стене.
– Это всё твой призрак! – простонал он.
К счастью, ключ почему-то лежал рядом, и Кристина легко отомкнула им стальные кандалы.
Они уже собрались было вернуться, но тут перед ними возник таинственный и всемогущий Призрак Оперы.
– Прости меня, – произнёс он печальным голосом. – Я сделал это из ревности, потому что с первого взгляда полюбил тебя. Да, ты не станешь моей женой – живые и мёртвые не могут вступить в брак. Но меня никто не любил, даже когда я был жив…
С этими словами он снял маску – и Кристина увидела лицо без носа, обтянутое жёлтой и морщинистой кожей.
Доброй девушке стало до того жаль несчастного, что она поцеловала его в щёку. И – о чудо! – из глаз призрака потекли слёзы...
– Отныне, после того, как ты не побоялась показать свою любовь ко мне, – произнёс он, – моим призрачным блужданиям пришёл конец – я смогу покоиться в загробном мире и с благодарностью вспоминать о тебе.
И с тех пор никто больше не видел Призрака Оперы. А в укромном месте на окраине кладбища всегда лежали свежие цветы, принесённые Кристиной и Раулем, которые вскоре поженились и зажили счастливо.
СОБАКА БАСКЕРВИЛЕЙ
По мотивам повести «Собака Баскервилей» Артура Конан Дойла
Конечно, такой образованный человек, как доктор Мортимер, не должен был верить всяким суеверным слухам. Но то, что произошло с сэром Чарльзом Баскервилем, его озадачило – беднягу чуть ли не до смерти напугала огромная собака со светящейся мордой, выскочившая перед ним со стороны болот. Казалось бы, что тут особенного? Но дело в том, что, согласно старинной легенде, одного из предков сэра Чарльза, беспутного Хьюго Баскервиля, загрызла гигантская охотничья собака – видимо, в наказание за его скверное поведение – причём тоже на болотах! И с тех пор всем его потомкам угро- " жала такая же участь.
– Может, вам померещилось? – всё-таки спросил доктор, полагая, что молодой человек накануне вечером перебрал виски.
– А что вы на это скажете? – спросил Чарльз, показывая на отпечатки лап возле того самого места. – Чьи, по-вашему, это следы?
В самом деле, следы были размером едва ли не с тигриные.
– Надо бы сообщить в полицию, – предложил доктор.
– Ни в коем случае! Они мне тем более не поверят. Лучше будет обратиться к самому Шерлоку Холмсу!
Наскоро одевшись, оба джентльмена поспешили на вокзал, а прибыв в Лондон, отправились прямиком к знаменитому сыщику на Бейкер-стрит. Тот встретил их в халате и с трубкой в зубах, а его помощник доктор Ватсон тем временем заваривал для гостей ароматный чай.
Выслушав их взволнованный рассказ, Холмс покачал головой.
– Думаю, вам скорее всего нужен ловец бездомных собак, а не частный сыщик.
– О нет, сэр! – воскликнул Баскервиль. – Уверяю вас, более жуткого существа я никогда не видел – шерсть на морде светится, а глаза словно угли! Не собака, а настоящее привидение!
– Ну, против обитателей потустороннего мира даже я бессилен, – усмехнулся великий сыщик.
– Однако есть ещё кое-что, – сказал Мортимер. – Пока мы ехали, сэр Чарльз рассказал мне, что накануне у него пропал один ботинок, а утром он получил вот это. – И доктор протянул хозяину дома письмо. Оно было без подписи и выклеено словами, вырезанными из газет:
«Если дорожите своей жизнью, не возвращайтесь на болота!»
– Простите, дорогой Холмс, – вмешался Ватсон, – но мне кажется, против нашего гостя замышляется что-то недоброе, и мы просто обязаны его защитить.
– Ладно, – пожал плечами Шерлок Холмс. – Но только сейчас у меня много других дел. Джентльмены, мой помощник доктор Ватсон отправится с вами и будет писать мне обо всём, а если понадобится, я тоже приеду.
И, раскланявшись с посетителями, он ушёл в свою комнату. Но на самом деле хитроумный детектив уже разработал план действий, и как только трое джентльменов покинули его дом, Холмс тоже собрал вещи и последовал за ними на вокзал – он решил, что ему будет лучше всего наблюдать за событиями скрытно.
По прибытии в замок Баскервилей Ватсон узнал, что вот уже несколько недель по ночам окрестности оглашает громкий вой, доносящийся со стороны болот. Приятного в этом было мало, но зато один из вечеров прошёл в дружеской компании новых соседей сэра Чарльза – Джека Стэплтона и его очаровательной сестры Берил. Видно было, что хозяин замка неравнодушен к девушке, и, когда она пригласила его в свой дом на завтрашний ужин, он согласился не раздумывая.
Следующим вечером Ватсон собрался сопровождать его, но когда, ожидая Чарльза, он прогуливался за воротами, кто-то в темноте преградил ему путь. Доктор испуганно отшатнулся, ожидая встретить таинственного и страшного пса, но страх сменился удивлением, когда он увидел перед собой... Шерлока Холмса!
– Как, вы уже здесь? – ахнул Ватсон. – Но почему же вы мне...
– Не хотелось спугнуть злоумышленника, – ответил детектив. – Я всё время следил за происходящим и уверен, что сегодня, когда Баскервиль будет возвращаться от Стэплтонов, загадочное существо непременно появится. Никому не говорите, что я здесь, а сэру Чарльзу скажите, чтобы шёл один. Мы же будем следовать за ним по пятам, чтобы защитить его в случае чего, а заодно и поймать этого призрачного зверя.
Узнав, что Ватсон не сможет сопровождать его, сэр Чарльз был удивлён и обеспокоен, но всё же решился идти на болота в одиночку. Холмс и Ватсон незаметно следовали за ним, а пока длился ужин, обшарили местность вокруг дома Стэплтонов.
– Холмс, а вы уверены, что с Баскервилем ничего не случится на обратном пути? – встревоженно спросил Ватсон.
– Уверен, так же как и в том, что сегодня мы выясним, кому пришло в голову пугать его.
Наконец ужин закончился, и сэр Чарльз появился из дверей дома. Вот он вышел на освещённую луной тропинку, но вдруг впереди появилась невероятных размеров собака со светящейся шерстью. Молодой человек завопил от ужаса, а оба сыщика буквально окаменели при виде этого чудовища с горящими как угли глазами. Придя в себя, они бросились наперерез собаке, но стоило им подбежать, как ужасный монстр остановился и завилял хвостом. А когда опомнившийся Чарльз тоже решился подойти поближе, собака даже лизнула ему руку. Теперь было видно, что это чудовище – всего лишь очень крупный дог, намазанный фосфорной краской, оттого он