Рейтинговые книги
Читем онлайн 10-я книга. Варкенские перемены. - Алекс Карр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 108

– Эрс, это что ещё за дела? Ты, что, спятил? Какого…

Полли не успела своим гневным, возмущенным окриком изничтожить Длинного Эрса на месте, так как тут же раздался истошный, оглушительный визг и громкий вопль:

– По-о-л-л-и-и! Какая ты счастливая! Два рыцаря будут сражаться из-за тебя на мечах по-настоящему, на дуэли.

Тотчас из толпы вылетела какая-то девчонка лет двенадцати, худенькая и одетая в невообразимо громоздкое платье золотой парчи, которая взлетела в воздух так, словно ею выстрелили из мортиры, и крепко ухватила Полли за шею. Та безропотно подхватила эту маленькую пароходную сирену на руки и обречёно вздохнула, жалобно посмотрев на Рихтера, словно бы говоря ему этим: – "Ну, что ты тут поделаешь, мы же звёздные дворяне". Девчонке же было этого мало и она, повернувшись к Рихтеру Зардану, громко крикнула:

– Эй, принц Рихтер, может быть ты, наконец, ответишь графу Длинному Эрсу? Или ты свой язык проглотил от страха? И правильно сделал, граф Стинко тебя обязательно поколотит, хоть ты и варкенец. Ну, же, отвечай скорее или ты считаешь, что наша Полли недостойна того, чтобы сражаться ради неё на дуэли по-настояшному, всерьёз, а не просто так?

Рихтер широко улыбнулся этой девчушке, достал из кармана футляр с живыми бриллиантами, открыл его и они выпорхнули из него гроздью сверкающих огней. Как только живые бриллианты оплели тонкую шейку Визгливой Рипли, он картинно встал на одно колено и воскликнул:

– Маленькая повелительница снежных пантер, я подчиняюсь твоему приказу и принимаю вызов судьбы! – Поднявшись на ноги, он взял свиток из рук Эрса и сказал – Граф, завтра в три часа я буду к услугам вашего друга. Мы будем сражаться без Защитников, в пешем строю, в полных рыцарских доспехах на больших рыцарских мечах. Пусть ваш друг, граф Стингерт ант-Бартон, хорошенько подготовится к бою.

Не смотря на то, что в последних словах прозвучала скрытая угроза, Рихтеру тотчас принялись аплодировать не только звездные дворяне, но и варкенцы. Он очень ловко повернул все так, что это не Длинный Эрс принудил его к поединку во имя любви, а маленькая женщина, которой он, как и любой другой варкенец, не мог отказать ни в чём. Хотя при этом на ветер и было выброшено несколько десятков миллионов галакредитов, Рихтер не жалел об этом. Собственное достоинство он ценил куда выше. Взяв в руки свиток, он сдержанно поклонился и тотчас телепортировался прямиком в графство Зелёный Баларон, в котором он обитал. Толпа зрителей быстро покинула скверик, а Полли, ссадив с рук Визгливую Рипли, легонько наподдала девчонке коленкой под зад, одарила Эрса гневным взглядом и с обидой в голосе крикнула:

– Эрс, ты, что, с головой поссорился? Ты на что ты подбил Стинко, чучело? Ты бы сначала посмотрел на Рихтера, идиот несчастный, он же накручен по руссийской методике, а у Стинко нет даже каких-то паршивых белковых усилителей и самых простых нейроакселераторов. Он же без Арни не выстоит против этого варкенца и двух минут, тот его на куски изрубит. Ты хоть понимаешь это, убоище дремучее?

Эрс презрительно хмыкнул и дерзко ответил ей:

– Тебе раньше нужно было думать об этом, курица, прежде, чем вешать Стинко чайник. Что-то ты не вспоминала о том, что он у нас один без накрутки тогда, когда он таскал тебе щиты с рыцарских турниров.

– Сам ты петух гамбургский! – Крикнула в ответ Полли.

Длинный Эрс не стал вступать в пререкания с девушкой, круто развернулся и шагнул прямо в розовый куст, чтобы ввалиться в кабинет Стинко и радостно гаркнуть:

– Ну, что, братан, видел как все классно вышло? – Увидев Эда Бартона, сидевшего в кресле с сигарой в руках, он осёкся и смущенно засопел, вертя в руках свою шляпу.

