Рейтинговые книги
Читем онлайн Верни нам мертвых - Анна Инская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 122

Взяв волшебный дар, мы ушли не оглядываясь. Я спросила Рейга, влюбился ли он в женщину с озерного берега. Он сказал, что я ему милее, хотя я и коварная врушка. Спасибо тебе, Всемогущее Небо, но горько мне было уходить, не узнав, какая в одежде волшебная сила. Мы из-за нее совсем сон потеряли. С той ночи мы даже забыли про опасности Враждебного Леса, так нас этот дар волшебника завлек. От солнца мы его прятали, как было велено, а в потемках вертели так и этак. Разговаривали с изображением лосося и объясняли, что нам его помощь нужна. Потом мы все забросили с отчаяния. Видно не было этому волшебному дару иного применения, кроме того, о котором говорил его владелец: далеко в океане, когда придет смерть.

Океан и Храм Удачи

Так с бестолковым подарком в котомке мы шли по темному лесу, и надеялась я, что будем идти вечно. Но в один из дней Рейг велел мне поглядеть вверх. Ибо там, куда мы шли, на западе, небо было озарено жемчужным сиянием, блеском дневной звезды. Я спросила Рейга, что это за колдовство. Рейг сказал: это больше, чем колдовство. Здесь небо освещено отблеском океана, ибо он сверкает под солнцем, как огромный щит, брошенный на землю. Этот отраженный солнечный свет океан дарит не только небу, но и сердцам моряков, и делает их навеки верными себе. Нет колдуна сильнее океана.

Услышав это, я в страхе опустила глаза. У корней дуба лежал знак океана: принесенные бурей сухие водоросли и белое перо чайки.

Мы пошли быстрее. Ветер был так силен, что сбил бы стрелу в воздухе. Но Рейгу было не до охоты. Другая цель вела его! Рев океана уже заглушал голоса лесных птиц. А потом лес вдруг кончился пустотой, будто пряжа оборвалась. Вниз по откосу последние деревья обитаемого мира испуганно сжались, и трава приникла к земле. Перед нами был лишь мертвый песок и голые серые скалы, а за ними океан, темный и синий, как огромная грозовая туча, встающая из глубины земли. Ветер набирал силу, и волны становились все яростнее. Они сверкали холодным блеском и чем ближе подбирались к берегу, тем выше поднимали грозный белый гребень. Рейг тоже грозно на них посмотрел, чтобы они не надеялись его напугать.

Ни селения, ни одинокой хижины, ни даже тропы не было на диком берегу. Но в той стороне, где солнце указывало путь к югу, возвышался над океаном круг из обтесанных топором огромных камней. На них были изображения женщин, коней и разного богатства. Рейг сказал, что это Храм удачи. Сие святилище пусто, и один лишь ветер посещает его. Ибо доступ сюда только с океана или через колдовской и опасный Лес Враждебных Теней. Нелегко добраться к этим волшебным камням, оттого не слышно тут просьб людских, и только океанские чайки кричат над заброшенным святилищем. Был тут когда-то жрец. Только те, у кого желания не исполнились, возвращались, дабы ругаться и драться с ним. Возроптал жрец на горькую участь свою. Потом сказал: ворожите себе сами, а потом сами себя и бейте, если плохо наколдуете. С тем и ушел, и в наказанье бросил заклятье на прибрежную страну, и стала она Враждебным Лесом. Теперь в Святилище удачи каждый сам себе жрец или жрица, если сумеет сюда дойти или доплыть.

Рейг в удачу не верил, он верил только в ум. Если бы он у него был! А я принесла в дар нож с рукоятью из оленьего рога и пожелала, чтобы наш с Рейгом ребенок оказался счастливее нас. Рейг ахнул от возмущения:

— Даже в священном храме в тебе совесть не проснулась! Как дело доходит до твоей беременности, так ты врешь как торговец лошадиный. Смотри! Тут на стене женщина нарисована. Она, между прочим, на тебя похожа. Только она-то не врала!

Я спросила: откуда ты знаешь, что она не врала?

Рейг ответил: потому что в святом святилище врушку никто рисовать бы не стал.

Тогда я сказала ему: некоторым людям, у кого глаза цвета утреннего неба, должно быть стыдно. Нет бы радовать мир тем, что в их взоре небо спустилось на землю — зачем вместо этого глядеть на меня как злой волк на бедную овцу?

А он ответил мне: некоторым таким у кого глаза сияют, как вечернее золотое солнце, тоже должно быть стыдно глядеть на него, как овечка на волка. Он ведь ничего плохого не сделал. Всего-то пригласил в плаванье в простоте ума.

Мне на это возразить было нечего, ибо человеку вовек не проверить какие у него глаза. Глядясь на себя в озеро много не увидишь.

Так поругавшись, мы вышли из Храма Удачи к океану и принесли в жертву чайкам крошки пшеничного хлеба. Суша там выгнулась наподобие огромного лука. Но Рейг сказал, что не она выгнулась, а океан ее выгрыз. Почему выгрыз? Потому что земля и океан — враги. Откуда идет их вражда? Вот это никому не ведомо. Одни говорят, что океан завидует земле потому, что на ней есть горы. А океан как не пытается поднять волну, все равно на настоящие горы не похоже. Другие говорят, что земля у него украла воду и сделала из нее реки и озера. А я вот думаю, что грызть можно и без всякой вины. Это как мы с Рейгом: я не виновата перед ним. А он меня обидно коварной врушкой и лошадиным торговцем зовет. Только за то, что бросить меня с ребенком ему будет стыдно, а отказаться от замысла плыть за океан он не согласен. Стоит на берегу и радостно смотрит на серые океанские волны как на друзей своих. Рассуждает про лодки и вспоминает моряцкие песни. А его четыре русые косы разлетелись по ветру, будто хвост у звезды-кометы.

Я думала, что отсюда он и отправится в плаванье. Но указав на береговые скалы, Рейг мне объяснил их зловещее назначение. Это первая океанская хитрость — на этих камнях твоя лодка изломается в щепь. Но на другом краю океана такой опасности не будет. Потому что там, если рассудить здраво, волны катятся в обратную сторону, от берега, к нам сюда.

По самой кромке земли пошли мы к югу и пришли к дюнам. Там срубили согнутую ветром прибрежную сосну и познакомились со священным огнем, который обитал в стволах песчаных сухих сосен. Этот огонь легкий, почти невидимый, но горячий как солнце, если бы можно было прикоснуться к нему руками. Волны здесь были ниже, будто сонные. Я думала, что мы отправимся в плаванье отсюда. Но Рейг сказал, что здесь уже вторая океанская хитрость: тут лодка увязнет в песке раньше, чем встанет на волну. Да и негде здесь взять лодку, на этом безлюдном берегу. Рейг объяснил свой план:

— Нам надо идти в город моряков и купцов. Наше имя городу — Гавань Единорога, потому что гордый и быстрый Единорог считается покровителем кораблей. А кельты дали городу название Алет. Он далеко отсюда — его построили там, где Великая Равнина встречается с Океаном, где соединяются дороги и речные пути.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Верни нам мертвых - Анна Инская бесплатно.

Оставить комментарий