Рейтинговые книги
Читем онлайн Наследница проклятого острова (СИ) - Ульяна Муратова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 65
и тренированную. Он ловко перепрыгивал с пенька на пенёк, и казалось, что покрытые жидкой глинистой грязью брёвна даже не скользят под его ногами. Преодолев последнее препятствие — широкий прогал с каменистым овражком между двумя деревянными площадками — он обернулся ко мне. Я с разбегу толкнулась от площадки, но нога соскользнула, и я полетела лицом прямо на ребро доски финишного пьедестала. Я бы точно разбила голову, если бы сильные руки Зиталя не поймали и не выдернули меня из оврага. Ноги скользнули по мокрой глиняной насыпи и обрели опору рядом со спасшим меня парнем.

— Спасибо! — выдохнула я.

— Всегда пожалуйста, — улыбнулся он и вдруг прижал меня к себе. — Замёрзла?

Прикосновение к обнажённой коже Зиталя обожгло жаром. Я смутилась и отстранилась. Это уже слишком! Но одёргивать его не стала, просто не повернулся язык.

— Нет, не замёрзла!

— Недотрога, — хмыкнул он, впрочем, без тени злобы или ехидства. — Люблю задачки посложнее.

До финиша полосы препятствий дошла лишь половина группы, преимущественно мужская. На удивление неплохо справилась Элитера. Природная ловкость, явно помноженная на тренировки, позволила ей пусть не очень быстро, но без травм завершить испытание. Трайдора упала в самом начале и, кажется, повредила ногу. Золотые чары то и дело вспыхивали над её коленом. Горрия дошла до середины пути, а потом не смогла взобраться по крутому склону, цепляясь за канат.

— Даю ещё минуту отстающим, — раздался громкий голос преподавателя боевой магии.

Из пятнадцати с полосой препятствий справились девять.

— Остальные шестеро — вы останетесь здесь до тех пор, пока не закончите полосу препятствий или до отбоя. Вы вдевятером — забирайте вещи и отправляйтесь в шатёр в конце вот этой тропинки. Там горячие напитки, душ и полотенца.

— А как же лекция? — удивилась Элитера.

— А для кого я тут пять минут распинался? Это и была лекция. Свободны!

Все развернулись и двинулись прочь от финишной площадки. Я обернулась назад и всмотрелась в начало полосы препятствий, где под дождём сгорбилась Трайдора, баюкая больную ногу. Одна она точно не дойдёт… да и медпункт закроют после отбоя…

Каскарр всех их забодай! Разбежалась и перемахнула обратно через каменисто-глинистый овражек. Ноги заскользили по мокрым доскам, но я удержала равновесие, нелепо взмахнув руками.

— Ты куда? — заорал мне в спину Зиталь.

Я повернулась к нему и ткнула в сторону Трайдоры.

— Одна она не выберется, — откликнулась я, перекрикивая дождь.

Чего я не ожидала, так того, что одним мощным прыжком Зиталь приземлится возле меня.

— Ну, пошли, — ухмыльнулся он, перекидывая на спину тяжёлую набухшую от воды косу. — А я думал, что марразы — одиночки.

— А я думала, что я не марраза, — фыркнула я в ответ, но без раздражения.

Как ни крути, вдвоём мы справимся быстрее.

— Ошибалась, — оскалился Зиталь и вдруг резко дёрнул на себя.

В то место, где я только что стояла с плюхом приземлился Хирут.

— Вы чего? — перевёл он взгляд с меня на кузена, бессмысленным жестом утирая потоки воды с лица. — Мёрзнуть любите?

— Нет! Выручать прекрасных зайт! — с азартом ответил Зиталь. — Говорят, что если подсаживать их под зад, то за этот самый зад можно подержаться.

— Я в деле! — просиял глумливой улыбкой Хирут и махнул рукой своим выжидательно замершим на финише братьям.

