Рейтинговые книги
Читем онлайн Властелины стихий - Mysterioux Shadow

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 95

— А почему шваброид? — машинально спросил он.

— Потому что длинный и худой, как швабра! — хихикнула Пэнтекуин.

Тут вновь появился Шеклболт.

— Пора, — кивнул он Валькери, бросив холодно-угрюмый взгляд на Вольдеморта.

Они зашли в небольшой кабинет, в центре которого стоял стол. С одной его стороны было два стула (для Валькери и Вольдеморта), с другой — четыре (для авроров). Три уже были заняты — Аластором Хмури, Мудугнусом Флетчером и ещё одним аврором — уже довольно пожилым, со строгим лицом — Финеасом Темплером. Шеклболт занял четвёртый стул.

Валькери незаметно ободряюще пожала руку Вольдеморту, и они уселись напротив авроров, сверливших их настороженно-угрюмыми взглядами.

— Вы конечно понимаете, что мы не можем верить пустым словам, — рассудительно произнёс Флетчер. — А посему…

Он поставил на стол маленькую склянку с прозрачной жидкостью.

— Признавалиум, — кивнул Вольдеморт.

Лорд потянулся за склянкой, но Валькери опередила его. Откупорив флакон, она недоверчиво вдохнула запах жидкости, и успокоившись, передала брату.

— Но и вы нас поймите, — развела она руками в ответ на разъярённый взгляд Хмури.

Вольдеморт зажмурился и одним глотком осушил пузырёк. Достаточно было бы и трёх капель, но авроры решили, что много — не мало.

Взгляд Тёмного Лорда расфокусировался и стал пустым и ничего не выражающим. Валькери болезненно поморщилась, увидев выражение его лица, но промолчала.

— Ваше полное имя? — начал допрос Флетчер.

— Том Ярволо Реддль, — чётко произнёс Лорд ничего не выражающим, монотонным голосом.

— Что означает имя «Вольдеморт»?

— Это анаграмма. Том Ярволо Реддль — Я лорд Вольдеморт. Воль, точнее Vuol, на языке Хаоса означает «лорд, господин, властитель». «Морт» — по-французски «смерть», — без эмоций пояснил Реддль.

Хмури вскочил.

— Я так и знал! Он назвался так, потому что хотел убивать! Повелитель смерти! — прорычал он.

Вольдеморт медленно покачал головой.

— Нет. Это значит «властвующий над смертью». Когда мне было семнадцать, ко мне применили заклятье Авада, но я выжил. Тогда я не знал, почему, и Валькери в шутку назвала меня «Победитель Смерти». Мне понравилась идея, и я создал себе новое имя, — монотонно объяснил он.

— А теперь вы знаете, почему выжили? — уточнил Темплер.

— Да.

— Почему?

— Это не относится к делу, — вмешалась Пэнтекуин. — Можешь не отвечать, — повернулась она к брату.

— С чего ты взяла, что это не относится к делу? — грозно прорычал Хмури.

Валькери пристально посмотрела на аврора, и под её взглядом он почувствовал себя неуютно.

— Мы сейчас не пишем книгу-биографию «Как я стал Тёмным Лордом», а выясняем степень его вины, — язвительно сказала девушка. — И когда мы успели перейти на ты, Аластор? — имя аврора Валькери произнесла с придыханием, томно прищурив глаза.

Флетчер усмехнулся, прикрывшись рукой и притворившись, будто откашливается. Пэнтекуин незаметно подмигнула ему и тоже улыбнулась.

— Сколько вам лет? — продолжил задавать вопросы Темплер.

— Двадцать два.

— А год рождения?

— Тысяча девятьсот пятидесятый.

— Это невозможно, — уронил Шеклболт.

— Нет ничего невозможного, — уголки губ Вольдеморта чуть дрогнули. — Пэнтекуин наложила на меня заклятье Жизненного Пути. Я точно не знаю, в чём оно заключается — это очень сложная магия, мне она недоступна. Но оно как-то совмещает различные слои временного континуума и, основываясь на принципе магомолекулярного постоянства, позволяет переносить кого-то или что-то из прошлого в будущее и наоборот.

— Он у меня ботаник-заучка, — гордо сказала Валькери. — Я описываю заклинания иначе: «Бубнишь под нос какую-то фигню, и что-то происходит — правда, не всегда то, что нужно».

Тут инициативу перехватил Шеклболт.

— А зачем вы вообще наложили это заклятье? — обратился он к девушке.

— За надом, — отрезала она. — Скучно мне было, вот и подумала: «А не побаловаться ли мне высшей магией?» Кстати, напомню, что применение высшей магии не карается законом… по причине того, что ни один человек не способен к такому виду магии, — ухмыльнулась Пэнтекуин.

— А вы?

Валькери изумлённо распахнула глаза.

— Так я же не человек! Я разнокровка — человек, вампир, демон, эльф… перечислять очень долго, так что не буду, тем более, что я ответила на ваш вопрос.

