Рейтинговые книги
Читем онлайн Награда Мак-Кейда (Мак-Кейд - 4) - Уильям Дитц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 69

Мощная волна жалости к себе обрушилась на Молли, когда она на ощупь побрела по слабо освещенной трубе. Это нечестно! Почему она? Почему?

Девочка не могла найти ответа на этот вопрос, и знала, что не найдет. Впереди виднелся тускло освещенный шлюз. У этого света был лиловый оттенок. Он о чем-то напомнил Молли, но она не могла бы сказать точно о чем.

Она вошла в шлюз вместе с Башмачихой и пятью другими девочками. Для остальных в нем не было места. К облегчению Молли, Лиа оказалась в самом конце очереди.

Башмачиха мурлыкала что-то себе под нос, пока работала шлюзовая камера. Надсмотрщица была так довольна тем, что происходило, что даже забыла дать Молли пинок, когда та выходила из шлюза.

В челноке царил полумрак, и глаза Молли не сразу привыкли к нему.

А потом ее сердце ушло в пятки. Она увидела слой грунта там, где должна была находиться палуба, а также какую-то растительность и фиолетовое небо над головой. Этот челнок был уменьшенной копией огромного, размером с луну, корабля! Того самого корабля, который принадлежал ужасным пришельцам!

Молли развернулась и бросилась назад к шлюзу. Она кричала:

- Бегите! Бегите!

Но ничего не вышло. Остальные девочки не сдвинулись с места. Башмачиха ударила Молли по голове и пнула ее, когда девочка упала.

Молли отбивалась как могла, а когда Башмачиха поволокла ее к корме челнока, она изо всех сил старалась объяснить девочкам, что их ждет, и визжала от отчаяния, видя, что они не обращают на нее никакого внимания.

От полученной напоследок оплеухи Молли зашаталась и влетела в небольшой отсек следом за другими девочками. Железная решетка захлопнулась за ними. Башмачиха стояла по другую сторону решетки и ухмылялась. Молли ухватилась за прутья и затрясла их.

- Выпустите нас! - рыдая, умоляла она. - Пожалуйста, выпустите нас! Они хотят нас убить!

Но Башмачиха заржала и растворилась во мраке коридора. Молли оторвали от решетки и держали так, пока к ней не подошла Лиа:

- А теперь слушай, и слушай внимательно! Сейчас ты заткнешься и будешь делать то, что тебе велят. Мы устали от своего рабского положения, в то время как ты строила из себя принцессу. А теперь ты будешь делать только то, что мы тебе прикажем, и именно тогда, когда мы тебе скажем. Поняла?

Молли высвободила руки и посмотрела в лицо Лиа.

- Я прекрасно поняла... я поняла, что ты дура! Ты знаешь, куда нас везут? И что случится, когда мы туда попадем?

Некоторые девочки как будто заинтересовались. Но Лиа сложила руки на груди и заговорила, выплевывая слова:

- Нет и ты тоже не знаешь! Так что сядь и заткнись!

Молли пожала плечами и нашла место, чтобы сесть. Знание - сила, и Лиа старалась сохранить свое лидерство, не давая информации распространиться. Это было глупо и неосторожно, но тем не менее это действовало.

Быстрый взгляд по сторонам подтвердил первоначальную догадку Молли. В челноке была создана миниатюрная биосфера - правда, в отличие от большого корабля, здесь было не так много растений и насекомых. Девочка предположила, что на челноке не хватало места для иных форм жизни, кроме растительной.

Так прошло полчаса. Девочки с любопытством разглядывали все, что их окружало, не обращая никакого внимания на Молли.

Послышался шорох закрываемого люка, а потом тихий свист, с которым кто-то приближался к ним. Молли прекрасно знала, кто это может быть, и постаралась забиться в самую глубину загончика. Остальные девочки теснились у входа в отсек, стараясь разглядеть, кто идет.

А потом в полумраке показался сорок семь тысяч семьсот двадцать первый. Даже закутанный в черный плащ, он казался зловещим и страшным. Девочки дружно ахнули и бросились прочь от входа.

Молли содрогнулась. Она увидела, как огромная капля слюны шлепнулась наземь рядом с ногой пришельца, и поняла, что это один из тех страшных. Чудовище вертело головой, словно рассматривая каждую из пленниц.

Потом оно как-то хрюкнуло, выражая какие угодно чувства, и удалилось.

Ева, одна из самых маленьких девочек, решилась заговорить первой. Маленькая толстушка была до смерти напугана.

- Что... что это было?

Молли начала было отвечать, но Лиа угрожающе взмахнула рукой и закричала:

- Что это еще за ксенофобия? Совершенно не важно, что там под плащом. Мы все знаем, что биологические формы возникают под воздействием окружающей среды. Нам не о чем волноваться.

Похоже, это не слишком-то убедило Еву и других девочек, но Лиа подавляла всех своим авторитетом, и возразить было некому, все промолчали.

Молли улыбнулась. Надо отдать Лиа должное. Ее отповедь была разумной, и в школе она получила бы за нее пятерку. Но на вопрос Евы она так и не ответила. Хуже того, никто из девочек не догадывался, что их ждет.

Челнок дернулся, выходя из ангара, и все, кто стоял на ногах, включая Лиа, упали.

Потом начался долгий период постепенного ускорения, а потом все вдруг стали ничего не весить, поскольку челнок развил крейсерскую скорость. Молли ожидала, когда накатит кратковременная тошнота, которая бывает при прыжке в гиперпространство, но она так и не появилась. Наверное, базовый корабль был относительно недалеко.

Молли обхватила колени и сидела, покачиваясь взад и вперед. Делать было нечего - только ждать. Она не могла не размышлять о том, как ее представили сорок семь тысяч семьсот двадцать первому, и о том, что он сказал насчет "детенышей". Этому пришельцу были нужны человеческие дети. Но зачем? Для каких целей?

Время шло, и трудно было сказать, сколько его прошло, потому что ни у кого не было часов. Но, судя по чувству голода, которое испытывала Молли, с момента старта челнока минуло шесть или семь часов, может быть, даже больше.

У нее все больше и больше сосало под ложечкой.

Наконец, когда прошла, казалось, целая вечность, челнок стал замедлять полет и с приглушенным стуком опустился на стапель.

Девочки не сводили глаз со входа в отсек. Несмотря на заверения Лиа о том, что все в порядке, они были очень встревожены. Всех мучил один и тот же вопрос: что теперь?

Шло время, и вот Молли услышала шарканье, доносившееся из коридора. Потом в проходе появился сорок семь тысяч семьсот двадцать первый. Плаща на нем не было, и теперь даже Лиа заскулила от ужаса. Девочки отпрянули от решетки, которая открылась, словно по волшебству. Молли захотелось стать невидимой.

Поминутно роняя вязкую слюну, пришелец вошел в отсек и оглядел всех девочек по очереди. Казалось, этому осмотру не будет конца. Потом, очевидно, приняв решение, сорок семь тысяч семьсот двадцать первый поднял костлявый палец и ткнул им по очереди в трех девочек.

- Пошли!

Слово донеслось из транслятора, который висел на шее у страшилища.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Награда Мак-Кейда (Мак-Кейд - 4) - Уильям Дитц бесплатно.
Похожие на Награда Мак-Кейда (Мак-Кейд - 4) - Уильям Дитц книги

Оставить комментарий