Как только танкер остановился, с него спустили шторм-трап, чтобы принять полицейских с катера. Командир нашей группы в мощный бинокль наблюдал за действиями передового отряда и рассказывал о происходящем всем, кто находился в лодке:
– Всё в порядке, они на борту! Нам тоже следует ускориться.
Несколько пленных членов экипажа танкера под присмотром вооружённых пиратов заливали пеной из огнетушителей горящую в нескольких местах палубу. Оказывается, для того, чтобы посеять среди моряков панику и дождаться подкрепления переодетые полицейскими пираты устроили небольшой «фейерверк» – забросали противника бутылками с зажигательной смесью. Конечно, применять «коктейль Молотова» на танкере было очень рискованно, но зато и давление на психику противника было оказано максимальное.
Майора я нашёл в ходовой рубке. Наёмник был удовлетворён тем, как всё прошло, и весело что-то обсуждал с двумя членами экипажа танкера. Оказывается в экипаже атакованного корабля у него имелись свои люди. Они помогли пиратам в считанные минуты захватить танкер, сделав всё необходимое, чтобы капитан корабля и его подчинённые не успели воспользоваться специальной аварийной системой спутниковой сигнализации и послать в эфир сигнал тревоги.
В центре рубки сидел привязанный к стулу капитан захваченного корабля. Всё его лицо было в кровоподтёках и синяках, рубашка разорвана и тоже в крови. Майор требовал, чтобы капитан и другие члены команды отвели судно, куда им прикажут:
– Не усложняйте своего положения, кэп – пока лишь убеждал капитана Майор, – груз всё равно застрахован. Подумайте, наконец, о своих людях: вы готовы принести их и себя в жертву интересам компании?
В конце концов, капитану ничего не оставалось, как подчиниться. Его вывели с приставленным к горлу мачете на палубу и поставили перед экипажем. Капитан танкера призвал своих людей выполнять все требования пиратов:
– Если мы сделаем всё, чего от нас хотят, нам гарантирована жизнь. Ответственность, которую я несу перед компанией за сохранность груза – ничто, по сравнению с ответственностью перед вашими семьями. Поэтому ещё раз прошу вас делать всё, что вам прикажут, и тогда мы все вернёмся домой. А это главное.
Перекачка нефти происходила под покровом темноты. В условленном месте в открытом море нас поджидала небольшая эскадра обычных танкеров. Когда все работы были закончены, Майор приказал трём своим подчинённым собрать всех пленных моряков в одном помещении и забросать их гранатами.
– Обязательно добейте раненых, полейте трупы керосином и сожгите.
– Зачем вам уничтожать экипаж, ведь они не представляют для нас никакой опасности? – попытался вмешаться я.
– Неужели, отправляясь сюда, вы получили на сей счёт особые инструкции? – сделал удивлённое лицо Майор. Но, увидев моё замешательство, вновь принял самоуверенный вид:
– А я уж было подумал, что Совет собрался изменить одно из основных правил Синдиката «никогда не оставлять живых свидетелей». Вам ведь не давали таких полномочий?
Я был вынужден признать, что у меня действительно нет права спасать и миловать.
Мы покидали оставленный дрейфовать в открытом море танкер на двух гидросамолётах. Так получилось, что я замешкался на палубе корабля и девушек посадили в другую лодку, а затем они оказались в самолёте, в котором летел главарь наёмников. Я вылетел чуть позже, но надеялся, что обе машины сядут в одном месте, и я смогу защитить Ольгу и её подругу от Майора. Но вскоре выяснилось, что своенравный «солдат удачи» в полёте изменил маршрут своего самолёта и приземлился вместе с заложницами в другом месте.
Глава 38
– Почему вы не передали ему моё письмо?
Это было первое, что я услышал от Нино после своего возвращения от Майора. Мы встретились с ним в Бангкоке. В этот же день Принц собирался лететь куда-то в другую страну на встречу с отцом. Меня он с собой не приглашал. Мы сидели в небольшом кафе. Нино разговаривал со мной очень холодно, да и в глазах его был лёд отчуждения.
– Я перестаю доверять человеку, который хотя бы раз подвёл меня.
В течение всей нашей встречи парень больше глазел на проходящих мимо молодых женщин, чем на меня. Все мои оправдания не трогали его.
– Мы – взрослые парни и играем во взрослые игры – равнодушно пожимал плечами сын Дуче. – Даже если бы вам скормили то письмо, которое я вам дал, это было бы лучше. От этого яда умирают не сразу. Да, возможно вы ослепли бы или у вас отказали почки. Но вас ещё можно было бы спасти…
Нино вдруг заговорил о том, что вполне вероятно, что в ближайшее время его престарелый отец отойдёт от дел, и перестанет нуждаться в моих услугах:
– Я, как наследник, займу его место во главе фирмы. А мне нужен консильери, которому я могу доверять на 101%.
