Рейтинговые книги
Читем онлайн Сэм (СИ) - Тарасов Артем

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 57

— Шишки сверху? Короли?

— Боги.

Сэм догадывался, что старик не сильно удивится, однако тот не то, что не удивился, он посмотрел на парочку с сочувствующим пониманием.

— Вон оно как. Значит, нам всё-таки по пути.

Сэм лишь непонимающе посмотрел на старика. Тот усмехнулся и достал записку из кармана.

"Йоу, смертный, на связи старый знакомый, Витёк. Этот дед один из моих последователей. Подкинул вам в помощь, а то как-то слишком много форы противнику мы дали. Старина Джек хоть и жуткий временами, на самом деле славный малый, можешь на него положиться"

И в конце подпись в виде буквы V обвитой шипастыми стеблями роз.

— А чего сразу не сказал? — шумно выдохнув, спросил Сэм.

— Чтобы жути нагнать, — улыбнулся старик. — Да и убедиться, что ты нормальный малый, а не какой-нибудь зашуганный параноик.

Сэм тоже усмехнулся, в то время как Ребекка продолжала смотреть на них с непониманием.

Глава 3 — Разберёмся с этой несчастной гильдией

— Хоть главный босс и попросил помочь вам, дальше Каржа я всё равно пойти не смогу, — сказал Рудольф.

— И на том спасибо. Вдвоём идти против целого мира слегка обременительно.

— Слегка обременительно говоришь? Странный ты человек.

— Возможно. Так что насчёт тех наёмников?

Когда их группа остановилась в деревне, Сэм и Рудольф успешно упокоили одну из охотившихся на них групп. Старик сумел опознать их принадлежность к некой гильдии убийц.

— Гильдия убийц. Как и предполагает название, зарабатывают они, в основном, тем, что выполняют заказы на убийство.

— И, судя по всему, король не брезгует ими пользоваться, — скорчился Сэм, вспоминая, что у наёмников был компас.

— Я тебе больше скажу, эту гильдию основал один из предков нынешнего короля.

— Блестяще. И насколько они большая организация?

— В наше время услуги убийц не очень востребованы, так что они еле сводили концы с концами.

— Тогда не всё так плохо. Если вздумают ещё раз напасть, тогда поймаем и допросим.

— Понял, — кивнул старик.

От деревни до Каржа было дня три пути. Были города и поближе, но Сэм решил идти напрямик, чтобы закончить с этим заданием поскорее.

Смотря на тянущуюся вдаль дорогу, мужчина поймал себя на мысли, что слишком легко принял всё произошедшее. Ведь в тот день, когда он отказался от бытности наёмника, в тот день, когда поклялся на могилах товарищей, что будет жить обычной жизнью, он действительно верил, что ушёл от этого.

— И, тем не менее… ты продолжал тренироваться, изучать окружающий мир… просто тебе нравится такая жизнь, верно, Сэм? — прошептал он сам себе, как будто кто-то взял его рот под контроль.

"А вот хрен вам! Не вернусь я! Свалили мне на голову задание, даже не спросив! Будь уверена, Рани, в следующий раз я заключу такой договор, что ты и думать перестанешь, чтобы ко мне обращаться!"

К исходу первого дня, троица остановилась в поле на ночёвку. Сэм собрал хворост в лесу неподалёку, а Ребекка подожгла его. Рудольф же, занимался приготовлением ужина.

— Можете оставить готовку на меня, я в этом спец, — заверил их старик.

Пока он занимался готовкой, Сэм и Ребекка отошли немного в сторону.

— Магические тренировки идут хорошо? — спросил мужчина.

— Да, — кивнула девочка. — Я уже могу наполнить котелок водой.

Ещё в Розвеле Сэм начал тренировать Ребекку обращению с магией. В то время даже стакан наполнить было очень сложно.

— Это хорошо. Теперь будем тренировать телепортацию.

— Но она ведь случайная.

— Сама ты случайная. В этом мире есть подобие системы. Слабенькое, но есть. В твоём теле уже прописано владение телепортацией, ты вливаешь ману, а система выбирает случайную точку. Тебе нужно в полной мере прочувствовать, как действует навык и со временем, ты сможешь сама выбирать, куда тебе переместиться.

— Правда? Круто! Но ведь мне нужно пользоваться навыком для этого… что если меня унесёт куда-нибудь очень далеко?

