покинули меня – как будто устали ждать, что я что-то с ними сделаю. Собрали чемоданы и побрели прочь. Но когда я через год снова приехал в Хорватию, слова вернулись. Наверное, хотели проверить, начну ли я воспринимать их серьезно, – не знали, дам ли я им приют. Я тогда пообещал о них позаботиться – и с тех пор они всегда со мной. 
Сара задумчиво скривила губы, а потом толкнула Ника в плечо.
 – Вы, поэты, странный народ.
 – Согласен.
 – Что, правда?
 – А еще мы невероятно чувствительны. Так что спасибо. – Он толкнул ее в ответ. Оба засмеялись. – А что насчет вас? Когда слова пришли к вам?
 Она неуютно поерзала на гранитной плите и поджала коленки к груди.
 – Не то чтобы я считала себя настоящим писателем. Ну то есть – открытки, купоны? Не то чтобы у меня вправду был дар слова.
 – Но вы же много лет учите писать – и сами пишете роман. Может, пришла пора уже смотреть на себя как на писателя – ну понимаете, видеть в писательстве не просто что-то, что вы делаете, а частицу того, кто вы есть.
 – Все очень сложно.
 – Возможно. А возможно, нет.
 Сара покачала головой.
 – Вы совсем как моя мама.
 – Мудрость, чувство юмора, интеллект. Сочту за комплимент.
 – На ферме ваших родственников в Хорватии вакансий не найдется?
 Ник улыбнулся.
 – Коз доить умеете?
 Сара засмеялась.
 – Потренируюсь.
 Ник начал складывать остатки ланча.
 Сара завернула остатки чипсов и сунула Нику.
 – Не почитаете мне свои стихи?
 – Потому что поэты всегда умирают от желания почитать стихи?
 – Ой-ой. Это общее заблуждение насчет поэтов?
 Он почесал щеку.
 – Нет. Это как раз чистая правда.
 Она закрутила термос и отдала Нику.
 – Я готова.
 Она замерла в ожидании, выпрямив спину и скрестив ноги перед собой, а потом сделала театральный жест рукой – начинайте, мол.
 Он спрятал термос в рюкзак, застегнул молнию и, прищурившись, посмотрел на Сару.
 – Стихотворения, значит, хотите.
 Она вскинула руки.
 – Ну же, доктор Ди. Пока нас тут зима не настигла.
 Ник снова откинулся назад на локтях, почти касаясь одной рукой руки Сары. Немного подумал, посмотрел на небо, а потом на Сару. Его карие глаза оказались гораздо темнее, чем Сара думала. Почти черные. Он несколько секунд смотрел ей прямо в глаза, а потом тихо улыбнулся. И снова повернулся к морю.
 Слова приходят ко мне на крыльцо.
 Неотесанные. Пробудившиеся. Живые.
 Что предложить им? Как уговорить остаться?
 Чистую комнату, пушистые полотенца – мягкую кровать?
 Нет, шепчут они. Ты – комната, которую мы хотим.
 Вплети нас в свою душу.
 Позволь нам стать твоим дыханием, кровью, костями.
 Вдохни, впитай, вколдуй.
 Сара смотрела на лицо Ника. Плавный изгиб правой брови. Морщинки в уголках губ. Участок кожи между бородой и губами. Ник закрыл глаза, словно наслаждаясь каждым словом.
 Я колеблюсь, закрываю дверь. Мое пространство
 Захламлено,
 Неудобно, неустойчиво. Страшно делиться.
 Оказаться непонятым. Лучше держать слова
 За порогом, не запутывать их, не сбивать с толку.
 Но мной владеет желание, тяга.
 Запах возможности.
 Если я раскроюсь, если впущу.
 Это было… неожиданно. То, что зашевелилось в ней. Резонанс с его словами – от первого до последнего. Сара не могла отвести от него глаз.
 Растворятся ли они в моей крови,
 Разнося тепло по всей коже?
 Дадут ли мне голос
 Высказать все, что волнует и томит меня?
 Я хочу ощутить их на языке,
 Подержать во рту,
 Ощутить их вкус, испытать их,
 Проглотить без остатка.
 Я открываю дверь.
 Они тихо сидели в пространстве, созданном этими словами. Слушали ритм бьющих о каменный берег волн. Когда Ник начинал читать, Сара придумывала, что бы такое остроумное сказать ему, когда он закончит. Может даже, слегка ехидное. А теперь лишь часто-часто моргала, чтобы не заплакать.
 Она на миг закрыла глаза и глубоко вдохнула.
 – Это ваше?
 – Да.
 – Вот почему вы любите это место. – Сара провела рукой по шероховатому камню. – Здесь вы чувствуете слова.
 Ник смотрел на небо и ничего не ответил.
 Сара вытерла глаза и снова ощутила все то же чувство – смесь дикой красоты острова и суровой необходимости выживать.
 Ник поднялся.
 – Идемте. Хочу показать вам еще одно любимое место.
 Они оставили Танцплощадку за спиной. В пространстве между гранитными глыбами и краем леса пробивались куртинки травы и кустарник.
 – Вы бы могли жить на острове? – спросила Сара.
 – Я вроде как и живу. Ну то есть Бар-Харбор же расположен на острове Маунт-Дезерт.
 – Ну да, но – вот на таком острове, на маленьком?
 – Иногда мне кажется, что мог бы. Но потом я думаю, не станет ли слишком тяжело с него уезжать, хотя бы изредка.
 Сара кивнула. Обратно к маяку надо было идти в горку, да еще по камням. Ник легонько поддерживал Сару, положив руку ей на поясницу. Она еще долго потом ощущала тепло его ладони.
 Они нашли, где расстелить одеяло, в лесу близ подножия маяка. С одной стороны защитно возвышалась башня маяка, с другой – меж ветвей и листов проглядывали пенно-голубые ленты океана. Некоторое время Сара с Ником писали каждый свое и разговаривали, а потом Сара незаметно заснула в зеленой тени, устроившись на куртке Ника, от которой пахло солнцем, мылом и лесом. Проснулась она, лежа на боку, отвернувшись от Ника, вдали рокотали волны. Его рука покоилась у нее на плече. Сара снова закрыла глаза, не решаясь пошевелиться. Он легонько погладил ее по волосам, отодвинул упавшие на глаза пряди.
 – У меня есть сын, – очень тихо проговорил он.
 Сара совершенно не ожидала этих слов. Может, он что-то сказал до того, а она пропустила? Короткая фраза словно бы заполнила все пространство вокруг. Сара начала приподниматься.
 – Не надо. Так легче.
 Сара снова легла на бок. Лица Ника ей было по-прежнему не видно. Он снова погладил ее по волосам. Почему же она не знала, что у него есть сын? Уж верно, Фил бы хоть что-то сказал?
 – У меня был сын, – поправился Ник.
 Ох.
 – Ему было два. Поскользнулся в ванне. Ударился головой. Казалось бы, должно было обойтись. Дети постоянно падают в ванне.
 – Мне так жаль. Я не знала, – прошептала она.
 – Не рассказывать – легче. Мы с Коринной были женаты уже несколько лет. Я был с головой поглощен работой в Колумбийском университете, пытался получить постоянное место. У Коринны – все то же самое в Нью-Йоркском университете. Совершенно сумасшедшая жизнь, чересчур насыщенная, чересчур быстрая, но мы оба как-то неслись по течению. Для сына, Лиама, у нас была няня. При ней он и поскользнулся. Ударился головой о кран. Сильно