Я видел, что Нино уже собирается уходить, и остановил его вопросом:
– Положено ли наказание человеку, который утаил большую часть добычи от дележа?
Принц кивнул.
– Так вот, Майора можно достать иначе.
Я рассказал Нино про двух заложниц с яхты для миллионеров, с которых можно получить очень большой выкуп:
– Муж одной девушки – настоящий русский олигарх. Она мне сама об этом рассказала, как земляку. Майор держит пленниц при себе, – наверняка хочет тайно получить с них выкуп и присвоить его.
После короткого раздумья Нино принял решение:
– Хорошо. Вы полетите со мной.
Китаец лез из кожи вон, чтобы продать Дуче корабль. Он водил нас по судну, показывая его оснащённую новейшими навигационными приборами ходовую рубку, сверкающее свежей краской машинное отделение, отремонтированные жилые и хозяйственные помещения…
Но прежде чем увидеть всё это, мы долго искали нужный док на окраине крупного китайского порта. Никто из местных работников ни разу не слышал о судоремонтном цехе с таким номером. Дуче уже собрался ехать обратно в отель, когда ему на мобильный телефон позвонил продавец и сообщил, что сейчас нас встретит и проводит в свои владения.
До этого владелец корабля несколько раз назначал Дуче встречу, а потом вдруг отменял и переносил на новое время. Но капитан спокойно воспринимал такое поведения торговца. Как-то после очередного разговора с ним, он, усмехнувшись, заметил:
– Пока не обнюхает нас со всех сторон, близко к своей норе не подпустит. Все они тут такие!
Наконец, предшествующая покупке экскурсия состоялась. В огромном сухом доке стояли сразу два вытащенных из воды для ремонта судна: небольшой буксир и корабль покрупнее. Этот второй теплоход чуть ли не вдвое уступал по размерам сухогрузу, на котором мы ходили до сих пор. Он не был похож на торговое судно – китаец не продемонстрировал нам грузовых трюмов. Но на этот раз капитан искал как раз относительно небольшой быстроходный корабль.
Окончательный сговор об условиях сделки между Дуче и торговцем происходил у ворот цеха. Я спросил у капитана разрешения сходить в туалет, и китаец указал мне на едва различимую вдали синюю кабинку.
Мне предстояло пройти меж двух, стоящих в ремонтных лесах кораблей. Я немного задержался возле гигантского винта, с любопытством осматривая его закруглённые лопасти-ножи. Далее путь мой лежал мимо кучи железного хлама. Под ноги мне попался какой-то прибор с треснутым стеклом циферблата. Вместо того чтобы сразу зафутболить его обратно в кучу мусора, я нагнулся и поднял его. Сработало любопытство по отношению ко всяким антикварным механизмам. Но прибор оказался не таким уж древним. На нём имелась маленькая табличка с надписью»«Ocean Explorer», FZ-LLS, 1967, Portland».
Это позднее я узнал, что мне в руки попала построечная табличка корабля со всеми его данными: названием, годом и местом постройки. А тогда я, походя, пробежал глазами надпись на табличке, после чего забросил железку обратно в кучу, из которой она выкатилась. Но информация отложилась в моей памяти.
Вскоре меня ожидала ещё одна находка. На этот раз жутковатая. Не смотря на то, что в доке, судя по всему, постоянно шли работы по ремонту кораблей, дальняя часть цеха была сильно захламлена и выглядела заброшенной. Мощные лампы освещали только пространство у входа и центральную часть ангара над кораблями и производственным сектором с металлообрабатывающими станками. На обратном пути я проходил мимо нескольких больших бочек, поставленных вертикально. Что-то заставило меня заглянуть в одну из них. Я не сразу разглядел на глубине бочки кусочки обгоревшей одежды (на некоторых даже имелись пуговицы) и фрагменты разбитых человеческих костей. В частности я отчётливо разглядел довольно крупный фрагмент человеческого черепа. Кости были сильно обуглены…
Незадолго до того, как выйти в море мы с Дуче отправились на встречу с человеком, который заказал капитану очередную работу. Охрана у ворот поместья предложила нам выйти из машины. Здесь же было устроено специальное помещение для досмотра посетителей. Нас обыскали, словно потенциальных террористов: заставили снять обувь и раздеться до трусов, пропустили через металлодетектор. Даже интимные места наших тел были проверены сверхбдительными секьюрити на предмет возможного нахождения в них портативного оружия или взрывчатки.