Рейтинговые книги
Читем онлайн Волк. Горизонт надежды - Виктория Гетто

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 98

…Так забери меня домой,

Забери меня далеко,

Забери меня туда, где мы можем потеряться.

Забери меня обратно,

Забери меня туда,

Просто забери меня куда‑нибудь.

Ты прикасаешься ко мне в последний раз,

И это заполняет меня.

Где что‑то пустое,

Там есть что‑то, что влюблено.

У тебя золотой голос,

И это всё еще утешает меня.

Но ты становишься старше,

И я знаю, это только со мной…*

(*- Ковен. Потерянный дом.)

… — Хозяин, прибыли саури.

— В базе данных они есть?

— Да. Незнакомых сигнатур не обнаружено.

— Запускай.

Махнул он рукой. кладя гитару на стул и выходя из класса на галерею. Внизу, весело переговариваясь и смеясь, уже шумели девчонки.

— Аалейк! Мы тебя любим! Айе!

На пол полетели толстые накидки, верхние платья, всё лишнее, что было накручено и наверчено. Улыбнулся — и почему ему вдруг стало так легко и спокойно? Может, из‑за того, что, будучи дома, подсознательно переживал за них? Хватило ли им недели специального света? Не впал ли кто вновь в то жуткое состояние, из которого пришлось с таким трудом вытаскивать Лондру ар Зархак?

— Так, девчонки, ванна свободна! Можете плескаться сколько влезет!

Спохватился:

— Только вот комната Айил пока занята. Так что можете воспользоваться этой.

Показал на класс, но все дружно замахали руками, а к нему подлетела староста:

— Ещё тебя из дома выживать! Скажешь тоже! Лучше мы там расположимся.

Показала пальцем на свободное место сразу за стенами комнат.

— Там и свободно, и никому не мешаем.

— Хотите я занавеску повешу?

— Не надо! Они нам дома надоели! Так хочется чего‑нибудь нового!

— Нового? Будет вам новое.

Заговорщически улыбнулся, чуть подмигнул мгновенно посеревшей от смущения саури. Заторопился:

— Всё. Я убежал тогда. А вы плескайтесь. Не стану вас смущать.

— А когда новое?

Требовательно, даже шутливо топнув ножкой, спросила та самая, светлая, которая треснула ему по ноге. Снова щёлкнул её по кончику носа:

— Самая шустрая? Как закончите полоскаться — приходите туда.

Показал на класс. Снова подмигнул, и вернулся обратно…

… — Какого эти малявки расшумелись?

Недовольная ар Джарра сморщилась, при особенно восторженном визге, донёсшемся из‑за дверей. Одна из её подруг поднялась, лениво натягивая вторую часть эчче на почти обнажённое тело. Четвёрка саури поняла, что с тибом человека явно что‑то не то. Уже войдя внутрь они почувствовали резкий прилив сил. Потом стало жарко до такой степени, что все постепенно разделись, позволив себе снять практически всё, кроме нижней части традиционной одежды. Благо вырез почти во всю спину позволял испытывать неземное блаженство. Они ждали чего угодно, любой ловушки, любого воздействия, но вопреки ожиданиям пока ощущали лишь то, что им становится всё лучше и лучше с каждым мгновением, с каждой секундой пребывания в этом немыслимо роскошном тибе… Саури вышла, но спустя минуту ворвалась обратно, взъерошенная, с ошеломлённым видом, словно её то ли что‑то напугало почти до потери сознания, то ли от того, что увидела нечто немыслимое. Молча взглянула на подруг, бросилась к своему мешку, рванула завязки, быстро выбрасывая отуда всё, что попадалось на глаза. Наконец облегчённо вздохнула, выдёргивая аккуратно сложенное новенькое, ни разу не одевавшееся эчче. Затем стремительно бросилась назад. Затем, словно что‑то вспомнив, замерла на миг в дверях. Обернувшись, бросила:

— У него там купальня! С горячей! Водой! Совершенно чистой! И второгодки визжат от восторга! Они там моются! Сейчас! В сезон плача!

Вылетела, словно её подхватил ураган, оставшиеся переглянулись — ей что, привиделось? Или… Впрочем, про бледнокожих рассказывали разные небылицы, и уж кто‑кто, а члены Клана Ар Джарра достоверно знали, что далеко не всё из этих рассказов сказки и небылицы. Сайя среагировала первой, пока просто поднявшись, потом неторопливо подойдя к двери и выглянув из неё. Затем с презрительным видом вышедшая из комнаты, а потом… Потом повторилось то, что только что было с первой из их компании… Все четверо наслаждались немыслимым чудом, даже слегка постанывая от удовольствия. Тёплая, парящая ароматами вода, ласкавшая тело тугими струями. Пузырьки воздуха, щекочущие отмытую до скрипа кожу… Эти второкурсницы неплохо устроились! Человек оказался немыслимо щедр, позволив им пользоваться своей купальней, наслаждаться теплом, и сделал что‑то такое в доме, от чего солнечная недостаточность, извечный бич всех саури, исчезал бесследно…

— Айе… Скажи мне кто о подобном ещё утром — я бы рассмеялась ему в лицо и ославила лжецом…

— Сайя… Как ты себя чувствуешь?

Спросила сидящая напротив неё девушка.

— А что? Что не так?!

Та сразу среагировала, напрягшись и приготовившись покинуть даже горячую воду, если вдруг та окажется отравленной. Саури ошеломлённо произнесла, широко раскрыв изумлённые глаза:

— Следы лихорадки… На твоём лице… Они… Исчезают…

— Что?!

Ар Джарра ошеломлённо коснулась лица, провела пальчиками по нему, ахнула:

— Не может быть… Я не верю! Зеркало. Мне нужно зеркало, эй, там!

Голос с потолка ответил почти сразу:

— Вы хотите зеркало, гостья?

— Да!

Немного испуганно ответила саури.

— Одну секунду.

Панель напротив ванны вдруг изменила свой цвет, превратившись в одно огромное отражающее стекло. Сайя буквально выпрыгнула из воды, застыла, ошеломлённо вглядываясь в изображение. Потом беспомощно обернулась, застывшим взглядом обвела подруг:

— Это правда… Правда… И я… Я не чувствую холода, пожирающего мои кости…

Новый восторженный вопль заставил всех вздрогнуть. Четвёрка переглянулась, потом та, что первой обнаружила купальню, выдохнула:

— Чует моё сердце…

— Зря оно чует. А вот мой нос говорит, что там явно что‑то… Такое… Даже жаль одевать на чистое такую грязь… А придётся… Хотя после подобного даже одна мысль о том, что придётся ложиться на наши чаде*

*- саур., спальный коврик.

— Девчонки…

С заговорщическим видом протянула до этого момента не проронившая ни слова девушка.

— А ведь человек разрешил воспользоваться тем спальным помостом… Я, кстати, глянула краешком глаза — он застелен, и абсолютно, совершенно чист! Эй, наверху!

— Слушаю вас, гостья.

Уже не так пугающе откликнулся голос.

— Мы можем лечь спать на тот помост, что находится в комнате, где мы расположились?

— Разумеется. Более того, если вы сложите свою одежду в шкаф, стоящий у стены. то сможете забрать свою одежду чистой и сухой. Что касается вашего купания, то…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волк. Горизонт надежды - Виктория Гетто бесплатно.

Оставить комментарий