поиски крота, но ты не можешь пробраться в подвал без отвлечения.
Она повернула ладонь, крепче сжала мои пальцы.
— Нам повезло, — я улыбнулся, — что отвлечения — моя специальность.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Как оказалось, мне не пришлось придумывать отвлечение. Отвлечение вошло в дверь.
Прислонившись к стене у главного этажа допросных, скрестив руки, я смотрел, как четверо нервных агентов вели Эзру Роу к лифтам. Эзра Роу, член «Вороны и Молота»… и тот, кого назвали демоническим магом.
Невидимый для всех, я разглядывал мифика. Высокий, широкие плечи, волнистые темно-каштановые волосы. Судя по белым бинтам на части лица, он или снимал костюм Тутанхамона, или у него была тяжелая неделя как у самого разыскиваемого мифика на континенте. Он был тихим и сдержанным, не сопротивлялся, пока он и агенты ждали лифт.
О, да, он прямо выглядел как безумный сосуд мощного и разъяренного демона.
Хотя он слушался, его товарищ по гильдии — нет. Два других агента тащили рыжеволосую, пока она сыпала оскорблениями. Ах, да, шумный бармен «Вороны и Молота». Я помнил ее по первому визиту в ее гильдию — как она сказала мне идти за напитками днем в другое место, а потом добавила грубый жест.
Я посмотрел на двери допросной. Они были закрытыми, но когда агенты вывели двух других, я заметил внутри Дариуса Кинга, прикованного наручниками к столу, Созэ стоял над ним, источая нахальство. Глава «Вороны и Молота» выглядел спокойно, но я был уверен, что он не моргнул бы, даже если бы миру пришел конец в стиле «2012».
Я оттолкнулся от стены, пошел к общему залу. Если Дариус привел обвиняемого члена гильдии, чтобы доказать, что он не был виновен, все пройдет плохо для них. Судя по желанию Созэ стереть алхимией Броди, он был готов к жестоким наказаниям, и МП реагировало на демонических магов желанием сжечь их.
Я потер влажные ладони об штаны, тревоги беспокоили разум, но помощь Дариусу и членам его гильдии не была вариантом. Даже если бы я мог подавить Созэ силой, чего я не мог, мне нужно было стереть расследование о кроте, пока и я не оказался за решеткой.
Все еще невидимый, я прошел в зал и осмотрелся в хаосе. Все гудели от шока и облегчения. Им все еще нужно было арестовать всю гильдию «Ворона и Молот» и приговорить их за то, что они укрывали жестокого демона или другой бред Созэ, но жуткий демонический маг уже не был угрозой.
В паре футов от меня Винни обмяк на стуле и безумно щелкал мышкой, чтобы пробудить компьютер. У него была привычка оставлять около сорока семи тысяч программ открытыми и около двенадцати миллионов вкладок в браузере, и его древний компьютер стонал от напряжения.
Пока компьютер грузился, Винни бормотал:
— Давай, давай.
— Агент Парк! — завопил Харрис из другой части зала, звуча тревожнее обычного. — Где файлы демонического мага?
— Почти готово, — отозвался Винни.
Когда он не источал высокомерие, я почти жалел его. Почти. Но я нацелился на его разум и заставил струйку дыма пойти от его дисковода. Он с ужасом опешил.
Другой агент поспешил мимо, и мне пришлось попятиться, чтобы избежать столкновения. Сохраняя невидимость, я оглянулся на коридор и допросную, где Созэ был с Дариусом. Едва начался шум из-за демонического мага, Линна ускользнула, направилась к своей лаборатории в подвале. Я прижал ладонь к телефону в кармане, готовый писать ей, как только Созэ выйдет на охоту.
Телефон задрожал под моей ладонью.
Я вытащил его, ожидая послание от Линны, но на экране был незнакомый номер. Я вышел из шума зала и поспешил к коридору, поднес телефон к уху.
— Алло? — любопытно ответил я, включив голос в чары невидимости, хотя рядом не было никого, кто мог меня услышать.
— Шекспир, — произнес хрипло неоспоримо сексуальный друид.
Мои брови поползли к волосам. Зак захотел поговорить со мной?
— Где ты был, юноша? — тихо упрекнул я, выбрав угол без ушей, где мог и следить за допросной. — Ты не звонишь, не пишешь, не заходишь. Я переживал.
Моя игра в разочарованную маму вызвала только хмыканье.
— Если ты насчет услуги, — добавил я, — ты выбрал плохое время.
— Сделка работает не так. Ты в долгу, вопросы не задаются. Но если повезет, мне не потребуется долг в этот момент.
Я невольно затаил дыхание, агент Вольф прошел мимо. Я не доверял, что чары скроют мой грубый разговор с разыскиваемым преступником. Как только Вольф пропал из виду, я спросил:
— О чем ты?
— Что случилось, когда демонический маг выдал себя?
Это меня привлекло.
— Ты как-то связан с демоническим магом?
— Просто ответь.
Я снова прильнул к стене.
— Когда я видел в последний раз, он был в наручниках, его уводили четыре агента. Дариуса Кинга допрашивает угроза моему существованию, а бармена-зажигалку увели в камеру.
— И кто теперь угроза твоему существованию?
— Агент Созэ из внутренних дел, временный капитан участка. Надеюсь, временный. Он просто ужасен.
Зак выругался под нос.
— Они будут проверять демонического мага?
Ладно, мой лучший друг-друид что-то знал. Проверка Эзры Роу на загрязнение демоном была требованием Дариуса, когда он пришел и заявил, что член его гильдии не был виновен.
— Не знаю, — ответил я. — Но, зная Созэ, казнит парня забавы ради.
Долгий миг тишины в телефоне.
— Я прошу об услуге.
Я чуть не прикусил язык, стараясь вернуть обратно свои слова.
— Но Созэ может и провести проверку. Знаешь…
— Кит, — перебил Зак.
Его тон остановил меня — это и мое имя.
— Если они не проверят демонического мага, — сказал он, — тебе нужно вытащить их. Всех.
— Вытащить? Ты о незаконном побеге демонического мага из…
— Он — не демонический маг.
— Как ты…
— Я знаю. Доверься мне.
Его слова и тон снова рассекли мои протесты. Я выдохнул.
— Ты уверен?
— Да. Они казнят невиновного.
— Тебе-то что? — тихо спросил я. — Хотя бы скажи, пока я не рискнул жизнью ради этого.
Шум трещал в телефоне.
— Они… Тори — друг.
Удивление сотрясло меня, а потом я закрыл глаза с улыбкой на губах. Одинокий Призрак нашел друга — кроме меня, конечно. И это была бармен-зажигалка. Я хотел услышать, как так вышло.
— Ладно, — сказал я. — Как только я узнаю, что Созэ выбрал казнь, я вытащу Эзру и остальных.
— Хорошо. И, Кит?
— Да?
— Риск жизнью — бред. Я знаю, что ты умеешь.
С приглушенным щелчком он завершил вызов.