— нас взяли в охрану каравана, идущего через Ипер в Лилль. На наше счастье, караванщик спешит, набрал всех, кто оказался под рукой. Правда, уменьшил нам оплату за счет нахлебницы. — Он демонстративно взглянул на Элис. — Но я согласился не торгуясь. От Лилля до Галлии рукой подать. Если, конечно, опять война не начнется.
— Что везем? — поинтересовался де Сент-Пуант.
Аблемарл замешкался с ответом.
— Да я особо и не интересовался. Какая разница? На дороге в Лилль нас искать никто не станет, да и места здесь спокойные. Так что нечего волноваться, вперед!
И, надев перевязь со шпагой, решительно пошел к выходу. Предоставив честь платить за обед юному спутнику.
Глава 29
Вскоре трое путешественников пришли на городскую площадь с длинным и непроизносимым названием, которое де Сент-Пуант даже не пытался запомнить. Там их уже поджидал, нетерпеливо прохаживаясь рядом с тремя телегами, гружеными и накрытыми холстинами, невысокий толстенький человек, одетый в недорогой дорожный костюм из грубой кожи. Голову покрывала простая широкополая шляпа, не модная, но удобная в пути. Из-под холстин виднелась солома, очевидно, прикрывающая основной груз.
— Слава Спасителю, наконец-то! Сколько можно собираться?! — почти закричал он по-кастильски.
Граф неожиданно смиренно снял свою шляпу перед торгашом.
— Простите, мэтр Маес, мы спешили как могли.
Мэтр презрительно фыркнул.
— Плохо вы могли. Если и дальше будете так мочь, срежу оплату. А пока идите к своим. — Он кивком указал в сторону группы мужчин среднего роста, в дешевой одежде и со шпагами. — Командовать буду сам, ни один из вас, прохвосты, не кажется достойным звания командира.
Де Сент-Пуант вспомнил ярмарку наемников в Париже. Погулять по ней довелось недолго, но и этого хватило, чтобы понять — с таким подходом к охране Маесу остается молить Спасителя, чтобы не свел его караван на лесной дорожке да с лихими людьми.
А когда подошел поближе к «соратникам», загрустил еще больше — оружие этих, прости господи, бойцов дешевое и не то, что неточеное, оно даже и нечищенное. Ржавые клинки выглядывали из потрепанных, а то и вовсе дырявых ножен.
Да и сама, с позволения сказать, ярмарка наемников, через которую прошли по дороге из корчмы, откровенно не впечатлила. Тем не менее, троих командиров, подтянутых, хорошо вооруженных и державшихся вполне независимо, де Сент-Пуант приметил. Было ясно, что за дешево они служить не станут, но и работу сделают качественно, смогут отогнать не только нищую шушеру, но и вполне серьезную шайку, буде возжелает та поживиться имуществом нанимателя.
Но с этими профессионалами мэтр Маес связываться не стал, предпочел вот это, чему и название подбирать не хочется.
Однако, делать нечего, контракт подписан, надо его выполнять.
И еще.
Обычно обозы отправлялись в путь с восходом, чтобы за день проехать как можно дольше и как можно реже ночевать в лесах да полях. Тем более во Фландрии, где дороги вьются меж обширных болот с их комарами и прочей мерзостью, не добавляющей на отдыхе удовольствия усталым путникам.
Впрочем, загадка разрешилась просто — площадь, где стоял караван, охранялась, за что городская мэрия брала денежку. За каждую ночь, что характерно. Вот и решил рачительный купец сэкономить, раз уже собственную охрану нанял. Что же, ему, хозяину, виднее.
Элис с комфортом устроилась на подводе, а ее «свёкор» и «любимый муж» отправились пешком, в группе коллег. Вначале зорко смотрели по сторонам, потом, когда караван выехал из города и пошел по накатанной среди широких полей дороге, — посматривали. А когда въехали в густой лес, и вовсе заботились лишь о том, чтобы не споткнуться.
Хотя вроде бы все должно быть наоборот. Но невозможно же быть бдительным и собранным среди группы охламонов, только называющихся охранниками. Эти раздолбаи вальяжно топали, болтали о чем угодно от цен на портовых шлюх до цен на выпивку. Да, по большому счету, именно этим их интересы и ограничивались.
Сравнивались стоимость и достоинства шлюх и вин в Лилле и Амстердаме, Антверпене и Роттердаме. Часто упоминались Аррас, Реймс и другие пограничные с Галлией города, из чего де Сент-Пуант сделал вывод, что путешествует с бывшими кастильскими солдатами, выгнанными со службы либо за бестолковость, либо по причине наступившего мира. Точнее, перемирия, в чем никто и не сомневался, мечтая будущей войной заработать на новых шлюх и приличное вино.
Но, несмотря на очевидное раздолбайство охранников и полное попустительство хозяина, который вроде бы взял на себя функции командира, первый день путешествия прошел без происшествий. Заночевали в деревеньке Маннекенсвере, что в паре десятков километров от Остенде. Настолько маленькой, что крестьяне не решились отказать в ночлеге дюжине усталых путешественников.
Впрочем, хозяин, наскоро перекусив чем-то из собственных запасов, устроился спать в средней телеге. Только распорядился, чтобы три охранника постоянно бдили за его имуществом.
Дисциплинированные подчиненные тут же разбились на тройки, определили время дежурства каждой. Де Сент-Пуанту и Аблемарлу выпала вахта с часу до четырех ночи, самая противная. Потому, поужинав жидкой кашей от хозяйских щедрот, они и завалились немедленно спать, разместившись на крестьянском сеновале. И благополучно проснулись от петушиного крика — первая смена напилась вдрабадан и уснула на посту. Соответственно, до утра будить их было просто некому.
От того же кукареканья проснулся и хозяин, и заснувшие на посту, но последние — чуть раньше. И на голубом глазу объявили, что дежурят в третью смену, а потому ценный груз постоянно находился под должным приглядом. Мол, все в порядке, можно ехать дальше.
Такая вот охрана.
Де Сент-Пуант лишь однажды путешествовал с охраняемым караваном, но тогда часть дороги проходила через амьенские леса, буквально кишащие разбойными бандами. Может поэтому тот командир наемников гонял подчиненных в хвост и в гриву. Выставлял головной и боковые дозоры, заставляя каждую свободную минуту отрабатывать действия по отражению нападения.
А здесь все просто расслабились?
Возможно, возможно.
— Элис, надо поговорить.
Что может быть естественней, чем молодожены, желающие держаться подальше от всех остальных. Отстали, воркуют себе, как голубки, честное слово.
— Чего надо?
Однако, ласковый такой ответ. Хорошо — никто не слышит, а то б спалились к демонам.
— Слушай, ну так же нельзя, я ж муж, как-никак, могла б и поласковее разговаривать.
— Муж, — фыркнула «жена», — только до Галлии доберемся, так сразу и забудешь, как звать-то меня. Ваше сиятельство. — Титул она произнесла так, что де Сент-Пуант чуть не устыдился своего дворянства.
— Можешь язвить сколько хочешь, но позволь напомнить — сначала мы должны добраться. Чтобы было кому и кого забывать. А пока островитяне нас наверняка уже ищут и вовсе