ему насолил? Этот слуга у него мутный какой-то и однозначно что-то задумал, впрочем, они давно вместе и сами разберутся между собой.
— Артуро?
Дракон не отзывался. Видимо, далеко отлетел. Ходить по вымершему городу без моего воздушного координатора опасно. Поэтому я направился в разгромленную лавку. Её должны были проверить и в ней сейчас никого не должно быть. Как я и думал, в ней никого не оказалось. До вечера прождал там дракона, но он так и не отзывался. Уже задремал, когда среди ночи меня разбудили крики. Выглянул на улицу. Оказалось, что гвардейцы с факелами выламывают двери в домах и забирают оттуда мужчин под яростные проклятия женщин. Они приближались к моему убежищу.
У меня было два варианта: спрятаться в подземном ходе или уходить отсюда. Выбрал второй, потому что о возможностях гвардейцев я ничего не знал. Вот только я смог недалеко уйти. Навстречу мне попалась другая группа гвардейцев. Тогда я повторно сменил направление и чуть сразу не наткнулся на третью группу. Обложили со всех сторон.
Оставалась одна свободная дорога, ведущая в порт. Выбора не было и направился туда. Тот район я неплохо знал, и Ого мне показал тропинку, по которой я добрался до порта. Оказавшись там, я обнаружил несколько засад из гвардейцев. Забравшись поглубже в большие валуны, которые дальше переходили в горы, обнаружил, что я здесь решил спрятаться не один. Все сидели, кто где сумел устроиться, и молчали. Также присел недалеко от них и почти сразу уснул.
Проснулся, когда уже рассвело, от того, что кто-то рядом спросил:
— Ну что там?
— Тащат по-прежнему, — ответил второй голос.
— Много уже притащили?
— Полные корабли.
— Принесло же их на нашу голову.
— Давно их не было.
— Надеюсь, сегодня уплывут.
— Зря надеетесь, у них большой заказ, — сказал им. — Сказали, что даже городских стражей будут забирать.
— Откуда ты знаешь, монах?
— Слышал разговор городских стражей. Они собирались сбегать из города.
— Значит, совсем плохи у них дела.
Посмотрел на моих соседей. Одеты скромно. Выгоревшая на солнце одежда — похоже, работают за городом в полях. В городе большинство мужчин там работало. Решил сам посмотреть, что происходит. Хотя до кораблей далеко, но я заметил, как на корабль привезли большую группу подростков в магических накидках школы. Среди них я узнал несколько знакомых лиц, в том числе Нилса. Вот не повезло, парни. Собирался монахом быть, вначале в магическую школу попал, а теперь на войну попадёт вместо монастыря. Что они могут сделать на войне, когда знакомы только с одним-двумя заклинаниями? Их не для войны учили, а для того, чтобы землю вскапывать и поливать её. Впрочем, остальные тоже меч в руках не держали. Представляю, как долго они воюют.
— Смотри, магов повели, — посмотрел рядом и увидел у соседнего валуна соседей.
— Какие это маги? Дети ещё, — ответил им.
— Обучат и отправят воевать. Не в первый раз их забирают.
Понятно, почему здесь магов нет. Они просто не успевают подрастать и давать потомство.
— Агдам, отзовись, — услышал я голос дракона.
— Артуро, где ты?
— Агдам, ты живой! — услышал радостный вопль дракона. — Я думал, ты погиб. Там было столько магии, что я боялся даже близко подлетать.
— Со мной всё в порядке. Меня спас старый маг.
— Где ты, я не вижу тебя?
— В порту, прячусь среди камней почти у самых скал.
— Лечу к тебе.
— Я здесь не один.
— Кто с тобой?
— Местные жители, прячутся, как и я, от гвардейцев. Лучше выведи меня из города так, чтобы я с гвардейцами не встретился.
— Они обиделись на тебя?
— Думаю, что и на меня тоже.
Глава 34
Пришлось рассказать подробности того, что произошло в доме. Артуро были интересны все подробности. Так за разговорами он вывел меня из города, и мы отправились к магессе, чтобы она долечила меня. У меня снова разболелась спина.
На подходе к дому Артуро сообщил:
— В доме кто-то есть.
— Ты уверен?
— Да.
— Видимо, лечит кого-то. Жаль, на меня мало маны останется, — пришлось спрятаться в кустах.
Артуро вскоре приземлился рядом и сменил ипостась. Видимо, маленький сластёна не смог удержаться от соблазна. В этот момент из дома вышли двое гвардейцев. Я ожидал увидеть здесь кого, угодно только не их.
— Ты уверен? — спросил один.
— Да. Амулет показывает магию поблизости.
