Рейтинговые книги
Читем онлайн Сезон мертвеца - Дэвид Хьюсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 89

42

Когда Ник переступил порог дома, ему показалось, что он вернулся в прошлое. Дом наполняли громкие голоса, смех и собачий лай. Повсюду были расставлены благоухающие букеты роз и хризантем, маргариток и лилий.

Сара и Би пили шампанское, а Марко довольствовался минеральной водой. На кухне в это время суетились две специально приглашенные поварихи. Они раскладывали по тарелкам холодные закуски, которые так любила готовить мать Ника. А на большом обеденном столе уже красовались овощной салат, обильно политый оливковым маслом, лоб-стер со специями, отварная рыба под соусом и самые разнообразные блюда из дорогих сортов сыра. Ник даже зажмурился на мгновение, дабы убедиться, что все это не сон. Открыв глаза, он увидел перед собой отца, тот сидел в инвалидной коляске и загадочно ухмылялся. Давно уже Ник не видел его таким радостным и счастливым.

– Послушай, сынок, ты почему-то не производишь впечатления голодного человека.

– Я просто... – Ник запнулся. – Я что, забыл про чей-то день рождения?

Марко жестом руки попросил одну из женщин налить ему бокал шампанского.

– Неужели требуется серьезная причина для семейного праздника? А тебе не приходит в голову, что я просто устал от своего жалкого состояния и решил хоть как-то разнообразить это убогое существование? В конце концов, жизнь у нас одна, а за стенами дома такая тоска, что выть хочется. Одна твоя работа чего стоит, да и у Сары тоже... – Марко бросил взгляд на весело беседующих женщин. – Что бы ни говорили твои факты, Ник, она замечательный человек. И тебе не удастся переубедить меня. Она сама не понимает, насколько прелестна.

– Я знаю, – мягко сказал Ник, не желая портить настроение старику. – Именно поэтому мне так трудно понять суть происходящего.

– Чушь собачья! – решительно объявил Марко. – Как ты вообще можешь понять человека, если не общаешься с ним достаточно долго? Ты все воспринимаешь слишком близко к сердцу и не даешь себе труда поверить своим чувствам. Ты хочешь, чтобы все было четко и ясно, а в жизни так не бывает. Расслабься, Ник, и забудь о своей идиотской работе. Надо безоглядно пользоваться прелестями жизни, пока они еще доступны.

Ник поднял бокал шампанского:

– Твое здоровье, отец.

– И твое, сынок, – радостно ответил Марко. – Прислушайся. Ты знаешь, что это за звуки?

Щебетание Би и Сары, мирное урчание собаки, приглушенные голоса женщин на кухне...

– Да, – сказал Ник, прекрасно понимая, что имеет в виду отец.

– Сколько лет прошло с тех пор, как в этом доме звучали веселые голоса! – мечтательно произнес старик. – Восемь? Да, именно столько лет прошло с тех пор, как ты покинул отчий дом. Понимаешь, в доме должны раздаваться голоса живых людей, иначе он просто-напросто умрет. Именно этого мне недоставало все эти годы. Знаешь, мне придется записать на магнитофон твой голос, а потом включать на всю громкость, когда тебя не будет. Но как только я сделаю это, то сразу же почувствую себя полным идиотом, ведь глупо надеяться, что ты останешься здесь навсегда.

А Ник в это время смотрел на его бывшую секретаршу и Сару и думал о своем. Он все чаще ловил себя на мысли, что с трудом отрывает взгляд от Сары. Она была такой красивой, спокойной, да и Би выглядела какой-то преображенной, словно всю жизнь провела в этом доме и не скрывала радости по этому поводу.

– А что с Би? – спросил он отца.

– Все нормально, – спокойно ответил тот. – Она вполне заслужила тихую комфортную жизнь, вот и все. Я действительно был полным идиотом, Ник, и хочу, чтобы ты знал это. Впрочем, ты и сам все знаешь. Я никогда не видел в людях ничего хорошего. Мне казалось, что они просто не заслуживают моего внимания, и в этом большая заслуга твоей матери. У нее был талант по этой части, и ты полностью унаследовал его.

Все четверо уселись за большой обеденный стол и принялись угощаться. Под конец поварихи из агентства зажгли свечи в огромных, почти античных, канделябрах, которые по просьбе Марко были принесены из другой комнаты, и выключили верхний свет. Марко щедро расплатился с поварихами, и они ушли, поблагодарив хозяина за великодушие.

Фермерский дом был залит огнями свечей, вокруг старинного стола из красного дерева сидели близкие люди, напоминая хозяину о далеком прошлом.

– У меня есть тост! – торжественно объявил Марко. – Ник, ты сказал что-то насчет дня рождения и не ошибся. У нас действительно день рождения, и знаешь чей?

