Впрочем, спасибо, что такие воспоминания существуют.
На следующий день Корнелия связалась с Укротителем Ангелов и согласилась встретиться. Она настояла, чтобы встреча была в общественном месте. Они устроились в доминиканском баре на углу Стентона и Лудлоу, в нескольких кварталах от театра «Лэндмарк». Воскресный день, послеполуденное время. Корнелия никогда не танцевала по воскресеньям. Этот день всегда был ее выходным. Они оба сели, и Корнелия спросила:
— Так каково ваше настоящее имя? Вы знаете, кто я. А я не люблю невыигрышных позиций.
В начале их встречи, когда они формально пожали друг другу руки, он поприветствовал ее как Корнелию, не назвав ни Ангелом, ни Мирандой, никаким другим именем, которым она случайно могла назваться, выполняя работу или мечась в охоте за удовольствиями.
— Было бы приятно, по меньшей мере, знать имя человека, который трахал меня и одновременно пытался убить.
Укротитель Ангелов улыбнулся. На нем был тонкий черный кожаный пиджак, белая безрукавка и джинсы. Легкий запах лосьона после бритья. «Олд Спайс». Этот запах не вызвал в ней раздражения.
— По-честному так по-честному, — сказал он. — Я Кристофер. Но вы можете звать меня Крис.
— Крис, вот так…
Долговязый официант с зализанными назад волосами усадил их за угловой столик. Он же принес напитки. Лимонад для нее и «Спрайт» для него.
— Так кто начнет первым? — спросила Корнелия.
— На вас есть подслушивающее устройство? — спросил Крис.
— Нет, — ответила Корнелия.
Он пожал плечами.
Она задрала вверх свою черную футболку. На ней не было бюстгальтера. Крис ухмыльнулся.
— О да, я их хорошо помню. Весьма изящные, если можно так выразиться.
Она опустила футболку.
— Удовлетворены? Хватит пиздеть. Почему, я?
— Это просто работа, Корнелия.
— Что вы имеете в виду?
— Видите ли, нас связывает одна и та же профессия. Мы оба свободные агенты. И похоже, что у наших нанимателей одинаковое прошлое.
— А попытка убить меня?
— Как я сказал, это работа, — сказал он с таким видом, как будто ему было действительно больно признаться ей в этом. — Не то чтобы я испытывал удовольствие от того, чтобы убрать женщину, особенно такую привлекательную и очаровательную, как вы. Но, в отличие от вас, Корнелия, у меня нет роскошной возможности выбирать заказы.
— Понимаю. — Ее глаза затуманились, она неистово пыталась вычислить причины, по которым могла попасть в столь неприятное положение. — Вы живете в Манхэттене?
— Да. Фактически недалеко от вас. Вест Виллидж.
— Левая сторона Шестой стрит, — призналась она. — Вы много обо мне знаете, да?
— Мне предоставили очень детальное досье. Вы бойкая женщина, Корнелия. Все эти дела с первыми изданиями книг… Но я думаю, в вашей сексуальности нечто сильно подпорчено.
— Вы можете держать при себе свое мнение, — гневно отреагировала она, но тут же успокоилась. Что бы ни произошло, она должна сохранять спокойствие, и она это знала. Нельзя позволить обнаружить свои слабости.
— Мне пришлось сделать чертову уйму подготовительной работы, пока я настиг вас. Поменять маршрут, чтобы поймать вас в Лондоне. Должен сказать, что я предпочитаю более мягкий секс.
— Если это вас утешит, вы обыграли меня во всем, пока не допустили маленькой ошибки. Но, может, моя натура помешала мне сделать правильные выводы, — сказала Корнелия. — До вас никто не видел этих слабостей моего характера. Я была слишком осторожна и надежно их прятала.
— Я бы никогда не догадался, если бы у меня не было информации о вас, — заметил Крис.
— Это связано с книгой Конрада? — отважилась спросить Корнелия.
— Нет.
— Вы бы не признались в этом, правда?
— А вы думаете, что это действительно было связано с книгой? — спросил он.
— На самом деле нет, — с благодарностью призналась Корнелия. — Это дело почему-то не может решиться само собой. Я просто размышляла, взвешивала за и против, пока не поняла, что в этом нет никакой логики.
— Похоже, Корнелия слишком много думает, — прокомментировал он.
— Расслабьтесь, — сказала она. А затем резко спросила: — Кто?
— Я не могу сказать вам этого, Корнелия. Поставьте себя в мое положение. Люди, как вы и я, у нас есть правила, верно? Конфиденциальность клиента и все такое, разве нет?
— Тогда я просто не понимаю, — вздохнула она.
— Я даже сам не знаю, кто, — признался Крис. — Думаю, что кто-то хочет отомстить за былые заказные убийства. Прошлое нас догоняет.
— Я пришла к тому же выводу.
— Ну так вот.
— Так почему вы захотели со мной встретиться?
— Зовите это профессиональной учтивостью. Если вам стало известно обо мне и моих намерениях, то мне уже нечего скрывать. И вы мне нравитесь. Очень…
— Я очарована… — ответила она. — Так что мы будем теперь делать? Устроим перестрелку на ОК Коррал [12]?
Крис усмехнулся:
— Нет. Я должен сказать, что изначальная задумка заебать вас до смерти — это потрясающе иронично. Ваша привычка трахаться с незнакомцами в один прекрасный день довела бы до беды. Скорее раньше, чем позже. Я рискую выглядеть доморощенным психиатром, Корнелия, но у меня такое чувство, что вы сами искали забвения. Маленькая смерть и так далее…
— Вы читаете меня, как книгу, — с иронией произнесла она. — Так что? Предлагаете перемирие? Чувствуете себя необычно щедрым?
— Нет. Я просто веду честную игру. Мне лучше, если я понимаю, что вам все известно. В другом случае это было бы слишком похоже на удар в спину. В темноте.
— Как благородно, — заметила Корнелия. — Значит, это вызов? Победитель получит все?
— Не совсем.
— Ну, мне кажется именно так, — сказала она. — На последней странице романа один из нас будет мертв.
— Слишком прямолинейное суждение, но…
Да. — Эта перспектива, казалось, по-настоящему его огорчала.
— В этом случае, Крис, я думаю, что наша беседа подошла к неминуемому завершению, — сказала Корнелия. — Я позволю вам заплатить за напитки, это самое меньшее, что вы можете сделать…
Она встала, выпрямилась во весь рост и, даже не обернувшись, вышла из бара, быстро дошагала до Хьюстона, где поймала такси, направлявшееся в Ист.
После серии кругов на такси по Гранмерси парк, Бродвею и Астор Плейс она вернулась в свою квартиру и достала из-под плинтуса оружие, которое, по правилам игры, должна была выбросить после выполнения последнего заказа. Она развернула замшевый мешочек и вытащила блестящий пистолет. Sig Sauer. Ее любимый вид оружия. Никогда не нужно делать второго выстрела. Сидит в ее руке, как перчатка, изящно и грациозно. Она медленно смазала каждую деталь, а затем спокойно собрала его и зарядила пригоршню пуль, которые хранила в холодильнике, запрятанные в упаковку от маргарина.