Шеклболт кивнул, а затем обратился к Вольдеморту.

— Применяли ли вы когда-либо Непоправимые проклятья?

— Да, — бесцветным голосом ответил Реддль.

— Видите! — выкрикнул Хмури. — Он сам сознался!

— Просто вы неправильно задали вопрос, — оборвала его Валькери. — Вольд, скажи, применял ли ты Непоправимые проклятья — к человеку?

— Нет, — тут же пришёл ответ. — Никогда.

Пэнтекуин выпрямилась и победоносно посмотрела на Хмури.

— Совершали ли вы какие-либо правонарушения? — подключился к допросу Флетчер.

— Да.

— Какие?

— Когда я учился в Хогвартсе, я открыл Тайную комнату и выпустил василиска, обитающего там.

Авроры зашептались. Валькери заметно помрачнела, Хмури же наоборот выглядел довольным.

— Как и зачем вы выпустили его? — задал вопрос Темплер.

Вольдеморт странно вздохнул.

— Я — Наследник Салазара Слизерина по материнской линии. Я услышал легенду о Тайной Комнате и заинтересовался ею. В Ашкелоне я узнал, что являюсь потомком Слизерина, и решил открыть Тайную Комнату, чтобы взглянуть на чудовище, а главное, забрать оттуда один из талисманов Слизерина, предупреждающий об опасности и охраняющий своего владельца, очень мощный артефакт.

Темплер оживился.

— Где он? — быстро спросил аврор.

Вольдеморт протянул вперёд левую руку с кольцом-змеёй. Рубиновые глаза светились ярким огнём.

— Это значит, мне угрожает опасность, — монотонно пояснил Вольдеморт. — Если опасность очень велика, кольцо нагревается, а если смертельна — почти раскаляется и начинает шипеть на серпентарго, поясняя, откуда идёт беда.

— Серпент Салазара, — благоговейно прошептал Темплер. — Можно посмотреть поближе?

— Нет, — убрал руку Вольдеморт.

Темплер постарался скрыть разочарование.

— Почему вы натравливали василиска на учеников? — грозно спросил Шеклболт.

— Это была своего рода месть, — чуть пожал плечами Реддль. — Они считали меня занудным зубрилой, ничем не примечательным, часто обзывались и подстраивали разные пакости. Вообще-то, они измывались не только надо мной… Я и так ненавидел магглов, а такого обращения стерпеть не смог. Накладывать заклятья не было выходом — я получил бы наказание, и к тому же, они бы мне этого не простили, и образовался бы замкнутый круг. Но я не стал их убивать — василиск ни разу не посмотрел им прямо в глаза, как я и приказал ему.

— А как же та девочка? — спросил Флетчер.

Вольдеморт сделал долгий судорожный вдох.

— Это была случайность, — всё так же ровно, но уже тише сказал он. — Я не знал, что она там… я не хотел, чтобы так вышло…

Он умолк. Пэнтекуин осторожно коснулась его руки и чуть пожала её. Вольдеморт сжал её руку в ответ и слабо улыбнулся.

Некоторое время авроры молчали. Затем Шеклболт спросил:

— Что вы сделали после этого?

— Я запер василиска, зная, что никто кроме меня не сможет открыть Комнату — я был единственным Змееустом в то время. Чтобы отвести подозрения, мне пришлось обвинить Рубеуса Хагрида — тем более, что у него действительно был опасный питомец. Кроме того, я взял свой старый ежедневник и вложил в него все свои тёмные мысли и чувства на тот момент. Я чувствовал, что иначе они просто сведут меня с ума, и боялся этого… боялся себя. Ежедневник я спрятал и никогда никому не показывал. Больше ничего противозаконного я не совершал.

— Почему вы решили сдаться? — это был Флетчер.

— Мне надоело прятаться, — Вольдеморт заговорил чуть громче. — Я хочу помочь Валькери, а для этого должен быть рядом, но не могу.

— Помочь в чём?

Лорд открыл было рот, чтобы ответить, но затем закрыл его. По лицу прошла судорога, он словно бы боролся сам с собой. Руки с силой вцепились в край стола, всё его тело дрожало от напряжения.

— Я… не могу… сказать… — выдавил он через силу — …дал слово Хаоса…

Реддль глухо застонал, однако в глазах его мелькнуло осмысленное выражение.

— Я не буду отвечать, — прошептал он, кусая губы.

— И не надо, — вмешалась Валькери. — Джентльмены авроры… ещё вопросы есть? Если нет, мы возвращаемся в Хогвартс, как и было условлено. Там вы и сможете нас найти, если потребуется.

— Хорошо, — кивнул Флетчер. — Можете идти. Да, вот антидот… хотя я не уверен, что он вам нужен…

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Властелины стихий - Mysterioux Shadow бесплатно.

Оставить комментарий