Рейтинговые книги
Читем онлайн Плавучая опера - Джон Барт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

Однако тем, кто воспринял бы такой опыт чрезмерно серьезно или с неподобающим энтузиазмом, нелишне напомнить, что "Плавучая опера" - трагифарс, и упор, видимо, следует делать не только на второй части этого определения. А кроме того, и даже прежде всего остального, им следовало бы напомнить об иронии, этом определяющем качестве прозы Барта. У него ирония никогда не уживалась с проповедью, но постоянно выявляет свое глубокое родство искусству парадоксального мышления. Эти парадоксы могут смешить, как в "Плавучей опере" (представляющей собой, однако, историю пусть и не состоявшегося, а все-таки самоубийства), они могут производить и шокирующее действие, как на тех страницах романа, когда жестокая развязка кажется неотвратимой. И все-таки это именно парадоксы, область смеха, а не морализаторства, свободного размышления, а не догматики, фантазирования, а не протокольно точных описаний тягучей будничности.

По характеру своего дарования Барт принадлежит к традиции, которая в наш век представлена прежде всего именами Набокова и Борхеса, двух его кумиров, верность которым он сохраняет с юных лет. Он же лучше других определил сущность этой традиции: "Есть писатели, которые наделены таким темпераментом, что их цель не может быть меньше, чем создавать вселенную заново. Господь Бог был неплохим романистом, жаль только, что Он творил по законам жизнеподобия".

К творчеству самого Барта последнее уточнение не относится.

Алексей Зверев

This file was created with BookDesigner program [email protected] 08.05.2009

[1]

Цицерон. О старости. Перевод В. О. Горенштейна. - Здесь и далее прим. перев.

[2]

Начало мирового экономического кризиса, так называемой "великой депрессии" (продолжилась до 1933 г.).

[3]

Здесь: вот тебе на! (лат.)

[4]

Заявление о разводе (лат.).

[5]

Резон сердца (фр.).

[6]

Американский военачальник (1815-1872).

[7]

См. Платон. Пир, 190.

[8]

США вступили в Первую мировую войну 6 апреля 1917 г.

[9]

После этого - значит, по причине этого (лат.).

[10]

Меткое словцо, а не слово истины (фр.).

[11]

Клото - прядущая нити жизни; Лахесис - определяющая судьбу еще до рождения человека; Антропо - неотвратимая.

[12]

Студенческая жизнь (нем.).

[13]

Оливер Уэндсл Холмс (1841-1905) и Бенджамин Пейтен Кардосо (1840-1938) - видные американские юристы. члены Верховного суда США.

[14]

Организация, созданная в 30-е годы по инициативе президента Ф. Д. Рузвельта для борьбы против массовой безработицы.

[15]

"Гамлет", акт III, сц. 1. Пер. М. Лозинского.

[16]

Так принято называть экономическую политику президента Рузвельта.

[17]

Позвольте! (фр.)

[18]

Thespian (англ., от греч.) - драматический или трагический актер. (Прим. ред.)

[19]

2 февраля; по поверию, сурок в этот день вылезает из норы, и, если он отбрасывает тень, ожидается бурная весна.

[20]

Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.

[21]

Перевод М. А. Зенкевича.

[22]

Монолог Гамлета в переводе М. Л. Лозинского.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Плавучая опера - Джон Барт бесплатно.
Похожие на Плавучая опера - Джон Барт книги

Оставить комментарий