Рейтинговые книги
Читем онлайн Глас Плеяды. Том IV - Олег Яцула

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 64
в таланте и силе, но истории о них до сих пор будоражат умы маленьких детей саксов, родители которых рассказывают своим отпрыскам байки о войнах с франками. Истории эти содержат в себе шагающие деревья, прирученных диких зверей, внезапные нападения птиц и людей, меняющий свои лица по одному лишь своему желанию. И ни единого слова лжи в тех историях нет. Дюбуа опасны, как древесная гадюка, затаившаяся на ветви дерева.

— Ну так что, вы согласны сотрудничать?- спросил франк, на лице которого всё также продолжала играть лёгкая улыбка.

— Сначала я хочу выслушать ваш план и ту информацию, на которую он опирается,- безэмоционально произнёс посол Британии, нацепив на себя маску полного безразличия.- Не мне вам говорить, что в нашей профессии каждый ход должен быть выверен и точен. Я допустил существенную оплошность, показав вам и всем остальным гостям часть своих истинных эмоций. Но это вовсе не значит, что я позволю вам мной манипулировать. Вашими стараниями, я полностью пришёл в себя. Но не надейтесь, что я допущу со своей стороны действия, что нанесут вред моей стране.

— Тем лучше,- пожал плечами Дюбуа.- Сначала моя информация, затем ваше решение. Этот вариант меня вполне устраивает.

* * *

Я уже и забыл, что быть особой, приближенной к имперскому престолу, бывает крайне утомительно. Несомненно, я уже не наследник трона как в прошлой жизни, но моя нынешняя роль подразумевает, что таковым мне пришлось бы являться, не пойди история по тому пути, по которому она пошла. Да, спрос с меня нынче куда меньше, чем с прямого наследника императора, но тем не менее, спрос есть, и отнюдь не такой малый, как с барона. Да и не барон я нынче, а светлый князь, высшая аристократия Российской Империи, опора трона! Так что танцуй Михаил, танцуй! Полонез на открытие бала, за ним зажигательный гросфатер, и после вальс, конечно же вальс, а также польку, кадриль, и под конец, обязательно, мазурку!

Сегодня у меня не было отбоя от прелестных дам, желавших заполучить меня в качестве танцевального партнёра. Некоторые из них даже бросали своих партнёров, с которыми заранее договаривались танцевать, лишь бы попробовать пригласить меня на танец. И это в нашем обществе, где дамы в принципе не приглашают мужчин! Однако, как бы эти знатные красавицы не старались, но я почти всегда выбирал одну единственную партнёршу с которой танцевал. Разве что в тех танцах, где подразумевалась смена партнёра, некоторым девицам удавалось недолго подержаться за меня.

— Я больше не могу,- тяжело дыша произнесла Алиса Багратионова, когда мы вместе с ней рука об руку в очередной раз вышли с танцпола и приблизились к столам с закусками и напитками.

— Больше и не нужно,- произнёс я, аккуратно придерживая княжну под руку, чтобы она не оступилась из-за усталости.- Обязательный церемониал мы выполнили. Время танцев подошло к концу.

— Значит, пришло время для деловых разговоров?- пытливо стрельнула глазками в мою сторону Алиса Петровна.

Вот ведь неугомонная. Мы ведь договорились, что я с ней поговорю позже, когда мы будем наедине и в очень хорошо защищённом месте. Нет же, всё равно не оставляет попыток выведать у меня хоть какую-то информацию по моему возвышению.

— Позже, обо всём позже,- улыбнулся я этой зеленоволосой красавице.- Ступай, удели внимание дяде и отцу. Ты ведь Багратионова, а не Медведева.

— Но…

— Давай-давай, а то ещё слухи нехорошие поползут,- произнёс я, кивая головой в ту сторону, где стоял родитель Алисы и её брат.

— А пусть бы и поползли,- буркнула она очень тихо себе под нос, после чего развернулась и пошла к родичам, прихватив со стола бокал шампанского.

Ох, Алиса. В последнее время, ты всё больше перестаешь походить на ту девушку, которую я встретил в ресторане Созвездие. Надутые губки, касание волос во время разговора и столь неприкрытые намёки. Совсем как обычная девчонка начала себя вести, а ведь сама-то княжна. Хотя, с другой стороны, я ведь больше не барон. Может быть и смогу забрать её себе? Чего скрывать, Алиса мне нравится. Красивая, умная, характер правда не покладистый, но это мне в ней тоже нравится.

— О чём задумался новый светлый князь Российской империи? Неужто о женитьбе? Если так, то вариант Алисы Петровны Багратионовой отнюдь неплох. Несмотря на нашу вражду с её отцом, не могу ничего плохого сказать про саму девушку.

Пока я задумчиво смотрел вслед Алисе, ко мне успел подойти никто иной, как сам герцог Шуйский. Я не удержался и окинул его взглядом с ног до головы. И что я могу про него сказать? Высокий, но не выше меня, примерно метр девяносто. Очень широкий в плечах, как взрослый медведь. Ничуть не дряхлый, но при этом полностью седой. Лицо без морщин, а его глаза… Я слышал, что про него говорят, словно в его глазах можно увидеть приближение своей смерти. Странное дело, но я вижу в них только усталость.

— Роберт,- уважительно склонил я голову перед человеком, ныне равным мне по статусу.- Жаль, что у вас нет отчества, без него мне несколько не комфортно обращаться к вам только по имени.

— Так бывает, не всегда мы можем чувствовать себя комфортно,- хищно усмехнулся Шуйский.- Некоторые из нас, как только чувствуют что выпали из зоны комфорта, стремятся всеми силами вернуться обратно. Такие люди слабы. Скажи, Михаил, ты слабый человек?

Небольшим усилием я погасил внутри себя импульс раздражения. Этот старик не тот, с кем можно вести себя неуважительно. Пусть спрашивает, пусть пытается давить, какая мне разница? Я же вижу, что он просто отыгрывает роль. Когда-то, он был таким, каким пытается казаться сейчас. Но он устал, он очень устал быть сильным. И поэтому он здесь. Сейчас силён не он, а я. Он здесь проситель.

— Ваша Светлость, скажите, как вы сами думаете, я слабый человек?- спросил я у герцога, выдерживая его тяжелый взгляд.

Шуйский несколько секунд вглядывался в моё лицо и только после этого едва ощутимая тяжесть исчезла с моих плеч. Да, похоже, что правду говорят про его глаза. А я, я просто вижу чуть дальше и чуть глубже чем другие.

— Не слабый,- веско обронил Роберт.- И это очень хорошо, ведь у меня нет времени возиться с бесхребетным хлюпиком. Ответь мне, ты талантливый лекарь, можешь излечить любой недуг?

Вот так, с места в карьер? Ну что же, хорошо. Очень хорошо. Мне такой подход нравится.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Глас Плеяды. Том IV - Олег Яцула бесплатно.
Похожие на Глас Плеяды. Том IV - Олег Яцула книги

Оставить комментарий