людей — главный приоритет, — я всё же начал хвастаться. — За лишение человека свободы можно и на виселицу попасть.
— То есть, если я Арию силой домой потащу, вы меня вздёрните? — «очнулась» маркиза, подняв правую бровь.
— Всё верно, — сказал я, показав добродушный оскал.
— Вот здорово… — посмеялась та. А затем серьёзно спросила, — а если отец замуж свою дочь отдаёт, кто он по новым законам?
— Если дочь не противится, то это её воля, — мгновенно ответил я. — Тут полиция ничего не сделает. Однако, если она воспротивится, будет искать помощи, то все силы Герцогства будут направлены, чтобы помочь ей.
— Хм-м-м… — нахмурилась женщина. — Вы возмутительны, — сказала она. — Каждым словом, каждым решением, каждым своим действием идёте против аристократии, против мира, против здравого смысла. Весь ваш город, как и вы целиком, созданы чтобы перечить всему, что знает эта старушка?
— Говорите так, как будто это плохо, — в издевательской манере ответил я, всё с той же улыбкой.
— Кто знает… — сказала она, отвернув голову. — Знаю только, что если бы мой отец был таким же, как вы, я бы не стала такой как сейчас. Только это…
Аристократы рождаются, живут и умирают в рамках принятых норм и традиций. Редко когда кто-то может из этого круга вырваться.
— У меня нет детей, — сказала маркиза. — Сын был, погиб на войне. Второй сын женился и какую-то хворь подцепил. Детей за собой не оставил. Дочка была, вышла замуж за твоего отца. До сих пор жалею, что позволила этот брак. Нужно было глаза выцарапать каждому, кто на нём настаивал. — Через её слова звучали и боль, и обида. — Внучка осталась. Ария. Только она. Хочешь забрать её?
— Разве она чья-то собственность? — спросил я. — Вы спасли её. Защитили. Многому научили, я это прекрасно вижу. Но она не вещь, и не принадлежит вам. Я не могу забрать её, я могу только спросить, чего ей на самом деле хочется. Вот и всё.
Старушка снова нахмурилась. Ну а я, посмотрев на сестру, снова увидел «тот» взгляд. Тот самый, какой поймал на себе в день её отъезда из замка пять лет назад.
— Не удивляйся так, — выдохнул я, посмотрев на остывшие блюда. — И давайте, наконец, поедим, а?
Глава 43
Разговор был очень длинным и тяжёлым. А затем мы просто решили пройтись по городу. Экскурсия была очень… утомительной. Особенно когда маркиза стала донимать жителей вопросами, видели ли они, как это всё строилось?
— Фантомный отряд строителей… — хмыкала та на каждый рассказ. — Что за бред?
Суть в том, что у нас есть много отдельных министерств, и в каждое можно, так или иначе, попасть на работу. Люди идут в министерство образования, в министерство порядка. Но не в министерство строительства. Туда просто нельзя попасть на работу, пока что…
По городу с первых дней забавные мифы ходят о жутких магах в плащах, которые приходят и строят город за пару минут, а потом исчезают как дым. Это одно из чудес в официальном списке «Чудес Герцогства». Гостиница с воробушками, кстати, тоже в списке. Всем богачам рекомендовано её посетить.
Маркиза так утомилась, что быстро легла спать. А вот Ария.
— Ты уверена?.. — я, как джентельмен, открыл перед ней дверь в мана-кар.
— Тот замок и мой дом, ты забыл? — улыбнулась она. — Я хочу побывать там.
Она захотела съездить со мной в старый замок.
— Я думал, что он будет пугать тебя, — честно сказал я.
— Так и есть, — кивнула она. — Он очень пугает.
— Тогда почему?
Девушка протяжно вздохнула.
— Как ты борешься со страхами, брат? — спросила она после паузы.
— Если меня кто-то пугает, я просто попрошу Альфреда отрезать ему башку, — ответил я, вообще не думая.
— Ха-ха-ха… — посмеялась она, но вообще не весело.
Ария медленно опустила голову на бок и прикрыла глаза.
— Ха…
Она тоже устала, видимо. Или просто не хотела продолжать говорить. Мы молча доехали до замка, не перекинувшись и словом, но… неловко не было.
Было так необычно.
— Быть братом действительно нелегко…
* * *
Насколько город на воде был прекрасен, настолько же замок Лорда казался невзрачным, отсталым и чужим. Город вокруг него опустел, превратившись в долину призраков. Большинство строений давно снесли.
Внутри замка ещё множество слуг осталось. Кое где, всё же, провели свет чтобы не коптить воздух факелами, но в сравнении с тем, что Ария видела ранее, это место вообще не изменилось.
Оно было таким же ужасным и чужим. Даже пугающим.
Ожидаемо, из слуг она не узнала ни одного лица. Поднялась по каменной лестнице, посмотрела на стены.
Такие холодные. Знакомые, и чужие.
Как можно было жить здесь? — думала она, осматривая её дом, который ничего кроме ужаса и холода не навивал. Девушка даже поёжилась слегка и захотела накинуть на плечи меховой плащ, настолько, как ей казалось, это место было холодным и «враждебным».
Длинный коридор был для неё неприступен. Она поднялась на этаж, где были покои отца, и замерла перед проходом к его кабинету. Ария знала, там никого нет. Знала, что там сейчас пусто.
Но не могла ступить. Не могла приблизиться к тем дверям. Не могла заставить себя зайти в кабинет и посмотреть, что же там.
Стиснула кулаки, до крови губу закусила.
Подняла ногу, но так и не смогла опустить.
Тень чудовища так сильно над ней нависала, что в сердце всё ещё бушевал страх.
Ещё сильнее закутавшись в плащ, она опустила голову, чувствуя себя жалкой. Обернулась, и просто ушла оттуда, практически начиная рыдать.
Убегала от коридора, от ожившего в темноте страха, и услышала впереди чей-то шаг.
Только бы это не брат был, — взмолилась она. Ария не хотела, чтобы кто-то увидел её такой, а тем более он. Но к счастью, это была служанка.
— Здравствуйте, Госпожа, — поздоровалась девушка, опустив голову. Кажется, она шла сюда именно чтобы встретиться с Арией.
— Я помню тебя, — сказала Ария, смахнув с лица остатки испуга. — Анна, верно?
Это была служанка Рохана. Та, что была с ним с самых первых минут. Рохану было шесть, когда отец принёс его в Герцогство, и Анна появилась тут