— В какой стороне?
— Не знаю. Не показывает.
— Глючит он у тебя. Наверно, сработала охранная ловушка в одном из домов.
— Всё возможно, может, здесь есть ещё маги?
— Здесь уже давно никто не живёт, кроме неё.
— Проверим?
— Вначале отведём её на корабль, потом можно и проверить.
Я посмотрел на Артуро, а он на меня.
— Ты что-то понял? — спросил его.
— Вроде её забирают, но как же пирожные?
— Действительно, кто меня лечить будет?
— И что будем делать?
— А у нас что, есть варианты? Отходим.
Мы заняли позицию у дороги на выходе из поселения. Мимо нас они не могли пройти. Я присел на камешек у дороги, а Артуро с дубинкой засел за ближайшим кустом.
— Артуро, ты главное не спеши. Только когда я начну, выбегай из-за куста и вырубай заднего. Учти, он может быть в магической каске. Потому бей сильнее.
— Понял.
— Если будет совсем плохо, меняй ипостась и действуй как дракон.
— Понял.
Вскоре они показались на дороге. Магессу вели в наручниках. Двое её вели под руки и несли её вещи, ещё двое шли спереди.
— Артуро, их четверо.
— Вижу.
— Это всё усложняет. Впрочем, они тоже меня заметили и отступать нам некуда. План меняется. Я попробую увести двоих за собой, а твоя задача — подкрасться сзади и вырубить двух оставшихся.
— Я сейчас, подожди немного.
— Сейчас их попрошу остановиться и подождать, а они меня послушаются.
Где-то недалеко раздался хруст и треск. После чего у меня появилось подозрение, что мой план внезапной засады провален. В связи с потерей основного элемента — внезапности. Впрочем, гвардейцы не обратили на это внимание, их заинтересовала моя персона.
— Ты посмотри, монах сидит, — сказал соседу один из двоих, что шли впереди.
— А что сидит?
— Устал, наверное.
— Монах, ты заблудился? — спросил меня.
— Нет, вас жду, — и откинул капюшон.
— Ой, мальчики, вы попали, — сразу откликнулась узнавшая меня магесса. — Он просто так не приходит. Вы бы видели, что он с делал с троллями, охранявшими школу.
— Как-то совсем нестрашно, — сказал один гвардейцев и подошёл ко мне.
— А-а-а! — именно с таким криком выскочил из кустов Артуро.
Вот только этот крик слышал только я, потому что Артуро находился в драконьем обличии. Поначалу я не понял, что у него находилось в верхних лапах, но потом понял, что он решил сменить дубинку. Он оторвал один из столбиков, подпирающих высокий навес над верандой соседнего дома. Теперь он действовал им, как дубиной. Опешившие от такого появления гвардейцы ничего не успели сделать. Один взмах брёвнышком разом сминусовал четверых.
— Что, и теперь не страшно? — спросил у стоявшего рядом гвардейца.
— Это что, дракон? Охренеть как страшно.
— Нет, блин, приведение, — и одним ударом в челюсть отправил последнего гвардейца отдыхать.
Артуро тем временем посматривал, кого бы ещё дополнительно приложить своей новой дубинкой.
— Артуро, я понимаю гвардейцы, но магессу-то ты за что приложил?
— Так получилось. Очень они удобно стояли.
— Похоже, не видать тебе её пирожных.
— А мы ей не скажем, и ты её сейчас подлечишь.
— Ну да, а сама она этого не поймёт. Собираем все их магические штуки и кошели.
— Оружие будем брать?
— Его уже складывать некуда. Ты мясом всю сумку забил.
— Оно магическое.
— Что, мясо?
— Нет, оружие.
— Тогда оружие берём.
Мы забрали четыре меча и пару ножей. Все они оказались магическими.
— Кто магессу понесёт?
— Ты. Я могу её поранить, — и он показал когти.
— Похоже, действительно придётся мне, а ты понесёшь её вещи, — и взвалил даму на плечо.
Хорошо, что она худенькая — подумал про себя.
— Слушай, а чего ты кричал, когда выбежал?
— Я решил проверить твой метод.
— И как, сработало?
— Нет.
— Это потому что тебя слышал только я.
— Об этом я как-то забыл.
— А зачем ты ипостась поменял?
— Ты ведь сам сказал, чтобы я в крайнем случае действовал как дракон. Ну я и действовал…
Нужно будет точнее давать ему инструкции. Поставил для себя пометку.
— Ты старую дубинку забрал?
— Нет.
— Забери, она нам ещё пригодится.
Вскоре мы вернулись к дому магессы, и я уложил её на кушетку на веранде. После чего наложил на неё заклинание малого