Рейтинговые книги
Читем онлайн Дело об алом поцелуе - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13

Луиза Марлоу тут же приняла решение.

– Вы сможете найти ее в клинике «Крествью», – сообщила она, – и если вы хотите немного подзаработать, то ставлю сто против одного, что…

– Я не заключаю пари, – сухо прервал ее Трэгг. – Я уже слишком долго играю в эту игру. – Он повернулся к детективам и распорядился: – Следите за Перри Мейсоном и его очаровательной секретаршей. Не давайте им пользоваться телефоном, пока я не приеду с отпечатками пальцев. Ну что, ребята, поехали?

Глава 6

Пол Дрейк, глава Детективного агентства Дрейка, вытащил кипу бумаг из кармана и уселся в кресле для клиентов в офисе Перри Мейсона. Он, как обычно, устроился в своей любимой позе: его длинные ноги были перекинуты через одну ручку кресла, а поясницей он упирался в другую. Часы показывали десять тридцать утра, а лицо Дрейка выражало крайнюю степень озабоченности.

– Дело плохо, Перри, – сказал он.

– Посмотрим, – ответил Мейсон.

– Фэй Эллисон и Дэйн Гроувер должны были сегодня пожениться. А накануне, вчера, Фэй и Анита Бонсел, которая делит с ней квартиру, устроили себе перед камином маленькую вечеринку. Они приготовили горячий шоколад. Обе девушки следят за фигурой, это был особый случай. Фэй почувствовала, что хочет расслабиться, и выпила две чашки шоколада. Анита угостилась одной. Так и получилось, что Фэй приняла дозу барбитуратов вдвое большую, чем Анита. Девушки вскоре уснули. Анита очнулась и увидела Луизу Марлоу, тетю Фэй Эллисон, которая трясла ее, чтобы разбудить. К Фэй Эллисон сознание вернулось лишь в клинике.

Остальное тебе прекрасно известно, но все равно продолжу. Трэгг взял у Фэй Эллисон отпечатки пальцев. Они абсолютно идентичны с отпечатками на пустом бокале. Бокал же, который полиция называет «бокалом с орудием убийства» и который выпал из пальцев Клементса и откатился в сторону, был так тщательно вытерт, что полиция не обнаружила на нем даже отпечатков пальцев самого Клементса. Второй бокал, тот, который пустой стоял на столике, и именно на нем были обнаружены отпечатки пальцев Фэй. В ванной комнате нашли ее зубную щетку. Шкаф забит ее одеждой. Она жила с ним в той квартире. От этого дела дурно пахнет, Перри.

Дэйн Гроувер, конечно, защищает ее. Но я не думаю, что он долго продержится. Когда мужчина обручен с девушкой, а в газетах на первых полосах красочно расписывается, что она тайком от него живет с богатым плейбоем, то трудно ожидать от этого мужчины полного понимания. Луиза Марлоу, тетя Фэй Эллисон, рассказала мне, что на него оказывается колоссальное давление, чтобы он отказался от опозоренной девушки, публично расторгнул помолвку и отправился в длительное путешествие.

Сами же девушки настаивают, что это какой-то сговор, кем-то подстроенный, чтобы переложить на них вину за убийство, которого они не совершали, и что поэтому их опоили снотворным и прочее, и прочее. Но кто мог такое вообще спланировать? И откуда мог кто-нибудь узнать, что они будут пить горячий шоколад как раз в то время, чтобы…

– Барбитураты были подсыпаны в шоколад? – не дослушав, переспросил Мейсон.

Дрейк кивнул:

– Они использовали почти весь порошок шоколада, но в банке осталось еще немного, и там достаточно много истолченного снотворного.

Мейсон принялся вертеть в пальцах карандаш.

– Версия полиции следующая, – продолжал Дрейк. – Фэй Эллисон была любовницей Карвера Клементса. Она хотела выйти замуж за другого. Клементс не отпускал ее. Она подсыпала ему цианида. Она намеревалась вернуться в квартиру поздно ночью, когда все стихнет и ей не будет грозить риск столкнуться с кем-нибудь в коридоре, когда она выйдет из квартиры 702 с ворохом собственной одежды в руках. Однако Анита, которая обещала уйти на весь вечер, неожиданно вернулась домой, и Фэй Эллисон оказалась в западне. Она не могла выйти из квартиры и подняться этажом выше, чтобы Анита этого не заметила. Поэтому она решила опоить Аниту снотворным, но что-то случилось, и они обе приняли барбитураты.

– Вот это версия! – воскликнул Мейсон.

– Придумай другую, и чтобы она соответствовала фактам, – парировал Пол Дрейк. – Ясно одно – Фэй Эллисон жила в той квартире с Карвером Клементсом. И для Дэйна Гроувера в этом – ее главная вина. Парень – приличный и чувствительный. Он из хорошей семьи. Ему не нравится, что его фотографии напечатаны во всех газетах. И его семье это тоже не нравится.

– А что насчет Клементса?

