Ли глаз не могла оторвать от легкого, воздушного, полупрозрачного платья.
– Боже мой, Джулия! Какая прелесть!
Она посмотрела на мать, которая почему-то часто моргала, будто ей запорошило глаза. И вдруг поняла, что Дездемона хочет скрыть слезы радости. Теперь у Ли к горлу подкатил комок.
Дездемона обняла дочь и прошептала:
– Хотелось бы верить, что ты с Морганом будешь счастлива. Ведь благодаря этому браку ты стала графиней. Морган так трогательно заботится о тебе. Если ничего не изменится, лучшего и желать нельзя!
Ли смотрела на мать с улыбкой, но продолжала думать о своем: «Знала бы ты, мамочка, .что я, возможно, совершила самую серьезную ошибку в своей жизни!»
– Я попросила Джулию поговорить с тобой. Она чуть старше, но уже имеет опыт семейной жизни. Возможно, он и тебе пригодится! Я подожду в экипаже, Джулия.
Дездемона вышла. Джулия вдруг рассмеялась:
– Мама становится сентиментальной – свадьба, рождение ребенка и другие подобные события трогают ее до слез. Она, например, попросила меня посвятить тебя во все таинства супружеской жизни. Сама этого сделать не решилась. Не скажу, чтобы я отнеслась к ее просьбе с восторгом. Да и вообще, беседы такого рода вряд ли могут пойти кому-нибудь на пользу. Так что давай лучше воспользуемся случаем и поговорим по душам. Не возражаешь?
– Нет.
– Видишь ли, я давно за тобой наблюдаю. И признаться, не понимаю, почему ты хандришь. Мне казалось, ты должна быть счастлива!
– Я счастлива! И полна впечатлений. Джулия в сомнении покачала головой:
– Ли, дорогая! Я так рада, что теперь мы не только сестры, но и подруги.
– Я тоже этому рада.
– Надеюсь, ты полностью доверишься мне, когда сочтешь нужным. А сейчас хочу дать тебе один очень важный совет.
– Что за совет?
– Поверь в любовь! И верь в нее всегда!
Джулия чмокнула сестру в щеку и выбежала из комнаты. Ли осталась наедине с Деброй. Горничная усадила молодую хозяйку перед зеркалом и принялась делать ей прическу. Ли, глядя в зеркало, некоторое время следила за ней, а затем предалась своим невеселым мыслям. Джулия посоветовала ей верить в любовь. Но сможет ли она последовать ее совету?
Дебра закончила прическу и вышла. Ли облачилась в свой роскошный пеньюар и снова посмотрела в зеркало. Она чувствовала себя совсем слабой и ранимой.
Стук открывшейся двери заставил ее обернуться. Вошел Морган в просторном восточном халате, перехваченном поясом. Волосы в полном беспорядке.
Окинув взглядом молодую жену, он замер, не в силах произнести ни слова. Затем наконец воскликнул:
– Боже мой, до чего же вы хороши в этом пикантном одеянии!
Морган подошел к ней и внимательно посмотрел в глаза.
– Вы чем-то опечалены?
– Я совершила огромную ошибку! – выпалила Ли, хотя от мрачного состояния, в котором она еще совсем недавно пребывала, почти не осталось и следа.
Брови Моргана поползли вверх.
– Неужели? Почему вы так решили?
– Потому что вы меня не любите и никогда не сможете полюбить!
– Боже мой, Злючка, вы глубоко заблуждаетесь.
Он взял лицо Ли в ладони, приблизил к своему и некоторое время не отрываясь смотрел ей в глаза.
Затем прильнул к ее губам. Ли прижалась к нему всем телом. Он осторожно снял с нее пеньюар, и в следующее мгновение роскошный подарок Джулии уже лежал на полу у ног Ли. Морган ласково погладил ее плечи и освободил от остатков одежды. Затем подхватил ее на руки и перенес на кровать. Она обвила его шею руками и прижалась всем телом к сильной, мускулистой груди. Их губы слились в поцелуе, и в этот момент Ли поверила в любовь. Или страстно хотела поверить.
Но наступило утро, и мечты рассеялись как дым.
Когда Ли проснулась, Моргана в комнате не было. Видимо, он ушел, чтобы дать ей возможность спокойно, не смущаясь проделать утренний туалет. Ли быстро привела себя в порядок и оделась.
Морган вскоре вернулся и занялся приготовлением завтрака. Благо все необходимое оказалось под рукой.
Ли удивило, что Морган почти все время молчал.
Заговорил он, лишь когда они сели за стол.
– Ли, нам необходимо обсудить наши планы. Ты не возражаешь?
Она подняла голову. Впервые Морган к ней обратился на ты, не считая, конечно, интимных моментов, и на душе у нее потеплело.
– Слушаю тебя, – ответила ему Ли, тоже перейдя с ним на ты.
– Мне кажется, тебе сейчас лучше всего поехать в Гленвуд-Парк к своим родным. Рафаэль приглашает тебя на довольно продолжительный срок, и я думаю, это неплохая идея!
– В самом деле? – удивилась и в то же время обрадовалась Ли. – И когда мы едем?
– Сегодня. Но не мы, а ты. Мне необходимо побывать в Брайтоне.
– В Брайтоне? – нахмурилась Ли. – Какого дьявола... – Ли осеклась на полуслове, поняв, что подобный тон теперь неприемлем. – О; Морган, я просто хотела тебя спросить, что это значит?
– Прошу тебя, Ли, ни о чем не спрашивай! Это только встревожит тебя...
– Если ты так заботишься обо мне, объясни все толком!
– Ли, ты должна мне доверять! – с плохо скрываемым раздражением ответил Морган. – В Брайтоне мне надо завершить одно дело. И я хочу быть уверенным, что, пока меня нет, ты находишься в полной безопасности. Поэтому поезжай к Джулии и оставайся там до тех пор, пока я не пришлю за тобой.
Для Ли его слова были все равно что удар грома средь ясного неба.
– Ах ты, мерзкий ублюдок! – закпичала она. – Уже отсылаешь меня прочь! Я должна была это предвидеть! Ведь ты никогда не воспринимал наш брак всерьез!
– Что?! Эта моя поездка не имеет никакого отношения к нам с тобой! Она касается только моих отношений с Рэндаллом!
– Которые ты ценишь больше всего на свете!
– У меня нет возможности сейчас разговаривать. Я должен собраться, чтобы уехать сегодня же.
– О нет! Мы должны поговорить! Прямо сейчас! Иначе я укокошу тебя раньше, чем это сделает Рэндалл Сандерсон!
– Он не собирается меня убивать!
– Морган, ты лжешь!
Морган отпрянул, словно от удара, но все же ответил:
– Нет, не лгу!
– Я думала, ты подаришь мне счастливое будущее, когда соглашалась на этот брак. Еще вчера ты клялся, что только смерть разлучит нас. Но не прошло и полдня, и клятва забыта!
– В последний раз повторяю, что не собираюсь умирать!
В глазах Ли отразился ужас, когда она посмотрела на Моргана, держа при этом в одной руке столовый нож, а в другой – вилку.
– Я знаю, что ты собираешься сделать! По крайней мере догадываюсь. Но имей в виду, Рэндалл Сандерсон убьет тебя раньше, чем ты его!
– Со мной не случится ничего дурного. Все тщательно спланировано. И хватит об этом!
Морган в сердцах швырнул салфетку на тарелку, в которой оставалась почти не тронутая еда.