Рейтинговые книги
Читем онлайн Эталон победы - Алексей Фомичев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 95

– Гляну, как там лошади. Как бы не сорвались с привязи от грома.

Гром кстати уже стих, и дождь быстро шел на убыль. А вот ветер все еще свистел снаружи.

– Давай, – одобрил Серега, – мы пока вино погреем. Что-то совсем холодно.

Услышав эти слова, я хмыкнул и скользнул взглядом по Феклану. Ну значит, и парни поняли, что с брантером что-то не так.

По таблице кодовых слов и жестов длинный зевок – призыв к вниманию и подозрение. А фраза «совсем холодно» – команда быть настороже. Если уж до нее дошло, значит надо быть готовым к активным действиям.

Пальцы нащупали рукоятку спрятанного под одеждой пистолета, а потом тронули эфес фальшиона.

– Давайте ближе к огню, – повторил Сергей предложение и вытащил из походной сумы кувшин с вином. – Я сделаю еще вино с травами.

– У меня есть сушеные ягоды, – сказал торговец. – И сыр.

Он охотно присел на старое бревно, заменявшее здесь лавку, протянул руки к огню.

– Мои люди сейчас приготовят ужин, прошу разделить его с нами.

– Да мы поели недавно, – откликнулся Сергей, тоже подходя к огню. – А вот вина выпьем с удовольствием. Феклан, ты будешь?

Брантер все еще стоял возле двери, словно не зная, как поступить. Взгляд блуждал по комнате, рука лежала на рукоятке меча. Он даже не обтер сапоги, с них уже натекла грязная лужица.

– Д-да, – с видимым усилием произнес он, нехотя раздвигая губы в улыбке. – Я не против.

Нет, что-то совсем не то с нашим коллегой. Не может и не должен так себя вести командир группы брантеров, представитель власти и человек при исполнении. И почему торговец отводит от него взгляд?

Меня начала напрягать обстановка, а тем паче тот факт, что вся команда брантеров Феклана сейчас во втором доме вместе с людьми торговца. И Степа один, что не очень хорошо. Надо составить ему компанию или просто выйти во двор…

Но покинуть комнату под благовидным предлогом я не успел. Снаружи раздался удар, вскрик и еще один удар, словно кто-то со всего маху налетел на стену.

– Спасите, убивают… – прохрипел кто-то за дверью и смолк.

А потом долетел резкий свист, перекрывший завывание ветра и шум дождя.

Феклан выхватил меч и отпрыгнул назад.

– Всем сидеть! Убью!

Даже так?! Выходит, к нам в гости пожаловали не брантеры, а…

Я стоял к Феклану ближе всех и основное внимание он уделил мне. Даже меч направил в мою сторону. И, конечно, прозевал малозаметное движение Сереги. А уж понять, что именно тот сделал, просто не мог.

Выстрела никто не слышал, Феклана просто отбросило на стену, он выпустил из рук меч и сполз вниз. Я прыгнул к нему, схватил за руку и перевернул на живот.

Мимо меня проскользнули Серега и Федор и исчезли за дверью. Болтар вжался в стену и застывшим взглядом смотрел на меня и на дверь. Ствол он не увидел, а звук выстрела был почти не слышен из-за шума снаружи. Но факт почти молниеносного захвата Феклана произвел впечатление.

Я проверил вязки на руках Феклана и повернулся к торговцу:

– Кто он? Ты знаешь, кто он?

Болтар перевел взгляд на пленника, пару раз кивнул и едва слышно прошептал:

– Шустрила…

13

Сергей Штурмин. Предательство на местный лад

Подспудное чувство тревоги не обмануло меня, а нервное поведение Феклана заставило быть настороже. Поэтому когда он заорал: «Убью!», я уже был готов к действию и вытащил пистолет раньше, чем тот достал меч. Выстрел совпал с последней фразой, самозваный брантер только и успел зыркнуть на Руса, после чего схлопотал пулю в грудь и влип спиной в стену. Рус моментально прыгнул на него и скрутил, а мы с Федором выскочили наружу.

У навеса один из брантеров свалил помощника торговца на раскисшую землю и норовил врезать ему топором по голове. Новый выстрел прервал увлекательное занятие, брантер отлетел в сторону и набежавший Федор с разгона заехал тому ногой по шее.

Раздался хруст, голова мотнулась и поникла. Тут и без врача ясно – каюк. А Федор, совершив немыслимый кульбит, рухнул рядом с жертвой. Подвела земля, после ливня превратившаяся в месиво. Наглядный пример – на плохой поверхности любые удары ногами чреваты неприятными последствиями.

Федор матюкнулся, вскочил на ноги и, не обращая внимания на испачканные штаны и куртку, поспешил за мной ко второму дому.

Мы влетели туда, снеся с места приставную дверь, и у порога столкнулись с двумя брантерами. Один с занесенным над головой топором стоял спиной к нам, второй, согнувшись пополам, едва удерживал вертикальное положение.

В глубине комнаты Степан с фальшионом в руке наседал еще на одного брантера, четвертый лежал на полу рядом с обозниками. Еще двое или трое обозников забились в угол и оттуда следили за схваткой.

Но все это мы заметили потом. А сперва я ударом ноги в спину швырнул брантера вперед. Такой удар способен проломить позвоночник. А Федор наддал его соседу, тот, не разгибаясь, полетел в угол и там затих.

И только после этого я крикнул:

– Всем лежать, урою, суки!

– Никому не двигаться, головы снесем! – вторил Федор.

Последний брантер испуганно отпрыгнул назад, бросил взгляд по сторонам и как-то обреченно повел топором. Он уж понял, что его дело труба, но не знал, как быть.

– Брось топор! – крикнул я. – Убью!

Может быть, он и бросил бы, но Степан, видя неуверенность противника, сделал выпад, и острие фальшиона пропороло брантеру горло. Брызнула кровь, брантер захрипел, попробовал зажать рану руками, но такой разрез не закрыть ничем. Простояв несколько секунд, он встал на колени, а потом мягко завалился набок.

Я обвел взглядом помещение, отметил тела двух помощников торговца, лежащих в неудобных позах, и третьего, мотавшего головой, потом посмотрел в угол.

Обозники даже не вытащили ножи и топоры, страх загнал их в ловушку, откуда не было выхода.

– Это шустрилы! Это шустрилы! – визгливо крикнул один из них, говоря то, о чем мы сами уже догадались. – Они хотели нас убить!

– Степа? – повернулся я к Величко.

– Порядок! Хотели напасть внезапно, но не сумели.

Он посмотрел в угол, презрительно сплюнул и бросил фальшион в ножны.

– Один вроде ушел.

– Во дворе лежит, – ответил Федор. – Здорово ты… поработал.

Степан махнул рукой:

– Ерунда. А их главный?

– Там Рус.

Я обошел тела брантеров-шустрил, проверил их состояние, отметил, что один точно жив, второй вот-вот испустит дух, а двое других уже готовы.

– Этого привести в чувство и допросить. Степа?

– Сделаю.

– Федя, помоги ему. Обозников тоже в чувство приведите, пусть убитых уберут. А мы с Русом пока вожака допросим.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эталон победы - Алексей Фомичев бесплатно.
Похожие на Эталон победы - Алексей Фомичев книги

Оставить комментарий