Рейтинговые книги
Читем онлайн Витой посох. Пробуждение - Иар Эльтеррус

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 81

- Вы уже в курсе дела? Я имею в виду кукловодов и предстоящий визит на их территорию.

- Относительно в курсе. Прошу рассказать подробнее.

- Я и сам знаю не слишком много… - скривился Мертвый Герцог. - И от короля с принцем я ничего не скрыл, не вижу смысла. Мы на одной стороне. Хотя коекакая новая информация и появилась.

- Какая? - подался вперед Кевин.

- Со мной вступил в контакт патриарх моего народа и рассказал еще коечто.

- А разве вы с ним не общались раньше?

- Нет, он не пожелал, - неохотно ответил Мертвый Герцог. - Как выяснилось, хотел посмотреть на наглого юнца со стороны. С высоты его трех с чемто тысяч лет я действительно мальчишка. Он не любит вмешиваться в дела людей, и если бы кукловоды не убили ректора, которого Дайр любил, как сына - не имею понятия почему, ведь тот был человеком! - то он бы помог, но не столь сильно. Хотя стаи диких, появляющихся из ниоткуда, патриарху и не по вкусу. Но это все лирика, главное, что он все же решил нам помочь, а возможности его очень велики - других магов такого уровня в нашей каверне просто нет. Покойный ло'Пайни приближался к Дайру по силе, но никак не по опыту. Пусть даже магия его и присуща только зорхайнам, но всетаки. Именно он научил ректора мгновенному перемещению в пространстве, иногда называемому еще телепортацией.

- Давайте перейдем к делу, - прервал пустые словоизлияния Кевин. - Что он вам рассказал?

- Хорошо, - наклонил голову глава второго аррала. - Так вот, очередной стаей диких руководил высший, чего до сих пор еще не случалось - обычно мы стараемся держаться от диких как можно дальше, слишком отвратительны воспоминания об этом состоянии. Патриарх сумел взять этого псевдовысшего под контроль и допросить. Тот мало что знал, но коечто все же сообщил, и крайне интересное. Было решено дополнительно провести ментальное считывание в надежде выяснить еще чтонибудь, однако при первой же попытке сделать это мозг пленника превратился в головешку - ктото очень сильный поставил недоумку защиту. Жаль, сведения он дал крайне важные. Вне нашей каверны существует некая могущественная организация истинных магов, занятая так называемым сохранением равновесия. В их понимании. Почемуто они считают нашу каверну источником воздействия, дестабилизирующего положение во всех остальных кавернах. Что это значит псевдовысший не знал, да и не интересовался ничем подобным. Он просто служил магу по имени Таргилат Арнер Дирмиген, которому принес личную вассальную клятву. Именно этот Дирмиген, насколько я понял из сумбурных слов пленника, и отправляет на нашу территорию стаи диких зорхайнов. Другие кукловоды заняты чемто иным, но все их действия направлены на то, чтобы удерживать цивилизацию нашей каверны на самом примитивном уровне. Им невыгодно существование здесь единого сильного государства, они хотят, чтобы у нас царили хаос и постоянные войны…

- Обойдутся! - сжал кулаки капитан. - И раз дела обстоят так, то обо всех распрях действительно придется забыть, или мы погибнем.

- Очень надеюсь, что сумеем забыть, - вздохнул Мертвый Герцог. - И хотел бы, чтобы вы поняли - высшие зорхайны не враги людям. По крайней мере, в нашей каверне это так. О диких речи не идет, это просто хищные звери. Из них выживает один из нескольких сотен, а то и тысяч. И каждый выживший, став разумным, сохраняет человеческую личность вместе со всеми ее достоинствами и недостатками, привязанностями и антипатиями, да и всем другим. Вот вы например. Если бы вы паче чаяния стали зорхайном и обрели разум, то ощущали бы себя тем же, кем были. Многие не выдерживают воспоминаний о том, что творили в диком состоянии, и кончают с собой. Большинство становится отшельниками. Я один выбрал иной путь и ушел к людям. Точнее, сейчас уже не один, сумел убедить коекого, что мы и люди - одно целое.

- Но то, что творят ваши дикие… - укоризненно пробурчал Кевин.

- Принято решение после нормализации ситуации в стране содержать диких в загонах, не давая им разгуливать свободно. Тогда они не смогут натворить ничего. Но до того, как мы разберемся с кукловодами, смысла в этом нет. Наши будут в загонах, но кукловоды переправят стаи из других каверн.

- Это так. Что ж, займемся кукловодами. Как вы предлагаете формировать отряд?

- Двадцать невидимокветеранов на карайнах, - по недолгому размышлению сказал глава второго аррала. - Десять лучших бойцов вспомогательной роты.

- А они зачем? - удивился капитан.

- Два высших зорхайна вполне способны унести человека, - пояснил Мертвый Герцог. - На палке, например, или с помощью специально сплетенной упряжи. Ваша главная задача - разведка, поэтому при получении любой важной информации одна такая тройка будет немедленно переправлена обратно в Игмалион. Для этого в отряд и войдут двадцать высших зорхайнов, владеющих телепортацией. И двадцатьтридцать лучших тайных агентов варла - они отлично умеют работать с разрозненной информацией и сводить ее в единое целое. Думаю, такие люди пригодятся.

- Пригодятся, - согласился Кевин, задумчиво потирая подбородок. - Однако меня беспокоит разнородность отряда. Нам нужно сработаться, нужна хотя бы декада на притирку друг к другу.

- Надеюсь, эта декада у нас будет… - вздохнул глава второго аррала.

- Беда еще в том, что все мои люди сейчас наводят шорох на территории бунтовщиков, и их оттуда быстро не вытащить - далеко не у всех есть кристаллы связи, - озабоченно сказал капитан. - Кого смогу - вызову. Куда им направиться?

- Думаю, на вашу базу в Исандине, лучшего места для подготовки не найти. Туда же я направлю зорхайнов и своих оперативников.

- А маги?

- Они тоже вскоре прибудут.

- Сколько их?

- Ректор обещал выделить до сорока самых сильных и опытных визуалов, - некоторое время подумав, ответил Мертвый Герцог.

- Слишком много, я думаю, - отрицательно покачал головой Кевин. - Или ваш патриарх способен открыть портал, который может перенести больше ста человек?

- Он еще и не на такое способен… - проворчал глава второго аррала. - Я точно не знаю его возможностей - из этого древнего и клещами ничего не вытащить, говорит только то, что сам считает нужным. Очень прошу вас не обижаться на его шуточки - ехиден до безумия.

- Постараюсь… - пробурчал капитан. - На этом все?

- В общем, да. Более подробную информацию вам предоставит доверенный человек нового ректора. Его зовут Инрай ло'Квайди, старший магистр Антрайна.

- Что ж, благодарю. Очень надеюсь, что ваши слова окажутся правдой. Трудно ли, знаете, поверить…

- Нечисти, - грустно усмехнувшись, закончил за собеседника Мертвый Герцог. - Понимаю, вбитое в голову с детства ломать нелегко. Мне тоже непросто было признаться людям в том, что я зорхайн. Но я это сделал и сумел справиться с собой. Надеюсь, и вы сумеете.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Витой посох. Пробуждение - Иар Эльтеррус бесплатно.

Оставить комментарий