ее. А если потеряю ее, то потеряю и не родившегося ребенка. Я сорвал с себя рубашку и сделал тугую повязку, но нужно было ее везти к врачу, чтобы тот наложил швы.
Предупредив своего альфу, я покинул территорию врага. Я нес ее на руках, как принцессу. Она была для меня и моего волка драгоценной ношей. Она носила под сердцем нашего щенка, наше потомство и будущего наследника — альфу.
Благо в нашей стае был врач Девид Мур. Мужчина средних лет, невысокого роста, светловолосый. Я мысленно позвал его с собой с поля боя, чтобы тот помог спасти жизнь моей Волчицы.
— Девид, мне нужна твоя помощь! — позвал я мужчину.
— Да, Эйдан! — отозвался тот.
— Пойдем, я не могу потерять свою Волчицу. Я потерял ее тысячу лет назад, но снова ее терять не собираюсь! — громко проговорил, вспоминая тысячелетнюю давность.
— Я сейчас, — произнес он и последовал за мной.
Как только мы дошли до кованных ворот поселка, мистер Мур отправился за своими медицинским саквояжем. Я же поспешил к своему дому. К приходу доктора успел переодеть Мелису в свою футболку, чтобы ей было удобно.
В дверь постучали.
— Входи! — позвал врача. Тот незамедлительно прошел в комнату и приступил к своему врачебному долгу.
Прошло около часа, когда Девид смог спокойно вздохнуть. Мелиса была такая хрупкая, задень чуть посильнее и все… Волк внутри меня нервничал, готов был в любую минуту свернуть шею доктору, случись что. Я внимательно следил за каждым его движением.
— Как она? — поинтересовался я у Девида, после того, как все закончилось. Хотя сам понимал и чувствовал, что она в плохом состоянии. В моем голосе звучали отголоски страха. Мистер Мур замялся и я понял, что все хуже, чем я предполагал. Мой волк жалобно заскулил от безысходности.
— Она потеряла много крови, но она выкарабкается… Остается только ждать. Потребуется постоянное наблюдение врача… — последние слова произнес неуверенным тоном, словно нехотя. Я хмыкнул, но все же согласился. Делать было нечего. У меня не было медицинского образования, а простым людям я не мог ее доверить.
* * *
Проходили дни Мелиса все не приходила в себя… Мы с волком места себе не находили, ночами не спали… Постоянно находились рядом с ней. Все надеялись, что она проснется. Каждый день приходил мистер Мур, ставил капельницы, делал какие-то анализы. Моего волка нервировало, что около Мелисы ошивается другой самец, но человеческая сущность понимала, что глупо сейчас ревновать. В любой другой ситуации я давно бы уже, указал место этому самцу. Но сейчас моя Волчица, моя пара нуждалась в его помощи…
Я сидел у изголовья кровати, на стуле. Сердце билось так, словно готово было выпрыгнуть из груди. Я чувствовал, как ей плохо, но ничем помочь не мог. Нежно провел подушечкой большого пальца по ее нижней губе и слегка улыбнулся, но тут же нахмурился. Я до сих пор злился на нее за ее необдуманный поступок, который чуть не обернулся катастрофой для нее. Для нас.
— Господь, помоги… Не отнимай ее у меня… Мелиса должна жить… Она не заслужила смерти…Если кто и заслужил смерть, так это я… Господь Бог, не забирай ее… — молил я Бога за свою Волчицу.
Наши дни:
Сегодня уже пятый день, как Мелиса не приходила в себя. Я знал на интуитивном уровне, что Мелиса сегодня придет в себя. Я чувствовал ее пробуждение. Поэтому заранее все приготовил. Моей радости не было предела, но я обещал себе быть строгим с ней. У меня это вряд ли получится, но я хотя бы попытаюсь. Она должна понять, что нужно слушаться своего самца беспрекословно.
Я пытался быть строгим, холодным, но у него не получалось. Даже в ванной, когда начал ее отчитывать. Она сделала такое виноватое лицо и сказала «Я ведь тебя спасти хотела». Но Боже, разве можно, после этих слов, на нее еще злиться? Конечно, нет! Глупая, как маленький ребенок, но зато любящая всем сердцем.
Сегодня я впервые услышал ее признание в любви. Мой волк завыл от счастья. Я не сдержался и поцеловал ее, но во время остановился. Я понимал, что моя Волчица еще не здорова, она еще только пришла в себя.
После приходил мистер Мур, я с трудом сдерживал себя, чтобы не вышвырнуть мужчину. Собственнические чувства брали верх над разумом. Я даже старался не смотреть в их сторону, но она как на зло из коса смотрела на меня. Мой волк и так был на взводе, а она еще проверяет его реакцию. Я бы точно вышвырнул доктора, если бы не внезапный страх Мелисы. Я взволнованно соскочил с места к своей паре, мне захотелось отогнать ее страхи, чтобы моя Волчица перестала страдать. Я, конечно, отомстил Регену Прайсу за Мелису. Но это еще далеко не конец, а только начало борьбы за ее жизнь… Теперь я ни за что не оставлю ее одну. Теперь буду оберегать ее как зеницу ока…
Капельница стала пределом моего терпения, не выдержав присутствия чужого самца. Но как можно вежливее попросил его пойти, сказав, что сами справиться с остальным. Мистер Мур с радостью согласился, ведь он тоже чувствовал, как сильно раздражался мой волк, как растет напряжение в доме.
После ухода доктора. Мелиса два часа лежала под капельницей. За это время я успел ей рассказать, что произошло после того, как она потеряла сознание. Я пытался ее отвлечь, она нервничала от того, что в течение двух часов лежит в одном и том же положении. Ее спина затекла, оставалось совсем немного, она не выдержала, и мне пришлось убрать капельницу. Я снова молил Бога, но в этот раз, чтобы Тот дал мне терпения, чтобы выдержать капризы своей Волчицы… Как же все-таки я рад, снова видеть свою малышку живой, хоть и заносчивой…
Глава 41
Месяц спустя:
Эйдан возится со мной, как с маленьким ребенком. Не смотря на то, что я всего лишь на первом месяце беременности, у меня уже виден маленький округлившийся животик. Моя беременность развивается на много быстрее, чем у обычных людей. Эйдан говорит, что моя беременность не будет протекать девять месяцев, а скорей всего около шести. А вообще самки оборотней вынашивают своих детей всего три месяца. Это удивительно. Раз я человек то, моя беременность продлиться дольше. Я под постоянным наблюдением врачей мистера Мура и акушера-гинеколога миссис Браун. Постоянные сдачи анализов меня уже достали, иногда я хочу сбежать от них. К счастью токсикоз прошел,