Рейтинговые книги
Читем онлайн Всем смертям назло - Вадим Давыдов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 100

– Как и на вас, судя по всему. Это тот самый доктор Хадсон, горячий сторонник массажа и иглотерапии, который своими чудесами поставил с ног на голову весь бомонд?

– Именно, ваше величество. У него действительно впечатляющие результаты.

– А сама графиня что-нибудь говорит по этому поводу?

– Леди Рэйчел практически ничего не рассказывает о нём, поскольку уверена, что это может ему повредить, ведь он находится сейчас в Москве.

– В Москве?! – Эдуард сделал вид, что удивлён, и понял, что сделал правильный ход: для Синклера это заявление тоже, кажется, оказалось неприятным сюрпризом.

– Да, – подтвердил Черчилль. – Это мне достоверно известно.

– А как же его русские приятели, которые составляют так называемую «службу безопасности» «Фалкона»?! – спросил Синклер. – Ясно, что они действуют автономно, но ведь при этом они выполняют его планы. Не так ли, сэр Уинстон?

– Чепуха.

– Как вы это назвали? Служба безопасности?! В банке? Новое слово в финансовой науке! Каков же этот план?

– Неизвестно, ваше величество. Понятно лишь, острие этого плана направлено против большевиков и большевизма.

– Адмирал, вы просто помешаны на большевиках и шпионаже. Здесь?! Это смешно, ей-богу. Какой план?! О чём вы говорите?!

– Погодите, дорогой сэр Уинстон. А детальнее?!

– К сожалению, мы не имеем никакой более подробной информации, – допрос короля начал уже не на шутку раздражать адмирала. – Мне совершенно ясно – поглощение «Бристольского Кредита» было эпизодом финансовой войны лишь формально. Ну, и уже упомянутая поддержка русских везде и во всём… На этом основании мы осмелились сделать подобный вывод. В то же время все наши умозаключения – не более, чем в некотором роде инсинуации. «Фалкон» – неприступная крепость и внутри, и снаружи. Они не нарушают никаких законов, их сделки безупречны, а отчётность безупречна эталонно. Заправляет всем этим некий Оскар Брукс, бывший некогда сотрудником «Бристольского Кредита», а потом имевший крошечную брокерскую контору в Сити, впрочем, пользовавшийся репутацией болезненно честного малого. А вот в «Фалконе» он, вероятно, развернулся, как следует. Его тоже связывают каким-то образом с этим Гуром… Никаких формальных претензий к графине Дэйнборо никто предъявить не в состоянии, в том числе и Скотланд-Ярд. Не можем же мы её допрашивать, как какую-нибудь торговку, – Синклер опять покосился на Черчилля. – Её брат в силу юного возраста ничего просто не может знать. Да они и являются исключительно формальными владельцами, всё находится в руках администрации и совета акционеров, возглавляемых этим самым Бруксом. Собственно, это вообще не наша прерогатива – финансовые и уголовные расследования, для этого существуют налоговое и полицейское ведомства. Что же касается нас – разумеется, мы работаем над тем, чтобы всемерно усилить наше влияние на правительство Андорры.

– Погодите вы про Андорру, адмирал. То есть, избавившись от резидента Коминтерна, мы получили взамен – что же мы получили, чёрт возьми?!

– Нет-нет, ваше величество. Я подозреваю, что они просто не желают с нами связываться.

– Почему? Допустим на мгновение, что ваши, адмирал, подозрения о существовании некоего плана, направленного против большевиков, обоснованы. Не логично ли было бы с их стороны искать с нами сотрудничества в деле борьбы с Советской Россией? Или нам – предложить подобное сотрудничество им?

– В том-то всё и дело, ваше величество.

– В чём?

– Они не борются с Советской Россией. Их враги – большевики. Так мы полагаем, ваше величество.

– Ах, вы полагаете, – покивал Эдуард. – Замечательно, что вы, адмирал, так много всего полагаете. Вопрос не в том, что вы полагаете. Вопрос в том, знаете ли вы хоть что-нибудь, чёрт вас подери?! Большевики, Россия… Это разве не одно и то же?!

– Нет, ваше величество. Большевики – не Россия. Как и Россия – не большевики.

– Адмирал. Я был бы глубоко признателен вам, если бы вы пояснили эту вашу великолепную мысль.

– Милорд. У Британии, как вам, безусловно, известно, нет вечных друзей, а есть вечные интересы.

– Это я выучил примерно в том же возрасте, что и вы, адмирал, – дёрнул щекой король.

– А эти русские выучили нечто весьма похожее. У России только два союзника. Её армия и флот. Сотрудничая с нами, они будут подвергать опасности интересы России. И не важно, какое правительство там заседает. Они убеждены, что должны сами решать свои проблемы.

– Гм. Это неплохо. Достойная позиция.

– Они консолидируются и готовятся, – заявил Синклер.