Зиталь потянул меня обратно на полосу препятствий, и мы, поддерживая друг друга, вполне бодро добрались до середины, где в грязной луже стояли злющие Горрия, Лорея, Эскория и полноватый картавый архитектор, забыла как его звали. Вчетвером парни ловко подсадили их по одному, а затем двинулись за мной в самое начало, где жалобно плакала Трайдора.

Целительский аркан у меня получился с первого раза. Коленку она вроде бы не выбила и не сломала, просто сильно ушибла. Мне даже делать ничего не пришлось — парни сами подняли её под обе руки и вчетвером провели сквозь всю полосу. Кажется, Трайда так и продолжала плакать, но из-за дождя сказать было сложно.

— Нет, это никуда не годится! — ругался Хирут, таща рыжую одногруппницу. — Ты как собралась экзамен сдавать, квашня? Или думаешь, что мы тебя так и будем таскать на себе?

— Хватит! — попросила я, ледяными пальцами вытирая брызги грязи с лица. — У всех свои слабые стороны.

— Это какие? — зло рыкнул он.

— У меня — математика. У тебя — дисциплина вообще и целительство в частности. Лучше помочь друг другу, чем ругать.

— Если бы не она, мы бы…

— Так идите! Никто не держит! — зло рявкнула я.

Хирут нахмурился, но не ушёл. В горку мы пихали Трайдору впятером. Я тоже бесилась, но и бросить её никак не могла. Когда она наконец оказалась наверху, осела в лужу и чуть сама не зарыдала — все локти и руки исцарапала о каменистую глину.

— Нечего в холодной воде сидеть, девочкам вредно, — поднял меня Зиталь и подтолкнул.

Саднящими руками я хваталась за канат и проклинала всё на свете. И дождь, и преподавателя, имени которого не знала, и холод. Всё и всех, кроме Зиталя, потому что именно его горячие ладони сейчас подталкивали меня к финишу.

Горрия и Лорея ждали на финише, прижавшись друг к другу. Обе дрожали, но не ушли. Ввосьмером мы двинулись к шатру, хорошо хоть дождь по дороге смыл с нас часть грязи. Я на ходу наложила заживляющие царапины арканы на всех желающих, и их оказалось немало, никого вмешательство в магические потоки не смутилою. Зиталь придерживал меня под руку так, словно имел на это право. Но сил возражать и бороться не было. Напротив, я испытывала благодарность и за тепло, и за поддержку. Одна Трайдору я бы не вытянула, а от Горрии помощи было бы немного.

Преподаватель шёл замыкающим. Из шатра на нас пахнуло жаром. Помещение внутри заволокло горячим паром.

— Мойтесь, заворачивайтесь в ойхалы и проходите дальше.

Бегущую бурным потоком воду подогревал артефакт. Парни и девушки разошлись по разные стороны ширмы. Мы вышли из импровизированных купален и попали во второй небольшой шатёр, где на подушках расселись сухие и пьющие горячий отвар одногруппники.

— Итак. Как боевой отряд вы совершенно непригодны. Разделились на группы, сначала бросили слабых на полосе препятствий, а потом за ними вернулись. Сплошная дурь, — подвёл итог преподаватель. — В реальном бою вас всех положили бы, потому что вы не умеете работать в команде. Но даже поодиночке… Думаете, что преодолели полосу препятствий в дождь, и заслуживаете похвалы? Огорчу вас. Вы все справились отвратительно. Все. Мои бойцы проходят эту полосу за семь-восемь минут. Лучший результат из вашей группы — сорок три. Слабаки. Ещё и девчонок своих побросали. Позорники. Если бы не она, — преподаватель ткнул пальцем в меня, — никто бы не вернулся. Я рад, что хотя бы в одном студенте есть немного человечности.

— Но вы не сказали, что

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследница проклятого острова (СИ) - Ульяна Муратова бесплатно.
Похожие на Наследница проклятого острова (СИ) - Ульяна Муратова книги

Оставить комментарий