- Не стесняйтесь падать на пол, - сказала Люси Картер. - У этого мерзавца еще три-четыре патрона.
- И все же я надеюсь, что внезапного нападения не будет? - сказал Молдер.
- Мы всячески постараемся этого избежать... Итак, вы озабочены одним: эвакуировать пострадавшего. Все время говорите с Берри. Болтайте. Пока вы с ним говорите, он не будет стрелять. Ни в других, ни в вас. Это вы, надеюсь, понимаете? Но ни в коем случае не потакайте его психозу...
- Как получится, - сказал Молдер. - Я постараюсь этого избежать.
- Забыл сказать, - вмешался связист.
Телефонную трубку прикладывайте к свободному уху, иначе возникнет автогенерация. Вы оглохнете...
- Ну, а если удастся уговорить этого парня отпустить и других заложников в обмен на какие-то наши уступки, то будет вообще замечательно, подвела итог Люси Картер. - Только не рискуйте своей жизнью, пожалуйста.
Молдер улыбнулся.
- А если вам удастся задержать его на несколько секунд возле дверей,сказала она Молдеру в спину,- то... Там три снайнера. Он даже ничего не успеет почувствовать...
В паре с ним шел "доктор", агент Дженис. Они пересекли площадь с фонтаном и розами - фонтан опять вовсю журчал, а розы изумительно, по ночному, благоухали и вошли в здание. Полицейские у входа отсалютовали им.
Стук в дверь. Стеклянную дверь, изнутри прикрытую жалюзи.
Шаги за дверью. Легкие, женские.
- Отопри дверь и отойди в сторону! - голос глухой, доносится откуда-то сбоку. - Так. Входить только по моей команде. Эй, вы меня слышите?
- Слышим...
Женские шаги удаляются, удаляются... тишина.
- Входите. По одному. С поднятыми руками.
Молдер шагнул вперед.
Эх ты... Тяжелый запах крови - словно ее тут разлито несколько ведер. Включены только настольные лампы. В их свете резком, нервном, грубом прижались друг к дружке две женщины. Одна из них держит на коленях голову лежащего навзничь мужчины...
- Так, ребята. Быстро встали мордами к стене, руки повыше...
Тяжелые шаги. Мужчина килограммов под сто. Молдера быстро и уверенно обыскали.
- Вы ведь, парни, из ФБР? Не отпирайтесь, чего уж там. Какие секреты между своими... Пистолет где? В медицинской сумке?
- Мы без оружия, сказал Молдер.
- Ну, конечно. Без оружия. Так ваг и отпустили - без оружия... А микрофон?
- Ничего нет. Мы пришли только для того, чтобы помочь раненому. Я Молдер, мы разговаривали по телефону. А это -доктор Дженис...
- О'кей,- вдруг легко согласился Дуэйн Берри. - Приступайте, парни.
Молдер слышал, как он пятится, огибая стол.
- Никто никаких фокусов выкидывать не собирается, - сказал Молдер, медленно оборачиваясь. - Мы хотим только, чтобы все обошлось. Чтобы больше не было никаких сложностей...
- Ладно-ладно, - сказал Берри. Он действительно стоял по другую сторону большого офисного стола и целился в живот Молдера. В животе сразу стало пусто и холодно. - Исполняете свой долг и выметайтесь отсюда...
Чувствуя на себе тяжелый взгляд пистолетного дула, Мол дер пересек комнату и присел над раненым. О, черт... Даже его скудных медицинских познаний было достаточно, чтобы сказать: дела очень плохи. В бисерно-мокром лице раненого не было ни кровинки, нос заострился, глаза полузакрылись. Грудь вздымалась торопливо. Молдер приложил палец к его шее. Пульс слабо и неровно частил. Шок.
Молдер встал. Берри по-прежнему отслеживал каждое его движение пистолетом.
- Дуэйн. Я хочу тебе помочь. Но и ты должен помочь нам. Может быть, ты отпустишь тех, кто ни при чем?
- Док останется со мной. Я должен доказать... Дуэйн Берри не лжец.
- Но тогда отпусти женщин.
Берри поднял пистолет на уровень глаз.
Молдер прищурился: - Они были здесь? Белый свет - это они!
Руки Берри напряглись. Пистолет затрясся.
- Мы потеряли время,- продолжал Молдер. - Я проверял по часам. Куда-то пропали семь минут. Так ведь уже было однажды? Да, Дуэйн? Было?
...в этом свете стали видны внутренности вещей. И стены тоже стали прозрачными, будто их заменили странными окнами.
Свет в основном был там. За стенами. За окнами. К которым прильнули...
Молдер видел, как распахнулись глаза Берри, слышал, как изменилось дыхание.
- Вы все выдумываете...- прохрипел тот.
- И вы тоже, - парировал Молдер. - Разве вам не так говорили? Что ничего не было, что вы все выдумываете, что все происходило только в вашей голове?..
- ...только в моей голове,- эхом откликнулся Берри. - Они хотят одного: дать мне еще лекарств. Засунуть обратно в психушку...
- Я понимаю вас, Дуэйн...
- Да? - глаза Керри были и жалкими и жестокими одновременно.- Наверное, потому, что я держу вас под прицелом?
- Нет.
"Ты ему потакаешь, Молдер! - голос Люси Картер в левом ухе. - У него разгорается психоз!" - Я знаю...- Молдер ответил обоим.
- Что ты можешь знать... - простонал Берри. - Что ты вообще можешь знать...
"Молдер, не нужно пытаться поставить себя на одну ногу с ним..." Это Молдер проигнорировал.
- Я разговаривал со многими людьми,- сказал он подчеркнуто спокойно. С теми, кто попал в такой же переплет, как и вы, Дуэйн. Им никто не хотел верить...
Сзади подошел встревоженный Дженис.
- Этот человек умрет, если его немедленно не прооперируют.
- Дуэйн,- сказал Молдер, - пожалуйста, отпусти его, а? Я не смогу ничего сделать здесь. Понимаешь? Его нужно доставить в больницу. Иначе он умрет. А ему вовсе не за что умирать... Ну, Дуэйн, ну, пожалуйста. Все в твоей власти. Отпусти его.
Долгая пауза. Безумные глаза поверх ствола. Потом ствол медленно опустился...
- Хорошо, - неожиданно спокойным голосом сказал Берри,
- Да, - сказал Молдер. - Это верное решение. Ты молодец, Дуэйн... Сейчас мы его вынесем...
- Нет, - сказал Берри. - Пусть его забирают. А ты остаешься, агент Молдер. Обмен: одного на одного.
"Долбаный засранеп, дерьмо чертово, мать твою перемать.."- услышал Молдер в левом ухе нежный голосок Люси Картер.
Берри понимал толк в обездвиживании: Молдер не мог шевельнуть ни рукой ни ногой - и в то же время не испытывал особых неудобств. Единственно, от чего его почти мутило - так это от запаха. Берри вспотел, наверное, уже тысячу раз, причем не только и не столько от жары. Если бы Молдер был собакой, он бы давно взбесился - такое количество феромонов агрессии выделял этот крупный, плотный, перепуганный и загнанный человек...
- А теперь разберемся, зачем ты врал Дуэйну Берри...- голос Берри дрожал.
- Дуэйн, я говорил правду.
- Правду?! Да как ты мог знать, ты... - задохнулся, брызнул слюной. Как ты мог знать, что пережил Дуэйн Берри?! Как ты мог это знать?
Он отошел, глядя мимо. Пистолет, до того засунутый за пояс, вновь перекочевал в руку.
Молдер чувствовал исходящую от него ненависть - как жар от раскаленной стали.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});