Пополнив запасы. «Баунти» отправился дальше. Слуга Блая Джон Смит и эконом Сэмюэль зорко следили за всем, что происходит на корабле, докладывали капитану о всех нарушениях. С каждым днем атмосфера становилась все тягостнее. Флетчер особенно ранимо воспринимал колкие, обидные замечания Блая, расстраивался и делал еще больше ошибок, которых не позволяли себе даже гардемарины. Блай лютовал, в гневе не раз грозился выбросить «сосунков» за борт еще до Торресова пролива.
Приближался знаменательный день. 26 апреля матросу Кинталу за кражу бутылки рома капитан назначил двенадцать ударов плетью. Приводить порку в исполнение поручил матросу МакКою, другу и напарнику Кинтала. В английском флоте каждый матрос имел «братишку», с которым рядом спал, заботился о нем, если он заболеет, страховал его на службе, делил с ним все тяготы и редкие радости матросской судьбы. Невольный палач МакКой бил недостаточно сильно, и Блай приказал добавить еще десять плетей. На двадцатом ударе Кинтал не выдержал, закричал, а бледный как полотно МакКой в сердцах выбросил плетку к борту.
«У него нет сердца, – скрипя зубами, думал Кристиан о капитане. – Это чудовище».
Ради благополучного завершения плавания Блай шел на самые крутые меры, которые помогут ему вытравить из команды опасный для службы расслабляющий вирус Южных морей. Поротые матросы ненавидели капитана, злоба копилась, нарывала с болью, как гнойная язва.
Достаточно было искры, чтобы полыхнуло пламя.
Утром следующего дня, сразу после завтрака, Блай поднялся на палубу для обхода своих владений. Между лафетами пушек лежали кучи кокосовых орехов, закупленных на острове Анамука. Капитану бросилось в глаза, что одна из куч, где были сложены орехи, подаренные вождями лично ему, уменьшилась на половину.
– Сэмюэля ко мне, быстро, – отрывисто бросил капитан слуге Джону Смиту.
Через минуту эконом предстал пред потемневшими очами Блая. Сэмюэль слишком хорошо знал капитана, чтобы сразу почувствовать: накатывается очередная буря.
– Куда, черт возьми, Сэмюэль, делись мои орехи?
– Я не знаю, сэр. Надо спросить кого-нибудь из ночной вахты лейтенанта Флетчера.
– Так спросите, Сэмюэль, – загремел Блай. – Я, что ли, должен заниматься вопросами продовольствия? Ночью исчезают орехи, а эконом дает советы капитану! Разбудите лейтенанта Флетчера.
Когда Блай начинал бушевать, просыпался и мертвый. Расслышав сквозь сон свое имя в гневной тираде капитана, Флетчер открыл глаза, в тревоге быстро оделся, выскочив из каюты, встретил у трапа эконома.
– Вас требует к себе капитан, сэр, – пробормотал Сэмюэль.
Блай с закипевшим сердцем расхаживал между пушек, в раздражении вертел в руках маленькую плеточку. Заметив приближающегося лейтенанта, капитан остановился, расставил пошире ноги, набычился.
– Куда делись мои орехи, Флетчер?
– Я не знал, что они ваши, сэр.
– Что это значит, лейтенант? Вы что, сожрали их?
Флетчер облизнул пересохшие губы.
– Может быть, я и взял ночью орех, так как хотел пить, но уверяю, капитан, я не знал…
В течение пяти месяцев на палубе «Баунти» лежало изобилие тропических яств, и каждый привык брать для себя сколько хотел.
– Проснетесь вы, наконец, лейтенант, или нет? Таити давно уже остался за кормой. Может быть, у нас это была последняя возможность пополнить съестные припасы перед долгой дорогой, а вы продолжаете вести себя так, будто до сих пор у вас над головой раскачиваются пальмы. Вы взяли один орех, вашему примеру последовала вся вахта. Может быть, вас надо взгреть хорошенько один раз, чтобы привести в чувство?
Капитан угрожающе взмахнул плеткой, Флетчер в испуге отступил назад.
– Трус, к тому же и вор, вот ты кто, Кристиан. Презренный вор. Такой же дикарь с островов, не способный задуматься о завтрашнем дне. Пошел вон, пока я не располосовал твою физиономию.
Кристиан в шоке от пережитого унижения, ничего не замечая вокруг, спустился в свою каюту.
Офицеры и гардемарины сочувствовали Флетчеру, каждый из них мог оказаться в положении лейтенанта. Джентльмены в знак протеста заключили между собой соглашение, опять отказавшись обедать с капитаном. Только гардемарин Хейворд, недавно выпущенный из-под замка, не присоединился к договору.
Как все быстро воспламеняющиеся люди, наделавшие во время горения глупости, Блай уже через час пожалел о своем поступке. В конце концов, вина лейтенанта была не столь ужасной, чтобы подвергать его таким оскорблениям и обвинениям в воровстве. Капитан в знак примирения послал слугу передать Флетчеру приглашение на обед. Джон Смит вернулся, доложив, что лейтенант заперся в каюте и не открыл ему.
Отобедав в обществе одного гардемарина, Блай еще больше обозлился на команду, в отместку приказал уменьшить норму выдачи рома, ямса и убрать все орехи с палубы в кладовые под замок. На ужин впервые за полгода повара подали одну солонину с сухарями и воду. Проголодавшиеся матросы, разгрызая «всухую» жесткое, сильно просоленное мясо, недовольно ворчали.
В тот же день произошел еще один конфликт между капитаном и Флетчером. У лейтенанта были слезы на глазах, когда он, столкнувшись с плотником Перселлом, в отчаянии сказал:
– Я схвачу его и прыгну с ним за борт. Наш корабль превратился в ад…
«Баунти» шел в водах архипелага Дружбы59.
Вечером Кристиан Флетчер пришел в кубрик, раздал гардемаринам все свои сувениры с Таити. Лейтенант был бледен, глаза горели.
– Что ты задумал? – встревожено спросил Стюарт друга.
Флетчер признался, что решил бежать с корабля ночью на плоту.
– На каком плоту, Кристиан? Ты не в себе…
– Перселл дал мне гвоздей. Ночью из заготовленных для камбуза дров я сколочу плот… Я больше не могу выносить это чудовище…
– Ты с ума сошел, Кристиан. Даже если тебя прибьет к острову, местные дикари не так добродушны, как таитяне, тебя убьют и зажарят на костре!
– Ну и пусть, – обреченно сказал лейтенант, – это лучше…
– Не дури. – Стюарту показалось, что Кристиан сошел с ума. – Это не выход… Только погубишь себя.
– Нет, я решил… – с упорством маньяка отвечал Флетчер на уговоры друзей отказаться от безумной идеи. Никто не доложил о ней капитану, хотя несколько человек были посвящены в отчаянный план.
С вечера заморосил дождь, но потом прояснилось. Слабый свет молодого месяца упал на тихое темное море, лениво катившее валы к полыхающему красным горизонту – на показавшемся острове Тофуа клокотал вулкан.