Рейтинговые книги
Читем онлайн Гремлины - Джордж Гайп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

Генерал Дэвид Грин очень злился. Был уже шестой час, и небо начинало заметно светлеть. Большую часть последних двух часов его люди ходили от дома к дому и от здания к зданию в северной части Кингстон Фоллз в поисках маленьких зеленых чудовищ. Пока что это было совершенно безрезультатно.

- Ну, чего ты думаешь, Медвед? - проговорил он своему адъютанту, который не удалялся от него более чем на тридцать футов.

Майор Джош Медвед знал, что не следует отвечать немедленно. Когда генерал Грин спрашивал чье-то мнение, это означало, что он собирается высказать свое.

- Я тебе скажу, что я думаю, - продолжил Грин. - Я думаю, что либо весь город сошел с ума, либо они в сговоре с Гремлинами.

- В сговоре, сэр? - спросил Медвед, нахмурившись. Он прекрасно понимал, к чему клонит генерал - каждый дурак понял бы, но по прошлому опыту Медвед знал, что начальник ценил тупость превыше всего.

- Конечно, - ответил Грин. - Может быть, непреднамеренно, но мне кажется, что, возможно, эти люди укрывают или прячут Гремлинов. Может быть, из страха. Так было во Вьетнаме, знаешь ли. Местные жители помогали партизанам не потому, что любили их или верили в их дурацкие идеи. Они просто боялись...

- Да, сэр. Это вполне разумно.

Подошел лейтенант, осмотрелся, чтобы убедиться, что телерепортеры, сопровождавшие их, не снимают. Они снимали, и он кокетливо поприветствовал генерала.

Грин вяло отреагировал и обратился в слух.

- Два момента, сэр, - сказал лейтенант. - Мы разговаривали с людьми в соседнем доме, которые утверждают, что видели Гремлинов в три - пол-четвертого. Потом они потянулись к югу, как будто им было ведено туда пойти в это время.

- Так. А второе?

- Звонил сержант Уилльямсон и сказал, что горит целое здание на углу Мейн и Гарфилд. Это к югу отсюда на другом конце города. Может быть, Гремлины здесь замешаны.

Генерал Грин кивнул, и лейтенант ушел.

- Что ты думаешь, Медвед? - спросил Грин.

Майор Медвед сжал губы, делая вид, что погрузился в глубокое раздумье.

- Сказать, что я думаю? - сказал генерал. - Я думаю, что нам хватит валять дурака здесь и пора направиться к этому пожару, где все происходит.

- Хорошая мысль, сэр.

- Полоска выбрал самое удачное место, - сказал Билли со вздохом.

Глядя по сторонам, стараясь привыкнуть к темноте, Кейт прекрасно понимала, что он имеет в виду. Монтгомери Уорд был большим магазином, и большинство товаров было сосредоточено на одном этаже площадью в четыре акра. Проходы казались бесконечными - некоторые, согласно рекламным проспектам магазина, достигали четверти мили в длину и были заполнены витринами. Освещение было минимальным, сейчас свет поступал лишь от маленьких ночных ламп на пересечении проходов.

- Он может прятаться здесь вечно, - сказал Билли.

Кейт посмотрела на потолок. Билли, сразу поняв ее движение, тоже посмотрел вверх.

- Да, сказал он. - Интересно, сможем ли мы найти, как включить верхний свет.

- Может, мы разделимся? - предложила Кейт. - Ты ищи Полоску, а я попытаюсь найти свет.

- Хорошо. Мне кажется, это должно быть рядом с конторой. Ты знаешь этот магазин?

- Да.

- Хорошо. Мне кажется, здесь должна быть комната, где находятся все выключатели, переключатели сигнализации, кондиционеров и прочее.

- Да. Если она есть, я ее найду.

- Может, ты возьмешь Подарка? - сказал Билли, передавая ей рюкзак. Ему будет безопаснее с тобой, и я лучше смогу передвигаться.

