Узкое злое лицо Андрея Дуннана кривилось, усики извивались, как черви. Из полуоткрытого окна высовывалось автоматное дуло.
Лукас предупреждающе вскрикнул и сбил Элейн с ног, пытаясь прикрыть ее собой, когда загремели выстрелы. Что-то кувалдой ударило его в грудь, правая нога подкосилась. Он упал.
Он падал, и падал, и падал в бесконечной тьме, пока сознание не покинуло его.
Глава 5
Он был распят и коронован венцом терновым. С кем же так поступили? Давно это было, еще на старой Терре. Руки, растянутые в стороны, болели; ныли неподвижные ноги, и в лоб впивались иголки. И он ослеп.
Нет. Просто глаза закрыты. Он поднял веки. Перед ним виднелась стена, белая, разрисованная синими снежинками. Потом он понял, что это не стена, а потолок, и лежит он на спине. Головой пошевелить не удалось, но, скосив глаза, он увидел, что совершенно обнажен, опутан проводами и трубками. Это озадачило его на минуту. Потом он понял - это робоврач; трубки служат для внутривенных вливаний и дренажа ран, провода ведут к электродам диагностических машин, а тернии венца - всего лишь электроды энцефалографа. Он уже попадал однажды в такую машину, когда на ферме его пырнул рогом бизоноид.
Так вот что: он болен. Это было так давно, с тех пор случилось - или примерещилось в бреду? - так много...
Потом Лукас вспомнил и дернулся, пытаясь подняться.
- Элейн, - прохрипел он. - Элейн, где ты?
Что-то зашуршало, и в его ограниченном поле зрения появился кто-то... его кузен, Никколай Траск.
- Никколай, - прошептал Лукас, - что случилось с Элейн?
Никколай сморщился, точно давно ожидаемая боль оказалась еще сильнее, чем ему думалось.
- Лукас. - Он сглотнул. - Элейн... Элейн мертва.
Элейн мертва. Нелепость какая.
- Она умерла мгновенно, Лукас. Шесть пуль. Она и первой не почувствовала. Она не мучилась.
Кто-то застонал, и Лукас понял, что это он сам.
- В тебя попали дважды, - сообщил Никколай. - Одна пуля раздробила бедренную кость, вторая попала в грудь. На дюйм не дошла до сердца.
- Жаль, что не дошла. - Теперь он вспомнил все ясно. - Я бросил ее на землю, пытался прикрыть собой. А получилось, что я кинул ее под пули, а сам почти не пострадал. - Что же он еще упустил? А, вот. - Дуннана поймали?
Никколай покачал головой:
- Он ушел. Угнал "Авантюру" и увел ее в космос.
- Я достану его сам.
Лукас вновь попробовал подняться. Никколай кивнул кому-то невидимому. Холодные пальцы коснулись подбородка, дохнуло духами - не теми, что любила Элейн, совсем не теми. Что-то кольнуло Лукаса в шею. В комнате начало темнеть.
Элейн мертва. Элейн больше нет и не будет, никогда. Так, значит, и мира больше нет. Наверное, поэтому так темно.
Он судорожно просыпался; если был день, в окне проглядывало желтое небо, если стояла ночь, горели потолочные лампы. Кто-нибудь обязательно стоял рядом - жена Никколая дама Сесилия, Ровард Грауффис, госпожа Лавиния Карваль - сколько же он проспал, что она так постарела? - ее брат Берт Сандрасан. И все время - черноволосая женщина в белом халате с золотым кадуцеем на груди. Однажды пришла герцогиня Флавия, один раз - герцог Энгус собственной персоной.
Лукас безразлично спрашивал, где он. В герцогском дворце, отвечали ему. Он просил их уйти и отпустить его к Элейн.
Потом наступала темнота. Лукас пытался найти Элейн - ему так нужно было что-то показать ей... Звезды в ночном небе, они ведь так и не посмотрели на них. Но звезд не было, и не было Элейн, не было ничего, и оставалось лишь мечтать, чтобы Лукаса Траска тоже не стало.
Но был Андрей Дуннан - стоял на террасе, закутавшись в черный плащ, и алмазы сверкали в броши на берете, злобно скалился над дулом автомата. И тогда Лукас бросался за ним в погоню через холодную пустоту, но не мог настигнуть.
Периоды пробуждения становились все дольше, разум Лукаса прояснялся. Венец из электрических терниев сняли, вытащили трубки из вен, стали кормить бульоном и соками. Лукас спросил, зачем его привезли во дворец.
- Это единственное, чем мы могли помочь, - ответил Ровард Грауффис. - В доме Карвалей и без того хватало хлопот. Ты знаешь, что Сезара тоже ранило?
- Нет. - Так вот почему Сезар не приходил. - Он жив?