Он пристально посмотрел на Сару и Би, но те недоуменно пожали плечами. Насладившись произведенным впечатлением, Марко повернулся к любимой собаке. Пип, почувствовав, что речь идет именно о нем, вскочил на задние лапы, а передние положил на колени старику.

– За нашего верного друга! – провозгласил Марко, высоко подняв бокал. – Если мне не изменяет память, сегодня у него день рождения, и я не потерплю никаких возражений на сей счет. В особенности со стороны виновника торжества.

– За собаку! – радостно поддержала его Сара, и они все дружно выпили прохладного и слегка приторного вина, причмокивая от удовольствия.

– И за мудрость этих удивительных животных, которая значительно превосходит нашу собственную, – добавил Марко. – Правда, мало кто из людей знает об этом.

Би бросила недоверчивый взгляд на собаку, которая преданно смотрела на хозяина и, казалось, ловила каждое его слово.

– Это требует некоторых пояснений, – сказала Би.

– Никаких пояснений, – возразил Марко. – Нужно только хорошенько подумать о нас самих. Разве мы не переживаем из-за каких-то событий, которые находятся вне нашего контроля? Мы всегда смотрим на часы и думаем о том, что ждет нас завтра. А что волнует собаку? Только настоящее и больше ничего. Собака не задумывается над тем, будут ли любить ее завтра, накормят ли ее в ближайшее время. Она никогда не задумывается над будущим и даже не представляет себе, что всему приходит конец. Она думает только о том, что здесь и сейчас, причем делает это более страстно, чем мы можем вообразить.

– И это вы называете мудростью? – удивилась Сара.

– Несомненно, – решительно заявил Марко. – Конечно, это не та мудрость, которая понятна людям, но она имеет свои преимущества, так как всецело служит собаке и помогает ей выжить. И в этом для всех нас хороший урок. Ник, ты помнишь, что случилось вскоре после того, как мы приобрели ее?

Ник помахал бутылкой и налил всем еще по стакану вина. На этот раз даже Марко решил немного выпить.

– Отец, не смущай меня детскими историями. Это самая жестокая вещь, которую могут позволить себе сердобольные родители.

– Но только не это, – усмехнулся Марко. – Эта история носит информативный характер, а не назидательный. К тому же человек всегда должен быть готовым к получению новой информации.

Ник уныло вздохнул:

– Ну и о чем же ты хочешь рассказать?

– О жизни и смерти, разумеется, – ответил Марко. – О чем же еще?

43

На площади Навона столпилось жуткое количество народа. Казалось, все туристы собрались здесь сейчас. Росси угрюмо наблюдал за взволнованным морем людей и радовался, что телезвезде хватило ума, не раздавая автографы и уж тем более не привлекая внимание вездесущих папарацци, быстро пройти в здание бразильского посольства. Вместе с многочисленными туристами на площадь вышли и местные мошенники всех мастей. Росси без труда обнаружил в толпе парочку знакомых грабителей. Он поискал глазами полицейских и заметил их где-то вдали. Какой позор! Площадь забита мошенниками и ворами, а поблизости ни единого стража порядка!

– Мне нравится бывать на этой площади, – восхищенно сказал Катанья. – Именно здесь я ощущаю истинное дыхание Рима.

Росси презрительно хмыкнул:

– Это мусорная свалка, а не Рим, некое подобие Диснейленда.

На самом деле он хорошо понимал, что это не так. В дневное время площадь была полупустой и здесь действительно было очень красиво. Овальной формой она напоминала древнеримский стадион, который находился на этом месте много веков. Росси живо представлял, как по периметру стадиона с безудержной скоростью м ;ались колесницы, а толпы возбужденных зрителей подбадривали их громкими криками. А рядом со стадионом находился знаменитый фонтан работы Бернини, архитектора, который застроил, кажется, половину Вечного города.

Росси подумал, что его раздражает, конечно, не площадь, а люди, которые на ней собираются. Именно здесь они почему-то становятся слишком развязными, слишком дерзкими и тем самым затрудняют работу полицейского. Тем более когда он валится с ког от усталости. Если Джино Фоссе действительно хочет покончить с этим мерзавцем с телевидения, то два полицейских вряд ли смогут помешать ему. Он может просто подойти к нему на ступеньках посольства, ткнуть в рожу ствол пистолета и нажать на спусковой крючок. Успокаивает лишь то, что у Фоссе иной стиль. Он никогда не орудует при свидетелях. Это для него чересчур прозаично. Каждое новое убийство, совершенное этим негодяем, несет некое послание. Он как будто говорит миру: "Видите, я не такой, как все, я другой, я достаточно умный, чтобы послать вас ко всем чертям, причем таким способом, о котором вы и не подозреваете".

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сезон мертвеца - Дэвид Хьюсон бесплатно.

Оставить комментарий