Подарок печально высунулся из мешка, протянул лапу.

- Извини, малыш, - сказал Билли с улыбкой. - Мне лучше пойти сейчас одному.

Кейт с Подарком направились к конторе. Билли, заметив, что находится в отделе спортивных товаров, схватил бейсбольную биту с ближайшей полки, попробовал, как он может справиться с ней, затем начал систематический осмотр проходов.

Очутившись в одиночестве в огромном магазине, он вдруг насторожился еще больше, чем когда они с Подарком преследовали Полоску в здании ИМКА. Этот эпизод казался теперь таким далеким, хотя прошло менее двенадцати часов. За это короткое время он выяснил главное - злобные шутки Гремлинов могли привести к насилию и смерти. Хотя он и пытался прогнать эту мрачную мысль, она все время сопровождала его, когда он шел от прохода к проходу. Будет намного лучше, думал он, если я обнаружу Полоску раньше, чем он обнаружит меня.

Но это гораздо менее вероятно, ответил он сам себе.

Раздраженный и отвлеченный такой бесполезной гимнастикой для ума, он заставил себя сосредоточиться на подходящих способах поиска врага-Гремлина, чтобы не просто бродить в надежде наткнуться на него.

- Что бы я сделал, если бы мы поменялись местами? - спросил он себя. Ответ казался очевидным. - Я бы совершил отвлекающий маневр, и создал бы ловушку.

Что может быть приманкой?

Все что угодно из сотен вещей, поскольку магазин был полон предметов, которые могли бы стать смертельным оружием. Когда Билли так подумал, он обнаружил, что из любой части магазина может внезапно появиться нечто ужасное. Вспомнив отдел спортивного оборудования, он представил себе, как на него опускается другая бейсбольная бита, как в него стреляют из ружья, бьют его гирями, теннисной ракеткой, бильярдным кием, или как его душат скакалкой. Проходя через отдел автомотолюбителей, он увидел, что в ней такой же богатый выбор оружия, включая гаечные ключи, снеговые цепи, гусеницы трейлеров и прочее. Центр Ухода за Газонами сулил ужасную смерть на зубьях вил или от лопаты, Товары для Кухни угрожали ему ножами для бифштекса или шампурами. Даже секция одежды для женщин содержала такие предметы, которые умный или отчаянный нападающий мог использовать, чтобы прикончить его - а именно, тонкие каблуки, ремни, тяжелые сумки и металлические вешалки.

- Ты увлекаешься, - прошептал он себе.

Тут же он услышал урчание, к которому вскоре присоединились далекий металлический поющий голос и стук маленького барабана. Через мгновение зазвучала рок-музыка и усилила какофонию. Осторожно приближаясь, Билли заглянул за угол прохода, ведущего явно в отдел игрушек.

Весь пол в отделе ожил - на нем были маленькие механические игрушки роботы, заводные грузовики и легковые машины, животные, куклы и персонажи мультфильмов - все они пели или разговаривали, или издавали соответствующие звуки, предназначенные для того, чтобы радовать детей. Теперь, когда все они работали одновременно в полутьме пустого магазина, эффект был скорее устрашающим, чем приятным. Но оторвать взгляд было трудно.

Короче говоря, отвлечение.

Отвлечение, подумал Билли, как раз перед...

Твок.

...ловушкой.

Он закончил мысль, как раз в тот момент, когда серебристый предмет пролетел у него перед глазами и врезался в стену за ним. Сморщившись от боли. Билли коснулся рукой щеки и взглянул на нее. На ладони осталось темное мокрое пятно. Он знал, что это кровь. Потеряв ориентировку, он повернулся кругом, скорее почувствовав, чем услышав приближение еще одного летящего предмета. Он как раз успел броситься на пол, когда тот пролетел в нескольких дюймах у него над головой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гремлины - Джордж Гайп бесплатно.
Похожие на Гремлины - Джордж Гайп книги

Оставить комментарий