Если бы читатель пожелал узнать, каким образом это произошло, он должен обратиться к тому же труду де Мирвилля[44]. Пожалуйста, заметьте, что автор этот был официальным и признанным защитником римской церкви и потому он пользовался знанием всех иезуитов. Мы читаем в этом труде:
«Мы указали на нескольких полу-богов и также на «весьма исторических» героев языческого мира, которые с момента их рождения были предназначены обезьянничать, и, в то же время, они обесчещивали рождение героя, который был вполне Богом, перед которым вся земля должна была преклониться; мы проследили, что все они рождались подобно ему от непорочной матери; мы видели, как они удушали змий в своих колыбелях, сражались против демонов, совершали чудеса, умирали мучениками, сходили в низший мир (Ад) и вновь воскресали из мертвых. И мы горько оплакивали, что боязливые христиане считали своим долгом объяснить все подобные тождественности совпадениями в выборе мифов и символов. Очевидно они позабыли слова Спасителя – все, кто приходили до меня, были ворами и разбойниками — слова, объясняющие все, не прибегая к нелепым отрицаниям, и которые были пояснены мною в следующих выражениях: «Евангелие есть величественная драма, пародированная и разыгранная лукавцами до ее назначенного часа».
«Лукавцы» (les droles), конечно, суть демоны, правителем которых является Сатана. Конечно, это наиболее легкий и простой способ выйти из затруднения. Его преподобие д-р Лунди, протестантский де Мирвилль, последовал этому счастливому предположению в своем труде «Monumenial Christianity», так же поступил и д-р Сепп из Мюнхена в своих сочинениях, написанных в доказательство божественности Иисуса Христа и сатанинского происхождения всех прочих Спасителей. Тем более жаль, что систематический и коллективный плагиаризм, продолжавшийся на протяжении нескольких столетий в самых гигантских размерах, должен быть объяснен другим плагиаризмом, на этот раз в Четвертом Евангелии. Ибо фраза, приведенная из него – «все, кто приходили передо Мною» и т. д., есть дословное повторение слов из Книги Еноха. В введении к переводу одного Эфиопского Манускрипта из Бодлианской Библиотеки, сделанному архиепископом Лауренсом, издатель, автор «Эволюции Христианства», замечает:
«Просматривая корректуру Книги Еноха, мы были еще больше изумлены сходством с Писаниями Нового Завета. Так, притча об овце, спасенной добрым Пастырем от наемных стражников и свирепых волков, совершенно явно заимствована евангелистом Четвертого Евангелия из Еноха LXXXIX, в которой автор описывает пастухов, убивающих и уничтожающих овец до прихода их Господина, и, таким образом, открывается истинный смысл этого до сих пор таинственного места в притче Иоанна – «все, кто приходили до меня, были ворами и грабителями» – изречение, в котором мы ныне усматриваем явный намек на аллегорических пастухов Еноха»[45].
Сейчас слишком поздно утверждать, что именно Енох заимствовал из Нового Завета вместо vice versa[46]. В Посл. Иуды (14, 15) приводится дословно длинное место из Еноха о пришествии Господа с десятью тысячами святых его[47], причем назвав пророка особо, он тем самым признает источник:
«…завершая параллель между пророком и апостолом, [мы] установили вне всякого сомнения, что в глазах автора Послания, признанного, как Божественное Откровение, Книга Еноха была вдохновенным произведением одного из до-потопных патриархов…
Совпадение, как языка, так и представлений, в книге Еноха с авторами Писаний Нового Завета… ясно указывает, что труд семитического Мильтона был неисчерпаемым источником, из которого Евангелисты и Апостолы, или же люди, писавшие под их именами, заимствовали свои представления о воскрешении, суде, бессмертии, гибели и о всемирном царстве справедливости под вечным владычеством Сына Человеческого. Этот евангельский плагиаризм кульминирует в Откровении св. Иоанна, который применяет видения Еноха к христианству с изменениями, в которых мы не находим величественной простоты великого мастера апокалипсического предсказания, который пророчествовал под именем до-потопного Патриарха»[48].
«До-потопный», воистину; но если выражения текста относятся едва лишь к нескольким столетиям назад, или даже хотя бы к тысячелетиям доисторической эры, то это не является уже первоначальным предсказанием надвигающихся событий, но, в свою очередь, есть копия каких-то писаний доисторической религии.
