Рейтинговые книги
Читем онлайн Завтрашняя запись - Шарон Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 67

Мейл Фазтерот села свободнее и посмотрела на своего заместителя.

— А теперь? — спросил он с нетерпеливым блеском в глазах.

Она осторожно набрала воздуха и медленно выдохнула.

— А теперь, — сказала она, задирая рукав и глядя на наручный компьютер, — ждем. И полагаемся на безумие планетников.

Глава шестьдесят пятая

Несколько тремилланских воинов вышли вперед, держа оружие наготове, и повели ворнетовцев вверх по холму к Гроту Телио.

Свидетель, стоя на коленях на изрытой земле рядом с Искателем Анджелалти, видел, как развеваются зеленые мантии.

— Приветствую тебя, Глаза Шлорбы.

Это произнес голос, который он знал не хуже своего собственного. Его сердце затрепетало, но он не отступил от исполнения долга.

Зашуршали зеленые мантии, и та, что его родила, сначала скрылась из виду, а потом появилась снова, опустив шись на колени по другую сторону Искателя.

Она бережно засучила широкие рукава, бережно перевернула Анджелалти, бережно и с глубоким благоговением обнажила его рану. Из глубин своего одеяния она извлекла аптечку и вытащила оттуда салфетку и бинт. Бережно наложив на рану повязку, она подняла глаза.

— Мы перенесем его в Грот и там позаботимся лучше Что отвечает твое Свидетельствование на вопрос о том, нужен ли он еще Трезубцу?

Он глубоко вздохнул и встретил ее взгляд, не дрогнув.

— Работа Искателя не закончена, — сказал он. Она склонила голову, а потом снова ее подняла.

— Каратель изменен.

— Да, — ответил он, вынуждая ее задать вопрос, что она и сделала, не проявляя гнева:

— Каким образом?

— Искатель Анджелалти, видящий далее других, получил знание как о ранах Карателя, так и о том, как их залечить.

— Хвала Искателю Анджелалти, — пробормотала она. — Хвала его глазам, которые видели, и его рукам, которые строили.

Она пристально посмотрела на Свидетеля.

— Мы оказали помощь женщине с косой. Она важна для Карателя? Хотелось бы знать ее статус.

— Она — Корбиньи Фазтерот, Воин Смерти.

— Ха! — Тут прозвучало удивление и сильное потрясение. — Мы перенесем их обоих в Грот. Ты слышал волю Карателя?

Какое-то время он молчал, устремив грезящий взгляд на Трезубец. Когда он пришел в себя, Анджелалти исчез, но его мать по-прежнему стояла на коленях на земле, терпеливо и неустанно.

— Пусть придет тот, в ком нет ни страха, ни желания, — сказал он, замечая, как срывается его голос, а голова кажется легкой и переполненной светом. — Каратель пойдет с таким, чтобы оказаться рядом с Анджелалти.

— Такой придет, — сказала его мать.

Она встала, отряхнула одеяние и оставила его.

Он вернулся к Свидетельствованию, оставаясь в состоянии, близком к трансу, хотя его не посетили там видения. Воспаряя, он не замечал ни склоняющегося к закату солнца, ни пятерых Биндальчи, оставленных охранять его честь. В себя его привело едва заметное прикосновение к плечу и слабый, старческий голос, пробормотавший с завораживающей непочтительностью:

— Глаза Шлорбы, откройтесь и смотрите на мир.

Он посмотрел в морщинистое лицо Привратницы с недоумением, а она улыбнулась, блеснув глазами в сетке морщин.

— Я пришла, чтобы отнести Карателя к Искателю, — сообщила она. — Составь мне компанию.

Можно подумать, у него был выбор. Он механически начал подниматься на ноги — и чуть не вскрикнул от боли, охватившей сведенные судорогой мышцы. Его мысли парили где-то высоко, далекие и холодные, как собиравшиеся в небе ночные облака.

Привратница нагнулась и подняла Трезубец. Поднятый вертикально, он возвышался над ее головой и казался слишком тяжелым для старческой руки.

Словно прочтя мысли Свидетеля, она засмеялась под своим капюшоном.

— Нет никакого позора, что старушка использует Карателя как посох. Верно, Глаза?

— Совершенно верно, — услышал он собственный голос. — Искатель Анджелалти пользуется им так, и довольно часто.

— Значит, в этом нет ничего страшного, — заключила она и направилась вверх по склону. Сделав пару шагов, она обернулась к нему, протягивая иссохшую руку, похожую на птичью лапу. — Три шага до дома, Глаза, если идти моим путем. Мы отпустим остальных, поручив заботам родни, а ты будешь Свидетелем, как должно. Три шага, даю тебе слово, а потом мы позаботимся о твоих ранах и устроим Свидетельствовать приличествующим образом.

