Рейтинговые книги
Читем онлайн Добытчики - Нэйт Саузард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 62

— Посмотрим сразу, как приедем домой.

— Хорошо. Где Эрик?

Моррис вздохнул и закрыл лицо руками.

25

Крис остановился в дальнем конце склада, и схватил три банки пива из теплой груды. Одну швырнул в стену, словно заправский бейсболист. Та лопнула при ударе об гипсокартон, издав приятное шипение. Он ухмыльнулся, вскрыл одну из двух оставшихся, сделал большой глоток. В горло полилось что-то густое, как жидкое пюре, но ему необходимо было выпить.

Этот маленький гребаный придурок, Эллис. Он спас этому ублюдку задницу, а в ответ получил еще больше дерьма. Ну и нахер его. Пусть этот деревенщина в следующий раз сам выкарабкивается. Интересно, понравится ли Блейку, если последнее, что он увидит, будет его, Криса, улыбающееся лицо? Он ему еще и ручкой помашет на прощание. Покажет этому лоху, где его место.

Крис скользнул меркнущим лучом света по стене и нашел коридор. Похоже, Эрик пришел оттуда. Черт, хоть этот парень был ему до лампочки, Крис вынужден был признать, что в этом тощем ублюдке что-то было. Нужно иметь большие яйца, чтобы выполнить такой маневр — броситься в здание с парой дюжин жмуров на хвосте, не зная даже точно, куда бежать. Эллис, наверное, тоже считает себя героем, только этот придурок мог бежать куда угодно. Мог залезть на дерево, или запрыгнуть в какую-нибудь машину. А это вовсе не одно и то же. К тому же Эллис — засранец.

Крис слышал, как Блейк с Моррисом разговаривают о чем-то у двери, возможно, о нем. Нахер их. Класть он на них хотел, пока они не вытащат его из этого гребаного города.

В конце коридора тьму прорезали две полосы болезненного серого света. Крис выключил фонарик и двинулся в их сторону. Он увидел контур двойных дверей, через которые, похоже, вошел Эрик. С виду не такие уж и крепкие. Сделаны, правда, из цельной древесины, но разве она выдержит натиск толпы голодных тварей?

Он дошел до дверей и положил руку на одну из них. На ощупь вроде ничего, хотя кто знает? Дайте ему квартиру на шестом этаже со стальной пожароустойчивой дверью — например, хороший «люксовый» номер с балконом, вот тогда он почувствует себя в безопасности.

С другой стороны двери было тихо. Может, шум, который он слышал, исходил от гаражной двери, или может, зомби, пробравшиеся за Эриком в магазин, уже свалили. Есть только один способ узнать это.

Он нашел засов, проходящий между двумя дверьми, и медленно потянул его. Тот недовольно заскрипел, и Крис потянул еще медленнее, затаив дыхание, пока засов, наконец, не встал на место.

Он наклонился вперед, прижавшись к дереву лбом. Действительно ли он хочет это сделать? Ему пора уже решать. Если он будет медлить, Моррис и Блейк уедут, и тогда его планам крышка. Опять же, он мог бы открыть дверь, чтобы только удостовериться, что жмуры покинули «Тэндиз». Если б это было так, его гениальная идея не пахла бы дерьмом.

Ответом на один из его вопросов послужил удар с противоположной стороны двери. Крис даже подпрыгнул от неожиданности, но быстро взял себя в руки. Сдвинувшись в сторону, он заглянул в одно из круглых окон.

И действительно, оттуда на него пялился жмур. Женщина уже начала разлагаться. На черно-зеленой коже лица поблескивал густой слой слизи. В рваной дыре вместо рта виднелись желтые зубы.

У нее за спиной он увидел еще несколько зомби, заметивших его. Постепенно все они сгрудились у дверей. Издаваемые ими звуки казались ему сейчас почти музыкой.

— Эй, мерзкие ублюдки, — сказал он. — Хотите войти?

* * *

— Ты, правда, думаешь, что это сработает?

Блейк ощущал себя бесполезным. Он сидел на краю заднего сидения «Форда», наблюдая, как Моррис привязывает веревку к трубе, торчащей из стены рядом с гаражной дверью. Даже несмотря на боль в ноге, почке и голове, он чувствовал, что должен помочь.

— Точно не знаю, — сказал Моррис, затягивая узел. Он протянул веревку через всю длину двери, где-то на уровне коленей. — Сейчас я пытаюсь из любой мелочи выжать пользу, понимаешь?

— Ага.

— Как нога?

— Болит, сучара.

— Вижу. — Другой конец веревки Моррис привязал к металлической раме, дернул пальцем для проверки. Веревка завибрировала, сверкнув на свету. Моррис подошел к Блейку и встал рядом. — Просто постарайся не думать об этом.

— Хорошо. Да все это ерунда. — Он засунул большой палец под слой клейкой ленты на запястье и потянул. Эта лента наверняка спасла ему жизнь, пока он бежал от дома до магазина. Страшно подумать, что бы случилось, урони он биту. А теперь вся кисть словно горела огнем. Он попробовал пошевелить пальцами. Им не хватало свободы. Тот факт, что они связаны вместе, медленно сводил с ума. Блейк понимал, что это нечто вроде клаустрофобии, но легче от этого не становилось. Он не почувствует себя в норме, пока не освободит эту гребаную руку.

Блейк бросил биту на пассажирское сидение. Он хотел сохранить ее хотя бы как сувенир. Пошевелил пальцами, а потом потер ногу обеими руками.

— Уверен, что нога в порядке? — спросил Моррис.

— Даже не хочу думать об этом.

— Правильно.

— Иначе чокнусь.

— Когда вернемся, доктор Мартин посмотрит. — Здоровяк остановился у тел Джереми и Эрика. — Если повезет, ему не придется ее снова ломать.

— Снова?

— Так иногда бывает. Когда кости плохо срастаются, при неправильном лечении.

— Да это от силы час займет.

— Тогда, может, все будет нормально. Он отбросил простыню в сторону и подхватил Джереми на руки. — Черт, терпеть это не могу.

— Его имени не должно было быть в горшке. — Блейк задумался, как поступила бы Холли на месте Джереми. Глупый вопрос, но он подозревал, что она поступила бы правильно. Она была сильнее любого из них, и он знал это. Она тоже это знала. Боже, он не мог дождаться, когда увидит ее снова.

Моррис застонал. — Должно было, не должно было. Сейчас это уже не имеет значения.

— Верно.

Здоровяк положил тело Джереми на задний откидной борт, сдвинул глубже в кузов, пока оно не упокоилось рядом со скудным запасом продуктов. Они с Крисом собирались набрать коробок десять припасов. Может, этого хватит до нового урожая. Моррис надеялся на это. Он и думать не хотел, что придется делать новый заход. Он скорее умрет.

— Тебе помочь с Эриком?

— А ты нагибаться то можешь?

— Вряд ли.

— Тогда забудь. Справлюсь как-нибудь, с божьей помощью.

— Куда он ушел?

Моррис ухмыльнулся в ответ. — Наверно, дуется где-то.

— Вообще-то он спас мне жизнь. Я уже счет потерял, сколько ему должен.

— Так оно. В конце концов, он всего лишь человек. Хоть и мудак.

Блейк усмехнулся. Ему казалось, что он не сможет даже улыбнуться, но все равно это сделал. Моррис был прав. Все они — люди, и это уже, наверное, хорошо.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Добытчики - Нэйт Саузард бесплатно.
Похожие на Добытчики - Нэйт Саузард книги

Оставить комментарий