«В Век Крита, Вишну в образе Капилы и других (вдохновенных учителей) … передает… истинную мудрость [как это сделал Енох]. В Век Трета, он сдерживает злобных в образе всемирного Монарха [Чакравартин «Вечносущего Царя», по Еноху][49], и охраняет три мира [или Расы]. В Век Двапара, в лице Веда-виасы он разделяет единую Веда на четыре и подразделяет ее на сотни (Шата) ветвей»[50].
Истинно так; Веда самых ранних арийцев, прежде чем она была написана, распространилась среди всех атланто-лемурийских народностей и посеяла первые семена всех ныне существующих древних религий. Отрасли никогда не умирающего Древа Мудрости разбросали свои сухие листья даже на иудо-христианство. И в конце века Кали, нашего настоящего Века, Вишну, или «Вечносущий Царь» появится, как Калки Аватар, и восстановит справедливость на Земле. Умы тех, кто будут жить в это время, пробудятся и станут прозрачными, как хрусталь.
«Люди, которые так изменятся, благодаря такому особому времени [Шестая Раса], станут как бы семенами других человеческих существ и дадут рождение расе, которая будет следовать законам века Крита – Века чистоты»;
т. е., это будет Седьмая Раса, Раса «Будд», «Сынов Бога», рожденных от непорочных родителей», – «Тайная доктрина», том 2, Антропогенезис.
Вы верите, что это написала «круглый неуч»? Я лично – нет.
Идея № 4: Универсальный ключ к чтению книг Блаватской
Мы часто подшучиваем над недотепами: «Что, знакомые буквы ищешь?», – но это и есть ключ, который я предлагаю. Он очень прост: ищите знакомые слова, например:
«Охранители» царствуют над людьми на продолжении целого периода Сатья Юги[51] и в малых последующих Югах до начала Третьей Коренной Расы, после которой появляются Патриархи, Герои и Предки (как, например, в египетских династиях, перечисленных жрецами Солону), воплощенные Дхиани низшей степени вплоть до царя Менеса и человеческих царей других народов. Все они были тщательно рекордированы[52]. Согласно символистам этот Мифический Век, конечно, рассматривается лишь как сказка. Но раз традиции и даже хроники таких Династий Божественных Царей, Богов, царствовавших над людьми, за которыми следовали династии Героев или Гигантов, существуют в летописях каждого народа, то трудно понять, как все народы, жившие под солнцем, из которых некоторые были разъединены огромными океанами и принадлежали к различным полушариям, подобно древним перуанцам и мексиканцам, так же, как и халдеи, могли выработать те же «сказки» в том же порядке событий?»
Как это можно понять?
Наверняка, всем понятно слово «Охранители» – это те, кто хранят, царствуя над нами. Царь в древности был наиболее пресвященным и вообще божественным существом (первые – реально происходили от божественных и бестелесных предков). Дальше понятны слова: «вплоть до человеческих царей других народов», – значит, речь идет о династии человеческих царей – внуков богов, сыновей великанов. Дальше все понятно: она ссылается на легенды, мифы и сказки, которые так похожи у разных народов, что невозможно не предположить: в их основе не могут не лежать реальные события.
Идея № 5: Непорочное замужество
Ее идеи так увлекательны, что мы с вами значительно опередили биографическую хронологию.
Тринадцатилетнюю Лёлю в 1844 году ее дядя, Ростислав Андреевич Фадеев, взял с собой в экзотическое путешествие – в киргизскую орду к князю Джангиру. А через 100 лет, в Советской Социалистической Республике Киргизия прославится ее внучатый племянник – Петр Алексеевич Ган. С 1947 и по 1989 год он возглавлял лесную науку и сделал очень много для сохранения редких высокогорных лесов, но лишь в 1996 г. Постановлением Президиума Национальной академии Институту леса и ореховодства было присвоено имя доктора биологических наук, профессора, заслуженного деятеля науки Кыргызской Республики П.А. Гана.
В год столетия со дня смерти Елены Петровны – в 1991-м, П.А. Ган передаст Музейному центру Е.П. Блаватской в Днепропетровске (Екатеринославль) старинный парный женский портрет «Две Елены». Петру Алексеевичу об этом портрете рассказывали мать и бабушка, на нем изображены знаменитая русская писательница Елена Андреевна Ган (из рода Долгоруких-Фадеевых) и ее старшая дочь, всемирно известная теософ, писательница и философ Елена Петровна Ган, в замужестве Блаватская. Несмотря на бурные события ХХ века, этот портрет и другие семейные реликвии чудом уцелели, П.А. Ган по поручению своей матери разыскал их в Крыму и перевез в Бишкек (тогда Фрунзе)[53].