— Любое Свидетельствование — приличествующее, — услышал он свой ответ. — Ибо оно есть необходимое действие.

— Действительно, необходимое, — согласилась она и сжала его руку тонкими сильными пальцами. — А сейчас иди со мной. Один шаг, а? Два шага… Три шага, и…

Дома.

Тряслась земля, вопили деревья, трескались скалы, ручьи меняли русло.

Финчет сражался с управлением. Ему было уже не до проклятий — и не до молитв. Он выдерживал удары ветра, замедлял падение, насколько решался, доверяя больше своим инстинктам, чем приборам, которые мигали, вспыхивали и давали неправдоподобные, бесполезные показания.

У него остался всего один экран — но и на нем было видно, как быстро несется вверх поверхность планеты. От этого можно было бы и в ужас прийти, если бы Финчет еще был на такое способен.

Ветер трепал гондолу, вертел как мяч в ладонях, но садовник не пытался остановить вращение — все силы он бросил на одно: только бы сохранить вертикальное положение Сада. Только так еще можно было что-то спасти, пока вокруг ломались и гибли деревья, а потерявший сознание мальчик лежал на Книге, такой же бесполезной сейчас, как и молитва.

Земля с ревом неслась вверх. На зернистом экране мелькали далекие холмы и нескончаемый блеск воды. Ветер отвесил гондоле последний игривый шлепок и отпустил.

Финчет с трудом перевел дыхание, переключил всю остававшуюся энергию — а ее оставалось смехотворно мало — на стабилизаторы, сел, занеся скрюченные пальцы над бесполезным пультом, и стал глядеть на темные экраны, ожидая удара.

Оставшийся без компьютера Главный корабль с тем же успехом мог распахнуть люки стыковочных узлов и пригласить пиратов на борт. То, что пиратам удалось взломать коды Первой Системы и сделать все показания приборов недостоверными, было как минимум тревожно. В свете этой тревоги капитан перевел корабль на Вторую Систему и отправил техников к ремонтным люкам.

Компьютерный техник Кандра Диншоу перевела дрезину с главного пути на ремонтную спираль к Ядру А. Она прибавила скорость, спустилась на три витка, ударила по тормозам и сошла с дрезины.

Ремонтные люки, ведущие к ядрам компьютера, запирались механически — с расчетом именно на такое маловероятное стечение обстоятельств, какое произошло сейчас. Кандра вставила в скважину размером с кулак ключ величиной с ладонь и повернула его, налегая изо всех сил. Сувальды замка уперлись, потом — щелк, щелк! — поддались одна за другой, и люк распахнулся.

Кандра тронула инструменты на поясе, кивнула сама себе и подтянулась на верхней перекладине, ныряя к ядру ногами вперед.

Она осторожно шла в глубь ядра, светя фонариком вверх и внимательно высматривая номера осей. У номера „38-6-И“ она остановилась, протиснулась между стойками и еще раз напомнила себе: смену операционной системы полагается выполнять вручную не без причины. Что, если на корабль вторгнутся захватчики — как сейчас? Компьютерную перенастройку противник может отследить и перехватить коды второго компьютера…

Вспотев, но наконец добравшись до нужного места, Кандра потянулась к поясу за шестигранным ключом, ухватила головку первого крепежного болта и включила вращение.

Болт начал поворачиваться и упал ей на ладонь. То же сделали второй и третий. Она сдвинула панель и протиснулась к стойкам, где надо было менять подключение.

Луч фонаря выхватил из темноты радугу проводов, блеск металлических и пластмассовых поверхностей, тусклые трубопроводы — и мерцание янтарных паучьих глаз, серьезно смотревших на нее с первого поворотного стыка.

Кандра застыла, глядя на миниатюрного инсектоида.

— Какого…

Паук мигнул желтым глазом, потом другим, потом повернулся на изящных золотопроволочных ножках, засеменил прочь и скрылся в щели тоньше волоса, ведущей к резервному компьютеру.

— Паук? — спросила себя Кандра, хватаясь за комм. На попытку вызвать мостик комм взорвался треском помех, и она поползла обратно в ядро, не переставая ругаться.

Упершись плечами в стену ядра, она снова включила связь. Снова затрещали помехи, потом отозвался голос начальника службы безопасности:

— Чего там?

— Диншоу говорит, — сказала она ему не менее агрессивно. — Седьмой компьютерный техник, направлена в Ядро А для переналадки компьютера. В дублирующем компе паук, блин!

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Завтрашняя запись - Шарон Ли бесплатно.
Похожие на Завтрашняя запись - Шарон Ли книги

Оставить комментарий