Тот, однако, не стал устраивать ему взбучку, а только сказал спокойным и серьезным голосом:

– Эрс, ты сегодня нам понадобишься. Иди, сдай отцу шпагу и свои цацки, а то он ещё подумает, что ты решал сменять их на какую-нибудь хреновину с колёсиками, и срочно возвращайся. Через час мы войдем в темпоральный ускоритель и ты понадобишься Стинко в качестве спарринг-партнера. Нам нужно подготовить его самым основательным образом к этому поединку. Мне вовсе не улыбается собирать своего сына с турнирной площадки лопатой по частям.

Эрс с перепугу телепортировался в храм не сходя с места, а Стинко, посмотрев на отца, спросил с недоверием в голосе:

– Эд, а дядя Рен поставит мне флаттеры, как всем нашим?

Эд Бартон улыбнулся. Эти самые флаттеры, изобретение Рена Калвиша, та секретная формула физического усовершенствование организма человека, которая позволяла антальским космодесантникам на равных сражаться врукопашную даже с теми, кто имел тела-трансформеры, давно уже была вожделением Стинко. Вроде бы ничего сложного, всего лишь каких-то несколько миллиардов крохотных, невидимых глазу прозрачных биокристалликов и какой эффект. Флаттеры, вопреки старинному понятию, пришедшему из древнетерранского авиастроения, ничего не разрушали, наоборот, они вызывали лавинообразное нарастание физической силы, которое в считанные силы не только делало некоторых антальцев несокрушимыми, но и придавало им невиданную быстроту реакции.

Во всей галактике только один человек сумел разгадать секрет Железного Рена, но это был Зак Лугарш и он даже автору этого изобретения не сказал об этом. Зато он значительно улучшил и перенёс его в новом виде в тела-трансформеры. Эд Бартон, который более всего был обеспокоен тем, чтобы не испортить того, чего ему удалось достичь, возрождая своего приемного сына в его первоначальном виде, пару недель назад закончил свои исследования и теперь был убежден, что накрутка по методике Рена Калвиша тому уже ничем не повредит. Он не торопился обрадовать его этим известием, но сегодня, благодаря Эрсу, ему не оставалось ничего делать, как скорчить недовольную гримасу и пробурчать:

– Да, будут-будут у тебя эти гадские флаттеры-блаттеры, черт бы их побрал вместе с этим громилой, который их придумал на мою бедную голову. Только учти, парень, ты всегда должен помнить, как "Отче наш", – тебе нельзя включаться на полную катушку. Не знаю как, но Рену удалось создать такой биоусилитель, который не имеет пределов мощности. Потому-то мы и не ставим их кому попало. Наши хантеры предпочитают погибнуть, но не включаются на полную мощность, так что и ты следуй их примеру. Только Бога ради, Стинко, не лезь ни в какие аферы. Я по-прежнему боюсь выращивать тебя в реаниматоре. Есть в тебе что-то такое, чего я никак не могу понять и этого точно не было ни в твоем отце, ни в матери.

Главная турнирная площадка Звездного Антала располагалась в широкой долине прямо напротив Большого дворца Веридора Мерка и Руниты, примерно в полутора километрах от него и представляла из себя стадион с одной единственной, зато очень большой, серпообразной трибуной с длинными террасами удобных лож. Между ней и дворцом был разбит огромный цветник с ровными рядами клумб, которые в пять минут превращались в столы для пиров и паркетные площадки для всяких полонезов и котильонов, которые так любили дамы при втором дворе. Хотя по вторникам рыцарских турниров обычно не проводилось, уже в два часа дня трибуна, на которой помещалось почти сто тысяч зрителей, была заполнена до отказа. На турнирном поле, поросшим жесткой, как стальная проволока, коротко стриженной травой, уже стояли две большие палатки, одна цветов Лиантов, другая Зарданов.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 108
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 10-я книга. Варкенские перемены. - Алекс Карр бесплатно.
Похожие на 10-я книга. Варкенские перемены. - Алекс Карр книги

Оставить комментарий