Рейтинговые книги
Читем онлайн Вампиры в большом городе - Керрелин Спаркс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 87

Он был прекрасен. Лунный свет ласкал широкую спину и плечи, золотистую кожу, изгиб позвоночника там, где он переходил в крестец. Дарси обошла кровать, глядя на Остина.  Округлость бицепсов, мягкие завитки волос на груди, густые, взъерошенные волосы на голове, маленькая складочка на щеке там, где появлялась ямочка, когда он улыбался. Кожа выглядела загорелой и теплой. Как Дарси любила это тепло. Но она перепутала тепло его тела с теплом души.

Глаза девушки наполнились слезами. Она так быстро влюбилась. Его скулы оттеняла щетина, немного темнее цвета выцветших на солнце волос, и это придавало ему некую ауру опасности, как будто за фасадом приятного парня с пляжа прятался пират. Но кожа над щетиной была мягкой и нежной. Густые ресницы, отбрасывали тень на эту кожу, придавая парню вид святой невинности.

Дарси все это время верила в эту невинность, а он на самом деле был пиратом. «Как ты мог?»

«Как ты мог лгать мне?»

Он застонал и повернулся на спину.

Она отступила. Неужели он слышит ее мысли?

Остин завертел головой, его лицо исказила гримаса боли:

- Нет, - пробормотал он и ударил рукой по матрасу. - Нет, - его руки сжались в кулаки, глаза задвигались под веками.

Кошмар, вот, что ему снилось. Ну, он заслуживал плохие сны.

- Нет, - он свернулся в позу зародыша, - Дарси.

Девушка резко втянула воздух. Ему снилась она. А голос был наполнен болью. Нечистая совесть? Или Остин тоже был влюблен? Дарси вышла из комнаты. Она вспомнила, как он выглядел той ночью в оранжерее, когда думал, что его никто не видит. Он был в отчаянии.

Девушка подошла к дивану. Были ли все эти пустые бутылки свидетельством того, что он пытался затопить боль? Краем глаза она заметила надписи на кассетах. Четвертый канал/Дарси Ньюхарт. Что такое? Она схватила одну из них и зарядила в видеомагнитофон, нашла на диване пульт и включила телевизор. Звук был на самом низком уровне, но девушка все равно нажала кнопку «mute».

Начался видеосюжет. Ноги Дарси подогнулись, и она уселась на диван. О, Боже, она помнила эту запись. Это был репортаж об открытии площадки для собак в Бронксе. Вот она, живая, идет под ярким солнцем.

Дарси зажала рот рукой, глаза заволокло слезами. Проклятье.  Она не собиралась плакать.

Та жизнь закончилась.

Девушка выключила телевизор и начала изучать видеокассеты. Всего около дюжины, на них вся ее карьера и даже еще что-то. На последней она прочитала «Исчезновение/смерть Дарси» и с тихим вскриком уронила ее на стол. Боже. Дарси закрыла глаза и попыталась глубоко дышать.

Спокойствие снизошло на нее в тот момент, когда девушка поняла, что Остин Эриксон смотрел все эти кассеты. Он изучал ее, как экспонат в музее, чтобы потом лучше ею манипулировать. Лживый Подонок.

Она подняла одну дискету и прочитала на ней «ВЦТ – записи о сотрудниках». Ублюдок. Взяла другую. « ВЦТ – абоненты». «ВЦТ – рекламодатели». Боже, похоже, что он скачал всю информацию о ВЦТ. Значит, этим он занимался в ее офисе? Приходил, притворяясь, что хочет видеть ее, но все, что ему было нужно, так это найти способ разрушить весь ее мир.

Она увидела что-то желтое под дисками и достала это. Желтый блокнот со списком. Внизу списка ее имя.

А сверху рукой Остина написано «Все вампиры должны умереть».

Всхлипнув, Дарси уронила блокнот на стол..  Умереть? Он собирался убить ее? Она сжала кулаки и просмотрела весь список. Грегори, Ванда, Мэгги, в списке были имена всех, кто был ей дорог. Паника заполнила сознание девушки, она полностью осознала глубину предательства Адама.

Дарси вскочила на ноги. Она не будет жертвой. Однажды у нее уже украли ее жизнь, но больше такого не будет. Ублюдок, ей бы прямо сейчас вернуться в его комнату и оторвать ему голову нафиг. Но сначала надо защитить своих друзей-вампиров. Больше она не будет притворяться, что не является одной из них. Она вампир и это и ее война тоже.

Дарси вырвала несколько листков из блокнота и порвала их на мелкие клочки. Взгляд упал на лэптоп. Скорее всего, в нем много информации, значит, она возьмет его с собой, когда будет уходить. От дискет тоже надо избавиться.

Девушка собрала их и направилась в кухню. Она открыла микроволновку и положила дискеты внутрь. Трех минут должно быть достаточно. Дарси нажала кнопку «старт» и отошла на шаг, с мрачной улыбкой глядя на искры. Может, вся эта чертова штука взорвется.

- Стой там, - тихо произнес глубокий голос. – Подними руки вверх, чтобы я мог их видеть.

Дарси медленно повернулась и увидела, что Остин стоит в дверях спальни. В руке он держал револьвер, который поблескивал в лунном свете.

Направившись к Дарси, Остин поворачивался из стороны в сторону, нацеливая оружие в темные углы комнаты:

- Ты пришел один?

Девушка догадалась, что он не очень хорошо видит в темноте:

- Одна.

Остин застыл, услышав ее голос.

- Дарси?

Она включила освещение на кухне и порадовалась, увидев выражение шока на его лице.

- Не ожидал увидеть меня, Остин? – девушка указала на револьвер. - Если ты собираешься меня убить, то тебе потребуется что-то посерьезней, чем это.

Глава 18

Она знает, кто он такой.

Обычно, в кризисных ситуациях срабатывали защитные механизмы Остина. Они помогали включить холодный рассудок, логику и абстрагироваться от чувств. Но один взгляд на лицо Дарси и эмоции вышли из-под контроля. Она знает, кто он такой. Дерьмо.

Он осмотрел комнату, чтобы убедиться, что девушка пришла одна. Замки на двери остались нетронутыми, сигнализация мигает, значит, все еще включена. Наверное, Дарси телепортировалась.

Видеокассета наполовину торчала в видеомагнитофоне, наверное, Дарси просматривала записи. С кофейного столика исчезли дискеты, кусочки желтой бумаги были разбросаны по полу.

Список, озаглавленный «Вампиры должны умереть». Она видела свое имя. Эмоции взяли верх.

- Дерьмо.

- Если ты говоришь о себе, то я полностью согласна, - Дарси стояла на кухне, скрестив руки и не скрывая гнева.

Сердце Остина пронзила боль.  Не сейчас. Он постарался не обращать внимания на боль и направился к Дарси:

- Я могу все объяснить.

- Не утруждайся. Я уже и так все знаю, Остин, - Дарси произнесла его имя так, будто это оружие, которым она наказывала его за ложь.

Несколько громких хлопков раздалось из микроволновки.

- Что ты делаешь? – он рванул на кухню и распахнул дверку на приборе.

Все дискеты лежали расплавленной кучкой на тарелке. Слава Богу, он уже скопировал информацию на лэптоп и флешку. Тарелка в микроволновке восстановлению не подлежала.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вампиры в большом городе - Керрелин Спаркс бесплатно.
Похожие на Вампиры в большом городе - Керрелин Спаркс книги

Оставить комментарий