Рейтинговые книги
Читем онлайн Алмазный трон - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 112

- Покорно благодарю, - раскланялся Келтэн. - Позволите ли вы мне сопровождать вас? - церемонно спросил он.

- Нет. Нам хотелось бы остаться незамеченными, а с тобой это трудно.

- Что мне больше всего нравится в тебе, Спархок, так это твое прямодушие.

- Рыцарь храма обязан говорить только правду, Келтэн. И тем более недопустима лесть в его устах, - заметил Спархок, помогая Сефрении забраться в седло. - Мы вернемся до темноты.

- Если ради меня, то можете не торопиться.

Сефрения и Спархок выехали из замка и свернули в боковую улицу.

- Он все оборачивает в шутку, - сказала Сефрения.

- Да, он смеется над жизнью с самого детства. За это я и люблю его.

Они ехали по многолюдным улицам Чиреллоса. В священном городе даже торговцы одевались в монашеские одежды, и приезжего сразу можно было узнать по одежде. Особенно отличались гости из Каммории, одетые в свои знаменитые яркие шелка, не теряющие сочности красок ни от воды, ни от солнца, ни от времени.

Путь до давешней мясной лавки занял три четверти часа.

- Как ты нашла этого лавочника? - спросил Спархок.

- Стирикская кухня, знаешь ли, довольно сильно отличается от эленийской, и они используют некоторые продукты, которые не часто увидишь у эленийцев на столе.

- Но они же как-будто покупали мясо?

- Козлятину, Спархок. Эленийцы не особенно ее жалуют.

Спархок пожал плечами.

- Я, пожалуй зайду в мясную лавку одна, - сказала Сефрения. Носильщик может тебя испугаться. Посмотри за моей лошадью. - Она вручила ему поводья и направилась в лавку. Через некоторое время Сефрения вышла оттуда.

- Узнала что-нибудь? - спросил Спархок, помогая ей сесть на лошадь.

Она кивнула.

- Да, здесь рядом. У восточных ворот.

- Ну что ж, поехали посмотрим.

Они тронулись. В Спархоке внезапно всколыхнулось теплое чувство к этой маленькой женщине. Он взял ее руку и сказал:

- Я люблю тебя, Матушка.

- Да, я знаю, - спокойно сказала она, - хотя приятно, что ты говоришь это вслух. - Сефрения улыбнулась проказливой улыбкой, напомнившей Спархоку Флейту. - Вот тебе урок на будущее, Спархок. Имея дело с женщиной, не говори "люблю" слишком часто.

- Это и к эленийским женщинам относится?

- Это относится ко всем женщинам, Спархок. Женщина остается женщиной, стирик она или эленийка.

Они проехали через рыночную площадь и углубились в квартал, прилегающий к восточным воротам. Это, конечно, были не Симмурские трущобы, но пышности здесь заметно поубавилось. Одежда прохожих уж совсем не радовала глаз - на смену черному пришел блекло-серый цвет, и даже наряды нескольких купцов, мелькнувших в толпе, были какие-то потертые, хотя на лицах и была написана обычная для торгового сословия важность. В конце улицы Спархок заметил человека в грубом домотканом рубище.

- Стирик, - сказал он.

Сефрения кивнула и натянула капюшон так, чтобы он закрыл ей лицо. Спархок выпрямился в седле и сделал высокомерно-снисходительное лицо, какое обычно бывает у слуг очень важных господ. Так они и проехали мимо стирика, осторожно посторонившегося, но не обратившего на них особого внимания. Как и все стирики, этот был бледнокож и темноволос. Выдающиеся кости лица придавали ему какую-то незавершенность. Ростом он был ниже окружающих его эленийцев.

- Земох? - спросил Спархок, когда стирик остался позади.

- Сложно сказать.

- Он скрывает это с помощью магии?

Сефрения развела руками.

- Сложено сказать, Спархок. Может быть, это обычный лесной стирик, у которого в голове только мысли о хлебе насущном, а может - искусный маг, скрывающий свою сущность.

- Это оказывается не так легко, как я думал, - сказал Спархок, - ну поехали дальше, посмотрим, что еще можно разузнать.

Дом, указанный посыльным, стоял в конце затерянного тупика.

- Трудно будет наблюдать за домами и оставаться незамеченными, сказал Спархок, когда они въехали в тупичок.

- Вовсе необязательно. Сначала поговорим с содержателем лавочки там, на углу.

- Ты хочешь что-нибудь купить там?

- Не то, чтобы купить, Спархок. Подъезжай поближе, и ты все увидишь. - Она соскользнула с седла и привязала лошадь к столбу рядом с лавочкой. Я надеюсь, Фарэн не допустит, чтобы кто-нибудь украл мою Ч'ель? - Сефрения ласково потрепала холку своей белой лошадки.

- Я попрошу его об этом.

- Скажешь?

- Фарэн, - строго сказал Спархок своему чалому, - стой здесь и охраняй эту кобылку. - Фарэн заржал, галантно прижимая уши. Спархок рассмеялся. - Ты большой старый дурачина. - В ответ зубы Фарэна клацнули прямо над ухом у Спархока. - Будь хорошим, - прошептал ему Спархок.

В лавочке торговали дешевой мебелью. Сефрения приняла заискивающий и покорный вид.

- Добрый хозяин, - начала она, - мы служим одному очень важному господину из Пелозии, приехавшему в поисках утешения духа в этот священный город.

- Я не имею дел со стириками, - бросил купец, сердито взглянув на Сефрению. - Слишком много развелось этих язычников в Чиреллосе, - на его лице отразилось нескрываемое отвращение.

- Ну ладно, ладно, торгаш, - прикрикнул Спархок, подделывая пелозийский выговор. - Из кожи-то вон не лезь, а то как бы совсем не вылезти. Меня и домоправительницу моего хозяина подобает встречать с уважением, любишь ты стириков или нет.

Торговец ощетинился.

- Почему... - грозно начал он.

Спархок хватил по столу кулаком так, что столешница разлетелась в щепки. Схватив торговца за ворот, он подтащил его к себе и в упор взглянул на него.

- Ну, теперь ты понял меня? - хрипло спросил он.

- Все, что нам надо, - вкрадчиво сказала Сефрения, - это удобная комната с окнами на улицу, добрый хозяин. Наш господин любит любоваться в окно на прохожих. - Сефрения скромно опустила ресницы. - Есть у вас такое место наверху?

Приведенный в замешательство торговец повернулся и начал взбираться по ступеням в верхний этаж. Жалкие комнаты наверху больше всего напоминали крысиные норы. Когда-то давным-давно стены их были покрашены, но теперь выцветшая зеленая краска струпьями свисала со стен. Однако Спархока и Сефрению совсем не смущала убогая обстановка. В комнате было то, что нужно - грязное окошко в торцевой стене.

- Это все, что я могу вам предложить, - уже более уважительно проговорил торговец.

- Мы сами все осмотрим, добрый хозяин, - сказала Сефрения, кивая. По-моему я слышу шаги покупателя внизу.

Торговец сморгнул и суетливо заспешил вниз.

- Ты видишь тот дом в окошко? - спросила Сефрения.

- Стекла грязные, - сказал Спархок, берясь за полу своего плаща, чтобы вытереть грязь.

- Не надо, - быстро остановила его Сефрения. - У стириков зоркие глаза.

- Хорошо, посмотрим через щель. Глаза эленийцев не менее остры.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Алмазный трон - Дэвид Эддингс бесплатно.

Оставить комментарий