– К чему же?

– Вполне вероятно, к войне, ваше величество.

– Банк?!? К войне?! С кем?!? – король в изумлении посмотрел сначала на адмирала, а затем – на Черчилля, стряхивающего столбик пепла с сигары с с таким выражением лица, словно на свете не существует более увлекательного и важного занятия.

– С кем угодно, ваше величество.

– Ну, ещё бы, – Эдуард издал короткий смешок. – Какая прелесть. Просто детективный сюжет, совершенно в духе Филипса Оппенгейма [43], – он покачал головой. – И что же вы предпринимаете, адмирал?

– Ну, поскольку никакой явной угрозы для нас с их стороны не исходит, мы наблюдаем. Разведка – это всегда процесс, ваше величество. А результат, – он развёл руками.

– Вот именно, – насмешливо прищурился Эдуард. – В отличие от вас, у этих людей результат не замедлил последовать.

– Это же русские, ваше величество. Они всегда идут напролом.

Некоторое время тишина царствовала в кабинете. Наконец, Эдуард затушил изрядно укоротившуюся сигару:

– Позвольте мне резюмировать, адмирал. Итак, частное лицо, о котором ничего толком не известно даже шефу разведки, сначала устраивает государственный переворот в центре Европы, сажает на трон свою марионетку…

– Ваше величество, Константин – вовсе не марионетка!

– Я давал вам возможность высказаться, адмирал, – холодно оборвал Синклера король. – Пусть не марионетка. Ещё неизвестно, насколько это лучше. Мало того! Он создаёт законспирированную полувоенную – или просто военную – организацию, овладевает финансовой структурой, входящей в дюжину крупнейших в Британии, расправляется с Ротшильдом – был тот резидентом Коминтерна или нет, установить, как я понимаю, невозможно, – входит в доверие аристократических слоёв нашего общества, через графиню Дэйнборо, – за какой же срок?

– Э-э… По моим сведениям, он появился в Лондоне в начале апреля тридцать четвёртого. А история с Бристольским кредитом случилась в конце октября того же года, хотя, если считать началом всего кампанию в прессе, она началась в июле.

– Просто невероятно. Невероятно. Ну, хорошо. Пускай, – король коротко посмотрел на Черчилля и едва заметно усмехнулся. – Неважно. Итак, этот человек, проделав всё это, опять исчезает, и мы не знаем, где он и чем занят. И какие у него планы – на самом деле. Вам не кажется, адмирал, что это просто вопиющее безобразие?

– Мы знаем, где он, ваше величество, – адмирал тоже посмотрел на Черчилля, – и примерно догадываемся, чем он за…

– Вы примерно догадываетесь, адмирал, но ни черта не знаете, – насмешливо махнул рукой Эдуард. – Всё, что вам известно, состоит из тщательно дозированной дезинформации, перемешанной с совершенно дичайшими выдумками. В том самом виде и в той самой пропорции, в которой этот, без всякого сомнения, весьма примечательный молодой человек исхитрился вам скормить. А теперь вы, не удосужившись даже разжевать как следует, пытаетесь запихнуть это дерьмо мне в рот. Так вот, адмирал. Пока что я ещё ваш король, нравится вам это или нет.

– Ваше величество!

– Помолчите и послушайте меня! Я желаю знать обо всей этой истории абсолютно всё, расписанное буквально по минутам. Вам ясно?

– Так точно, ваше величество.

– И не вздумайте спугнуть этих ребят или, того хуже, навредить их усилиям. Это приказ.

– Слушаюсь, милорд.

– Превосходно. Можете быть свободны, адмирал. Не смею вас больше задерживать.

Проводив насмешливым взглядом расплывшуюся фигуру адмирала Синклера, король повернулся к Черчиллю:

– Вы что-то наверняка хотели сказать, сэр Уинстон. Что-нибудь важное. И, несомненно, не желали произнести ни звука в присутствии адмирала. Слушаю вас с огромным вниманием, дорогой сэр Уинстон.

– Вы совершенно правы, милорд, – кивнул Черчилль, бросив на короля быстрый, настороженный взгляд. Хватка Эдуарда его насторожила. – Всё, что говорил здесь адмирал Синклер – не более, чем его догадки и результат самой обыкновенной паранойи. Сплошное нарушение принципа Оккама, и ничего больше.

– Чудесно. Продолжайте, мой дорогой сэр Уинстон, продолжайте.

– Ваше величество, – Черчилль не отвёл глаз от взгляда короля. – Я настаивал и продолжаю настаивать сейчас, чтобы леди Рэйчел ни во что не впутывали. И дело не только в том, что я доверяю графине, как женщине выдающихся достоинств.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 100
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Всем смертям назло - Вадим Давыдов бесплатно.
Похожие на Всем смертям назло - Вадим Давыдов книги

Оставить комментарий