– Преуспевающий бизнесмен, брокер, играл на бирже, куча денег, домашние проблемы, жена, которая хотела выжать из него при разводе больше, чем Клементс намеревался дать. У него – большая квартира, которую он нанимает около года и в которой живет официально. А квартира 702 – для свиданий. Очень немногие близкие знали, что он ее тоже занимал. Его жена не пожалела бы никаких денег, чтобы разузнать правду.

– А чем сейчас занимается его жена?

– Выжидает. Еще неизвестно, оставил ли Клементс завещание или нет. Но по закону она имеет право на определенную долю его имущества, и теперь все финансовые документы Клементса подлежат проверке. Он был весьма ловким дельцом, ему очень многое удавалось скрыть, избегая налогов. Однако сейчас все всплывет на поверхность – сейфовые ячейки в банках и тому подобное.

– А что ты разузнал о той четверке, которая встретилась нам в коридоре?

– Все, что касается ее, – тут, в отчете. Мужчины: Ричард П. Нолин – партнер Клементса в делах, но не во всех, Мэнли Л. Огден – специалист по подоходному налогу, Дон Б. Рэлстон – подставное лицо Клементса в ряде сделок. Женщина: Вера Пейсон – подружка кого-то из четверых, но убей меня бог, если я понял кого. Как бы то ни было, все четверо знали о тайной квартире для свиданий Клементса и изредка даже приезжали к нему поиграть в покер. Вчера ночью, когда женщина из квартиры напротив сказала им, что у Клементса гости, они сразу поняли, что это означает, и тут же удалились. Вот тебе и вся история. Газеты подняли вокруг этого дела страшную шумиху. Дэйн Гроувер не выдержит долго, и его нельзя винить. Слишком большое на него оказывается давление. Он может опереться лишь на то, что плачущая Фэй Эллисон все отрицает. Луиза Марлоу настаивает, что мы должны что-то предпринять, и как можно скорее.

– Трэгг считает, что у меня ключ Карвера Клементса, – сообщил Мейсон.

– А на самом деле это не так?

– Нет.

– Так откуда же у тебя тот ключ?

Мейсон молча покачал головой.

– Ну, – сказал Дрейк, – выходит, у Карвера Клементса вообще не было ключа.

Мейсон кивнул.

– Это наш единственный шанс в данном деле, Пол. Мы знаем, что ключ Карвера Клементса исчез. Больше никто не знает. Трэгг не поверит мне теперь, если я пойду и скажу ему, что Клементс не давал мне свой ключ.

– Трэггу не понадобится много времени, чтобы решить эту задачку. Если Клементс не давал тебе ключ, то существует только один человек, который мог тебе его дать.

– Не будем углубляться в это, Пол, – одернул его Мейсон.

– Я уже понял, что не будем, – сухо согласился Пол Дрейк. – Но помни, Перри, ты представляешь в данном деле девушку, которой будет предъявлено обвинение в убийстве. Ты, возможно, сумеешь отбиться от этого обвинения. Ведь полиция располагает в основном косвенными уликами. Однако в процессе зашиты тебе придется придумать какое-нибудь мало-мальски правдоподобное объяснение для смущенного любовника, которого жалеют друзья, над которым смеются враги и которого разглядывает праздношатающаяся публика.

Мейсон кивнул.

– Как бы ты ни намеревался это сделать, делай побыстрее, – продолжил Дрейк. – Повторяю, этот Гроувер долго не продержится.

– Постараемся протолкнуть дело в суд поскорее, – высказался Мейсон. – А тем временем, Пол, постарайся узнать все, что можно, о прошлом Карвера Клементса. Особое внимание обрати на жену Клементса. Узнай, нет ли у нее мужчины. Если она знала про квартиру мужа и раньше…

Дрейк с сомнением покачал головой:

– Я все сделаю, Перри. Но если бы она знала раньше про квартиру мужа, это было бы все, что ей нужно. Если бы ей удалось проникнуть в квартиру с фотографом и сделать соответствующие снимки Карвера Клементса, она бы тем самым увеличила свою долю при разводе на добрую сотню тысяч и с улыбкой вышла бы из его квартиры для свиданий. И ей вовсе не нужно было бы использовать яд.

Сильные гибкие пальцы Мейсона выбивали дробь по столешнице.

– Должно же существовать какое-то объяснение, Пол.

Дрейк устало поднялся на ноги.

– Да, должно, – сказал он без всякого энтузиазма в голосе. – И Трэгг считает, что он его нашел.

Глава 7

Глаза Деллы Стрит сияли, когда она вошла в кабинет Мейсона из приемной и доложила:

– Он здесь, шеф.

– Кто он? – спросил, нахмурившись, Мейсон.

– Ну же, шеф! – рассмеялась Делла. – В этом офисе может быть только один «он».

– Дэйн Гроувер?

– Именно так.

– Что он собой представляет?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дело об алом поцелуе - Эрл Гарднер бесплатно.
Похожие на Дело об алом поцелуе - Эрл Гарднер книги

Оставить комментарий