я была самой здоровой.
— Лекс, ты тут? Ни хрена не вижу, — простонал Арт и сразу схватился за голову.
— Да. И Алиса тут. Вижу плетение на твоих глазах. Тебя ослепили, да и сил влили нехило. Значит, слепота сохранится надолго.
— О чем ты? Давай снимай с меня это плетение на хрен! Ощущаю себя кротом! — прокряхтел Артур и начал подниматься.
— Не получится, — ответил Лекс.
— Почему?
— Тут комната экранирована. Так что придется ждать, пока резерв плетения иссякнет. Только боюсь, что они подстрахуются и снова наложат его на тебя, — задумчиво проговорил Лекс, и мы, переглядываясь, помогли Арту сесть на кровать.
— А почему только его лишили зрения? — задала очевидный вопрос я.
— Стоит об этом подумать, — задумчиво протянул Лекс.
— Может быть, потому что он мог узнать главного? — предположила я.
— Скорее всего, — Лекс задумчиво потер подбородок. — Значит, главарь хорошо знает Артура.
— Мерзавец! — выругался Артур.
— Согласна, — я села на кровать.
Лекс тоже присел рядом, потом откинулся на стену и потянул меня к себе в объятия.
— Ты как, Лиса? Не пострадала? — спросил Арт.
— Нет, со мной всё в порядке. Ты Руслану не видел… не слышал? — исправилась я.
— Нет, — тот наклонился вперед и потер глаза.
Плетения я не видела, но, судя по тому, что Арт по-прежнему смотрел отсутствующим взглядом, то он ничего не видел перед собой. Не успели мы замолчать, как щелчок замка снова заставил нас встрепенуться, а незнакомая и худенькая тень, поспешно зашедшая в комнату и захлопнувшая дверь с нашей стороны, заставила замереть. Ведь не узнать женщину, будь она хоть трижды в капюшоне просторного худи, было просто невозможно. Мама… Она пришла нам помогать или?..
— Алиса, девочка моя! — взволнованно произнесла мама и тут же прижала к себе, а капюшон упал с ее головы.
— Валерия Аристарховна? — прокашлялся Лекс и слегка отошел в сторону.
Но я заметила, как он не сводил внимательного взгляда с моей мамы. Потом, удостоверившись, что мама ничего не предпринимает по отношению ко мне и, в принципе, не может этого сделать в экранированной комнате, он подошел к Артуру и положил руку другу на плечо. И тот снова сел на кровать.
— Со мной все в порядке, — ответила я.
— Эта гадина поплатится за все! — внезапно резко прошептала мама и отстранилась от меня.
Она обвела меня внимательным взглядом и для пущей верности потрогала, а затем, повернувшись в сторону парней, начала осматривать их. После этого мама брезгливо скривилась, когда увидела плетение на глазах Артура, но неожиданно злобно расхохоталась, произнеся очень странные слова:
— Сумасшедшая! Даже собственного сына поместила в подземелье! Ничего святого! Впрочем, что я? Алексей, ты плохо выглядишь. Вот, держи, выпей. Мерзкое на вкус, но придаст тебе сил. А то мы рискуем не дойти до выхода.
Затем мама сняла просторное, мешковатое худи и бросила его на кровать, оставшись в черной футболке, сверху которой на талии был застегнут широкий кожаный пояс с кучей мелких отсеков с пробирками разного цвета. Я обвела маму взглядом и оценила ее прикид. Кожаные легинсы, высокие сапоги на шнуровке, а волосы собраны в тугую косу. Сейчас она мне напоминала воительницу.
— Ма-а-м? Ты ведь не одна? — спросила я, но уже предположила худшее.
— Одна, — строго припечатала мама, и я замолчала, искреннее растерявшись. — Алексей, не стой! Пей! — скомандовала она, и парень подчинился. — Лис, теперь ты, — мать достала знакомое бледно-розовое зелье и дала мне. Я без раздумий выпила его. — Артур, ты как? Кроме слепоты есть слабость и головная боль?
— Нет, меня просто скрутили и надели мешок на голову, а потом ослепили.
Мама фыркнула, и злая усмешка зазмеилась на ее полных губах.
— Вы ведь не мою мать имели в виду? — спросил Артур то, о чем я не успела спросить вслух.
— О ней, мальчик. Мне жаль тебе это говорить. Но думаю, что ты уже достаточно взрослый, чтобы знать правду. А принимать ее или нет — дело твое, но от отрицания фактов суть не изменится. Не знаю, как мать, но, как человек, Изольда — полное ничтожество. А как ведьма, весьма предприимчивая, изворотливая и беспринципная. Впрочем, ее характеристику можно продолжать бесконечно. Подумай, почему только тебя наградили заклинанием слепоты? — моя родительница прислонилась к стене, а потом взглянула на наручные часы.
— Чтобы я не узнал главного организатора похищения? — понуро предположил Артур.
— Именно, — кивнула мама.
— Но как же Руслана? Как вы попали сюда? И где мы?
Снова горький смешок матери заставил меня поежиться. Я чувствовала, что сейчас узнаю то, что изменит всю мою жизнь. Так и есть. Мама посмотрела на меня, а в глазах ее было столько затаенной боли, что мне самой это передалось.
— У нас есть немного времени на беседу, прежде чем зелья подействуют. Слепоту я снять не смогу, только на улице, когда сможем пользоваться силами. Присаживайтесь пока, молодые люди, — она подбородком указала нам с Лексом на кровать, а сама так и продолжила стоять у стены.
— Мы в подвале вашего загородного коттеджа, — Артур дернулся от осознания, где мы находимся. — Русланы тут нет, подвал я осмотрела. Отвечу сразу на ваши вопросы. Как я узнала, что вы тут? Изольда не изменяет своим привычкам, поэтому я нашла вас быстро. Про экранированные стены подвала и частично дома тоже хорошо знаю не понаслышке, — боль и злость тесно переплелись в ее голосе. — Сама была в этой камере и провела здесь три долгих дня, которые перевернули всю мою жизнь. Ты знал, Артур, что твоя мать не гнушается выжиганием каналов? Не знаю, причастна ли она к массовым случаям, в том числе и в университете. Но именно на мне более двадцати лет