Рейтинговые книги
Читем онлайн Рассвет страсти - Александра Хоукинз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

— Нет, я имел в виду свою мать.

— Леди Нетерли? — Она подошла к столу и заглянула под него, предоставив ему возможность полюбоваться ее очаровательной попкой. — Если ты остепенишься, чего еще она может желать?

— Еще больше внуков.

Вейн улыбнулся, глядя на растерянное лицо Изабеллы:

— Если моя мать чего-то хочет, она не успокаивается, пока не добивается своего.

Изабелла смотрела на него через плечо.

— Это напоминает мне одного моего знакомого, — пробормотала она, обращаясь к котенку и пытаясь выманить его из укрытия.

Большой стол и округлые ягодицы Изабеллы навели Вейна на кое-какие коварные мысли, но он решил приберечь эти идеи до того момента, как они окажутся в его библиотеке в Лондоне. Вейн обхватил Изабеллу руками за талию и потерся губами и носом о ее шею.

— Я думаю, нам надо пробраться наверх и поработать над внуком, которого от нас потребует мама, — прошептал он, скользя губами по ее коже, а руками — по телу. — После этого у нее высвободится время, чтобы приняться за мою сестру Эллен, — закончил он, обхватывая ладонями груди Изабеллы.

Она прислонилась к нему.

— Думаешь, это сработает?

— Помешает ли это моей матери совать нос в наши дела? — уточнил он, надеясь, что по пути наверх, в спальню Изабеллы, им удастся избежать встречи как с миссис Торн, так и с миссис Далман. Его желание было более чем очевидным. — В любом случае это очень достойная цель.

Честно говоря, он сомневался, что мать перестанет вмешиваться. С таким же успехом можно было ожидать, что он перестанет желать Изабеллу. Он стиснул руку девушки и повел ее к двери.

Женитьба. Жизнь с Изабеллой. Дети.

Кто бы мог поверить, что его обрадует такая судьба?

Взявшись за руки, Вейн с Изабеллой взбежали по лестнице.

Уже во второй раз за один месяц он намеревался последовать мудрому совету матери.

Примечания

1

Hunter (англ.) — охотник. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.).

2

Saint (англ.) — святой.

3

Frost — холод, суровость (англ.).

4

Vain (англ.) — тщеславный, самодовольный.

5

Плотная шелковая ткань с рельефным узором. (Примеч. ред.).

6

Разновидность глицинии.

7

В греческой мифологии — богини судьбы. (Примеч. ред.).

8

Древнеримская верхняя парадная одежда: мантия, плащ, накидка. (Примеч. ред.).

9

Волшебница, превратившая спутников Одиссея в свиней; его самого силой чар она удерживала на своем острове. (Примеч. ред.).

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рассвет страсти - Александра Хоукинз бесплатно.
Похожие на Рассвет страсти - Александра Хоукинз книги

Оставить комментарий