его, мои щеки внезапно начинают гореть.
Эмерсон улыбается. — Я имею в виду… может ли Дрейк построить нам что-то подобное?
Черт меня побери. Не могу поверить, что только что подумала, будто он спрашивает, трахалась ли я с Дрейком в комнате быстрого доступа. Сейчас я борюсь с желанием выбежать из этой комнаты, как трус.
— О, — отвечаю я, прочищая горло и чувствуя на себе взгляды всех присутствующих в комнате. — Да, легко.
— Отлично, — говорит он, и мне может показаться, но я могу поклясться, что он смотрит на меня с большим вниманием, чем обычно. Я ерзаю на своем месте. — Что-нибудь еще?
Следующий вопрос дается легко, но я уже не так радуюсь и горжусь воспоминаниями, когда говорю: — Темные комнаты.
— Темные комнаты? — спрашивает Гаррет.
— Да. Кромешная тьма. Полностью анонимные. Там любой может делать все, что захочет… с кем захочет.
Клянусь, они все могут читать мои мысли, когда я вспоминаю ту ночь. Она повторяется в моей голове.
Владелец клуба предложил мне посмотреть комнату в очках, и в следующий момент я увидела Дрейка, стоящего там с расстегнутыми джинсами, и ребенка, который едва ли достаточно взрослый, чтобы пить, трогающего его за грудь. За все годы наблюдения за тем, как Дрейк флиртует с мужчинами, целует их и ложится с ними в постель, я наконец-то сорвалась.
— Интересно… — ответил Эмерсон.
— И где же тут веселье? — добавляет Гарретт со смехом. Будучи вуайеристом, он, конечно, ненавидит эту идею.
— И это безопасно? — спрашивает Мэгги.
— Очень. Во всех комнатах были камеры, вышибалы со специальными очками, чтобы видеть в темноте, и презервативы были обязательны. Я чувствовал себя там в полной безопасности. На самом деле это было очень раскрепощающе.
— Ты пользовался ими? — спросил кто-то, и я даже не поняла, кто это был. Я слишком погрузился в воспоминания, и, наверное, не должен был упускать эту последнюю деталь.
— Эм… да. Я ходил туда. Мы с Дрейком оба.
Господи, почему я все еще говорю?
Стол коллективно кивает, и мне хотелось бы знать, о чем они думают. Могут ли они подозревать, что на самом деле произошло во время нашей поездки? Конечно, не все. Не о том, что я предложил Дрейку и Изабель переспать, потому что меня возбуждала одна только мысль об этом. Или о том, как Дрейк опустился на меня в темном клубе. Или мы втроем трахались в Вегасе, как животные. Или влюбленность в мою лучшую подругу. Этого они точно не ожидали.
— Звучит заманчиво, — говорит Эмерсон после долгого, неловкого молчания. — Темные комнаты, возможно, будет немного сложнее создать в условиях ограниченного пространства. Если только Дрейк не захочет построить еще один уровень в клубе. Где он вообще?
Гарретт отвечает прежде, чем я успеваю ответить. — Хантер, должно быть, всю неделю был настоящим занудой, потому что Дрейк сейчас там, прижимается к Гео и, наверное, мочит свой член, пока мы разговариваем.
Моя челюсть сжимается. Я не виню Гаррета, потому что мы постоянно так шутим. Это то, чем мы занимаемся, но сейчас это действует мне на нервы как никогда раньше.
— Ты встретишься с ним в какой-то момент и получишь смету на ремонт? — спрашивает Эмерсон, его лицо приобретает серьезное выражение.
— Конечно, — отвечаю я.
— Если у него есть какие-то идеи по поводу темных комнат, я с удовольствием их выслушаю.
— Я передам ему, — говорю я.
Затем Эмерсон просто кивает, и я не могу отделаться от ощущения, что он смотрит на меня не просто так. Как будто он читает все по моим глазам, и от этого мне чертовски неловко. Поэтому я отвожу взгляд и пишу себе пару заметок в блокноте.
Остаток встречи проходит без происшествий. Когда все готово, я быстро ухожу, чтобы избежать ненужных светских бесед и назойливых вопросов. Мне не терпится найти Дрейка. Что, если его нет в баре? Что, если он снял комнату с кем-то?
Я сжимаю кулаки при этой мысли, направляясь к главному залу. Ради Изабель, это было бы просто ужасно.
Когда я распахиваю дверь из коридора для персонала в главный зал, я сначала не вижу его. Затем мой взгляд проходит мимо бара, и я вижу его, сидящего на том же месте, но теперь он склонился над поверхностью, смеясь с Гео, который теперь снова склонился в своем пространстве.
Я бросаюсь к бару, быстро напоминая себе, что нужно сохранять спокойствие. Но, честно говоря, какого черта он делает?
— Пошли, — говорю я, и мои слова больше похожи на рык, чем на то, что сказал бы нормальный, цивилизованный человек. Гео встает и медленно отходит от Дрейка. Хороший выбор, парень.
Дрейк смотрит на меня с тревогой. — Все в порядке?
— Могу я поговорить с тобой? — спрашиваю я, чувствуя, как закипает гнев.
— Конечно, — отвечает он, встает и идет за мной в укромный уголок.
— Что с тобой? — спрашивает он.
— Со мной? — Мои глаза расширяются. — Что с тобой не так? Гео думает, что ты хочешь отвезти его домой и трахнуть, и, честно говоря, я тоже так думаю.
Он пожимает плечами, отводя взгляд. — И что с того, что это так? И вдруг у тебя возникла проблема с тем, что я встречаюсь с парнями?
— Это не имеет никакого отношения к тому, что он парень, — огрызаюсь я, прежде чем быстро вернуть его обратно. — А как же Изабель?
Я наблюдаю за тем, как Дрейк приводит себя в порядок, прежде чем ответить. — Я думал, что все, что произошло во время нашей поездки, было просто забавой. Теперь мы вернулись домой. Верно?
Когда его глаза снова встречаются с моими, я замираю. Он спрашивает меня об этом? Все так и было, но если я действительно скажу, что все было не так, то он действительно передумает и поедет со мной домой? Этого ли я хочу?
Дрейк никогда не остепенится, по крайней мере, надолго. Если я затяну с этим, то в конечном итоге пострадает Изабель, а я не могу допустить, чтобы это случилось с ней. Если он собирается действовать именно так, то лучше прекратить отношения сейчас.
— Хорошо, — холодно отвечаю я.
— Хантер, я не могу вечно быть третьим лишним в твоем браке. Эта поездка была веселой, но чем скорее мы вернемся к прежним отношениям, тем лучше.
Мое сердце словно свинцовый шар в груди. — И что же ты собираешься делать, Дрейк? Просто вернешься к траханью случайных незнакомцев? Ты действительно хочешь делать это вечно? Как твоя мама.
В его глазах горит огонь, когда он смотрит на меня. Это было слишком резко,