- Да, но ему пришлось хуже твоего. Когда началась стрельба, он кинулся вверх по эскалатору, вооруженный только парадным кортиком. Дуннан дал по нему очередь - думаю, поэтому он и не успел тебя добить. К тому времени охранники сменили холостые патроны на боевые и начали стрелять. Так что Дуннану пришлось убраться. Сезар сейчас на робовраче, но жизнь его вне опасности.
Убрали дренажи и катетеры, сняли электроды вместе с путаницей проводов. Раны перевязали, больного перенесли с робоврача на кушетку, где он мог садиться, если пожелает. Кормить его начали твердой пищей, позволили пить вино и немного курить. Врач-человек сказала, что ему пришлось нелегко - словно он сам не догадался бы об этом. Вероятно, она ожидала, что больной поблагодарит ее за спасение жизни.
- Через пару недель ты встанешь на ноги, - добавил его кузен. - К твоему приезду я приведу в порядок новый дом Трасков.
- Я никогда не войду в этот дом, - прошептал Лукас глухо, - пока жив - надеюсь, что ненадолго. Это дом Элейн. Я не войду в него один.
По мере того как возвращались силы, кошмары мучили Лукаса все меньше. Часто приходили гости, приносили забавные безделушки, и Лукас с удивлением заметил, что ему нравится их общество. Он захотел узнать, что же случилось и как Дуннану удалось уйти.
- Он украл "Авантюру", - объяснил Ровард Грауффис. - У него была эта наемная банда, и он подкупил пару человек на верфях Горрама. Я думал, Алекс убьет своего начбеза, когда узнал, что произошло. Мы не можем ничего доказать - а пытались, - но уверены, что деньгами его снабдил Омфрей Гласпитский. Уж больно энергично он все отрицает.
- Значит, все планировалось заранее?
- Захват корабля - безусловно, думаю, на протяжении нескольких месяцев, не зря же Дуннан начал набирать наемников. Думаю, он хотел улететь перед свадьбой. Но он попытался убедить госпожу-демуазель Элейн бежать с ним - он, кажется, верил, что это возможно, - а когда она унизила его, решил убить вас обоих. - Грауффис обернулся к Харкаману: - Я до конца своих дней буду сожалеть, что не поймал вас на слове и не принял вашего предложения в тот вечер.
- А откуда он взял машину "Западных телепередач"?
- Ах это. Утром, перед свадьбой, он позвонил в редакцию студии и заявил, что знает тайную причину этого брака и почему герцог его так поддерживает. Намекнул на какой-то скандал и настоял, чтобы в дом Дуннанов направили репортера. Живым того беднягу больше не видели; наши люди обнаружили его труп в доме Дуннанов при обыске, уже после случившегося. А аэромобиль нашелся на верфи. Охрана Карвалей всадила в него несколько пуль, но вы же знаете, как журналисты бронируют свои машины. Дуннан прямиком полетел на верфь, где его люди уже захватили "Авантюру", и тут же ушел в космос.
Лукас уставился на окурок в руке, грозящий обжечь пальцы. Чтобы раздавить его в пепельнице, ему потребовалось совершить усилие.
- Ровард, - произнес он, - скоро будет закончен второй корабль?
Грауффис горько хохотнул:
- "Авантюра" сожрала все наши ресурсы. Герцогство почти разорено. Мы остановили работы над вторым судном полгода назад - чтобы строить его и доделывать "Авантюру", не хватало средств. Мы-то ждали, что "Авантюра" привезет из Старой Федерации достаточно добычи, чтобы закончить второй корабль. Вот тогда, двумя кораблями и танитской базой, деньги потекли бы рекой. А теперь...
- Теперь я остался в том же положении, что был на Фламберже, - добавил Харкаман. - Хуже. Король Напольон собирался помочь Элмерсанам, и я получил бы корабль. А теперь уже поздно.
Лукас оперся на трость и с трудом поднялся на ноги. Перелом бедра сросся, но Лукас был еще очень слаб. Мелкими, неровными шажками, поминутно опираясь на трость, он добрел до распахнутого окна и глянул в небо. Потом обернулся.
- Капитан Харкаман, возможно, вы еще получите корабль здесь, на Граме. Если не откажетесь служить под моим началом. Я отправляюсь на охоту за Андреем Дуннаном.
Собеседники воззрились на него.
- Сочту за честь, лорд Траск, - осторожно ответил Харкаман. - Но где вы возьмете корабль?
- Он наполовину готов. Команда уже набрана. А закончит постройку герцог Энгус, отдав в залог свое новое баронство Траскон.
Лукас знал Роварда Грауффиса всю свою жизнь, но никогда еще не видел герцогского оруженосца удивленным.
- Ты хочешь сказать, что отдашь Траскон за этот звездолет?
- Звездолет завершенный, оборудованный и готовый к бою - да.
- Герцог согласится, - уверенно предсказал Грауффис. - Но, Лукас, ведь кроме Траскона у тебя ничего нет. Твой титул, твои доходы...