— Так ты всю ману не используй. Используй минимум.

— Ладно… тогда я начинаю.

Прикрыв глаза, девочка сосредоточилась, а затем исчезла. И появилась прямо позади Сэма.

— Вот видишь, недалеко переместилась.

— И правда. Ой… — девочка пошатнулась, но смогла удержать равновесие.

— Именно, пересечение пространства это тебе не какие-то фокусы. Затраты маны очень даже существенные. Используй навык сколько сможешь, а потом вернёмся.

— Хорошо, — кивнула Ребекка и снова переместилась.

Девочка успела переместиться ещё три раза, а потом просто упала без сил.

— Четыре коротких перехода, значит, — Сэм поднял девочку на руки и пошёл в сторону лагеря.

— Чего это с ней? — спросил Рудольф.

— Истощение маны. Тренирую её.

— Понятно. Зелья пополнения маны-то есть?

— Пф, в этом регионе нормальных зелий вообще не умеют делать, сплошное разочарование, — Сэм забрался в повозку. — По старинке куда эффективнее.

— По старинке?

— Буду передавать ей свою ману прямо в манатоки.

— Чего? Впервые о таком слышу, покажи.

Старик подошёл к повозке и увидел, как Сэм снимает платье с девочки.

— Вообще, эта процедура требует определённого мастерства со стороны того, кто отдаёт ману. У каждого существа манатоки расположены по-разному, так что нужно уметь их находить. Тем не менее, начало у всех в одном месте, в желудке.

Договорив, мужчина коснулся живота девочки. Тело Ребекки слегка дёрнулось.

— Наполнив основную ёмкость небольшим количеством маны, нужно эту самую ману растащить по манатокам.

— А ты видишь эти манатоки? — спросил старик.

— Вижу.

В полумраке повозки, можно было увидеть, как глаза Сэма немного светятся.

— Сначала к сердцу, — касаясь кожи девочки двумя пальцами, он начал поднимать их.

Пальцы двигались, оставляя еле видимый след, который почти сразу пропадал. Проведя несколько раз вокруг того места, где находилось сердце, Сэм провёл пальцами по каждой руке. Девочка стала дышать чуть чаще.

— Для нормализации состояния, достаточно провести ману по одной линии в каждую конечность. Дальше организм и сам справится.

— Интересная технология, — произнёс Рудольф, с интересом наблюдая за процессом передачи маны.

— Хах, это ещё не самое интересное.

— Да?

— Я встречал людей, практикующих передачу маны во время полового акта. Говорят, это очень даже эффективно, но я сам не пробовал.

— Чего только в мире не бывает.

Сэм, тем временем, закончил с руками и снова положил пальцы на желудок Ребекки. Снова проведя линии вокруг сердца, он начал спускаться ниже. Проведя пальцами вдоль ног, Сэм встряхнул руками и начал одевать девочку.

— Чего это на такую счастливую моську состряпала? — спросил Рудольф.

— У разных людей, разная реакция на передачу маны. Ей, видимо, очень приятен этот процесс. Так что там с ужином?

— Скоро будет готово, — ответил дед и вернулся к костру.

— Хе, хе, хе… — глупо рассмеялась Ребекка во сне.

В итоге девочка проснулась как раз к тому моменту, когда ужин был готов. Чувствовала она себя очень хорошо и хотела бы продолжить тренировку, но Сэм сказал, что перегружать манатоки чревато серьёзными последствиями.

Определившись с дежурством, они легли спать.

+++

— Мне определённо везёт на ночные дежурства, — произнёс Сэм, смотря на четыре изломанных тела, посреди ночного поля. — Ты так не считаешь?

— Мммм! — послушалось из-под него.

Он сидел на уцелевшем наёмнике, которого связал и заткнул рот тряпкой.

— Просто, сколько себя помню, нападения всегда происходили в мою смену, вот и в этот раз так произошло. Может я проклят?

Паренёк с ужасом смотрел в глаза Сэма, боясь, что и его самого убьют подобным образом.

— Да ты не бойся. Я всё понимаю, вы не со зла на нас напали, просто так сложилось. Поэтому, я предлагаю тебе выгодную сделку! Ты рассказываешь мне всё об этой вашей гильдии убийц, а взамен я не убью тебя, кстати, выбора у тебя нет.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сэм (СИ) - Тарасов Артем бесплатно.

Оставить комментарий