Мэгон рыгнул и обтер бороду. Потом он слегка наклонился вперед и оглядел меня, ожидая, по-видимому, какого-нибудь ответного слова или действия. С моей стороны ничего не последовало. Хотя я успела заметить, что действие, которое разворачивалось перед моими глазами, было, по всей вероятности, позерством.
Затем Мэгон обвел взглядом своих воинов и спросил:
— Что привело тебя в наше королевство? Конечно, это большая честь для нас. Разве не впечатляет, ребята?
Люди Мэгона начали выкрикивать сальности, презрительные насмешки, язвительные замечания и иронические комплименты.
Король посмотрел на меня, сардонически улыбнулся и произнес:
— Убедилась, что мы польщены?
Вопрос вызвал еще один всплеск смеха и издевательств. Я позволила всей этой грязи стечь с меня, сохраняя на лице спокойную улыбку, — вела себя так, как будто бы все шло нормально.
Когда дикари успокоились, я сказала:
— Надеюсь, ваше величество, что вы не воспримете то, что я скажу, как неуважение с моей стороны, но до этого путешествия я никогда не слышала вашего божественного имени.
Мэгон нахмурился, его тяжелые брови заходили и начали сближаться, как два плывущих рядом баркаса в штормовом море.
— Никогда не слышала о короле Мэгоне? — громовым голосом спросил он.
— Никогда, ваше величество, — ответила я. — Как вы сами сказали, я прибыла издалека.
— Тогда я полагаю, что ты никогда не слышала и о короле по имени Белый Медведь?
Мой взгляд непроизвольно упал на вырезанную из дерева голову медведя, венчающую трон, и, пожав плечами, я ответила:
— До сегодняшнего дня — никогда, ваше величество. Однако мне рассказали, что в этих местах жил легендарный правитель. Сотни лет назад.
Вместо того чтобы рассердиться, услышав мой ответ, Мэгон улыбнулся.
— Вы видите, ребята, как все повернулось, — произнес он, обращаясь к своим воинам, — вы убедились в том, как эти разодетые в пух и прах богатеи из дальних стран распространяют о нас небылицы? Оказывается, мы — легенда, а? И сотни лет как исчезли с лица земли, не слабо?
В ответ воины Мэгона заорали пьяными голосами отвратительные оскорбления в адрес «разодетых в пух и прах богатеев».
Мэгон снова повернулся ко мне.
— Король Мэгон и Белый Медведь — одно и то же лицо. — Он гулко ударил себя в грудь. — И ты стоишь перед ним.
Я слегка наклонила голову, как бы кланяясь, и произнесла:
— Премного польщена, ваше величество. Благодарю вас за то, что просветили меня.
— Но ты не удивлена? — спросил король.
— Удивлена, ваше величество? — спросила я в ответ. — С чего бы мне вдруг удивляться?
Мэгон снова нахмурился. Потом сказал:
— Ведь перед тобой легенда во плоти!
Я еще раз пожала плечами. Мэгон еще больше помрачнел. Видимо, при этом дворе пожатие плечами являлось привилегией королей.
— Сожалею, если я каким-то образом оскорбила ваше величество, — извинилась я, хотя мой голос при этом совершенно не выражал сожаления. — Если бы я изобразила изумление, то это была бы ложь, единственной целью которой было бы польстить вам, получить какую-нибудь выгоду от власть предержащего. На самом деле я только что узнала о вашем существовании. Точно так же, как вы совсем недавно услышали обо мне. Поэтому получается, что на эту встречу мы пришли, будучи равными в своем неведении.
К королю вернулось чувство юмора. Он шутливо погрозил мне пальцем и произнес:
— Не совсем так. Я кое-что о вас знаю, госпожа Антеро.
— Вы сняли большой груз с моих плеч, ваше величество, — сказала я, — потому что, если вам известно, кто я такая на самом деле, то вам должна быть понятна и полнейшая невинность моих целей.
Король Мэгон гулко рассмеялся.
— Невинность? — прорычал он. — Вы слышите, ребята? Вы слышали, что сказала эта ведьма?
Послышался гул голосов. Воины Мэгона как бы подтверждали правоту вождя.
— Так ты отрицаешь, что предприняла это путешествие, чтобы поработить мое королевство? — загремел голос Мэгона. — Так ты отрицаешь, что этот твой город — как его, Орисса — вошел в сговор с моими врагами? И вашими союзниками?
— У меня нет союзников, ваше величество, — ответила я. — Как нет их и у моего брата. Мы купцы, а не официальные лица государства. Наша цель — торговать, а не устраивать заговоры.
— Если твоим желанием была торговля, — продолжал король, — тогда почему ты не пришла прямо ко мне? Для того, чтобы спросить разрешение на торговлю, уплатить полагающиеся пошлины и уладить прочие формальности?
— Так как же я могла это сделать, ваше величество, если я раньше никогда не слышала о вас? А что касается поднятого вами вопроса о разрешениях и пошлинах, то теперь все обстоит гораздо проще. Мы можем приступить к переговорам немедленно. Выработать своего рода соглашение, которое я смогу взять с собой домой, в Ориссу, и получить одобрительное заключение брата.
— Немного поздновато спохватились, не так ли? — спросил король.
— Как же так, ваше величество?
— Между нами кровь, — ответил он.
— Трагическая ошибка, ответственность за которую лежит на обеих сторонах, ваше величество, — сказала я, — и уверена в том, что мы смогли бы достичь взаимоприемлемого соглашения о компенсациях, которое смогло бы помочь вдовам и сиротам моих людей. Кроме того, было бы уместно услышать с вашей стороны соответствующим образом сформулированные извинения за то, что такой ужасный, но неотвратимый случай произошел. В конце концов, мы все не хотели бы, чтобы этот случай отравлял наши будущие отношения. Поэтому, если вы тут же вернете мне моих людей, ваше величество, мы оставим это печальное недоразумение позади. Заключим небольшое по объему торговое соглашение между вами и семьей Антеро. И мы отправимся домой. Конечно, для этого нам потребуется кредит. Тогда мы сможем купить у вас корабль для возвращения в Ориссу. Как правило, взаимное доверие является непременным условием любого торгового соглашения. И я уверена, что если вы действительно что-то узнали об Антеро, так это то, что их кредит доверия, их слово — весомы.
— Вот как. — Король щелкнул пальцами. — И все прощено и забыто?
— Почему же нет, ваше величество? — спросила я. — Это путь, которому обычно следуют цивилизованные люди.
— Ты имеешь в виду, что мы — нецивилизованны? — грозно спросил король.
Мои брови выгнулись арками, когда я изобразила изумление и спросила:
— Я, ваше величество? Никогда не говорила ничего подобного!
— Но подразумевала, что если я не соглашаюсь, то становлюсь не более чем дикарем. — Король посмотрел на своих людей. — Разве не так она сказала, парни?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});