исдохнуть в руинах, после такой лажи! Отойди, а то донесём!

— Твою налево! — шикнула Крис, разгневанно глядя на бравую защитницу непонятно кого.

— Умоляю! У меня сестрёнка! Они меня убьют! — рыдал пухлый парень, сворачиваясь в калач и уже не обращая внимания на происходящее.

— А вы заберите его долю, она же вон где стоит! —

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 221
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Анархопокалипсис (СИ) - А. Штерн бесплатно.

Оставить комментарий