Легко понять, почему, когда молодые Герман и Альберт Геринги смотрели на эту самую могилу в день похорон отца, у них в глазах стояли слезы вины и сожаления. Только тогда они по-настоящему поняли, насколько великим человеком был их отец и что означает носить его фамилию. Им тоже хотелось продолжить великие традиции предков. Они хотели, чтобы отец и семья гордились ими. Однако как сильно различаются их пути: путь Германа привел его в мутную воду небольшого мюнхенского ручья, а путь Альберта оказался запечатленным в камне и, что важнее, в жизни тех, кого он коснулся, в том числе и моей.
Бескорыстное мужество Альберта в эту темную эпоху истории осталось без официального признания – его вклад не отмечен ни медалями, ни грамотами. Хуже другое: его жизнь оказалась сведенной к примечанию к мрачной биографии брата. Но если отправиться многими путями, освещенными светом жизни Альберта, раскопать истории тех, кого он спас или вдохновил, то вашему взору начинает представляться силуэт поразительного, хотя и необычного генеалогического древа. Это родословие, которое объединяет людей и их семьи не кровью, а единой фигурой, которой они коллективно обязаны своим спасением: Альбертом Герингом. На своем пути я встречал врачей и режиссеров, государственных деятелей и ученых, музыкантов и бизнесменов, членов королевской семьи и преподавателей, – все они могли бы возвести свои жизни к героизму Альберта.
Хотя в свое время он удостоился разных слов: чуждый элемент, нацист, наглец, гедонист, преступник, – потомство даровало ему право на последнюю эпитафию. Он – патриарх живучего клана из сотен выживших и их потомков, разбросанных по всему белу свету. Именно тогда, глядя на его надгробие, я понял, что это совсем не конец.
В этом мире ничто не пропадает, все просто переходит из одного в другое.
Благодарности
В первую очередь я бесконечно обязан всем, кто так любезно приглашал меня к себе домой и делился семейными преданиями. Именно они – подлинные авторы этой истории. Я хотел бы особенно поблагодарить Элизабет Геринг за ее щедрый подарок в виде семейных воспоминаний и фотографий ее отца.
Я благодарен всем архивистам и историкам – без них я не одолел бы тот Эверест информации, у подножия которого оказался. В их числе я благодарю: Адама Лебора – за шефство надо мной на первых этапах исследования; Лоуренса Х. Макдоналда и Джона Тейлора из Национального архива США; доктора Владислава Краткого из Музея “Шкоды”; Сабину Штайн из Stiftung Gedenkstätten Buchenwald und Mittelbau-Dora-Archiv; доктора Марго Фухс из Historisches Archiv der Technische Universität München; Пера Свенссона, а также всех моих благодетелей в Национальном архиве Великобритании и Чешском государственном архиве.
Глубокая признательность Нику Муни и Байрону Мэттьюзу за предпринятые ими “поисковые экспедиции” в Южной Америке, а также Лало Уолш и Бет Портер за доброжелательные комментарии в процессе редактирования. Мне никогда не выразить всю мою благодарность Дастину Гоулду за его вклад в наше путешествие по автобану – языковые навыки, мастерские снимки, неустанную поддержку и Gaudi.
Я хотел бы сказать искреннее спасибо всей армии переводчиков, охотно помогавших мне расшифровывать документы и письма, которых у меня к концу пути скопились горы. Семья Коларов, Ладислав Доуда и Андрей Липаттцев помогли мне с переводом с чешского, так же как Клэр Алльгейер – с французского, Марта Касторина – с итальянского. Сюзанн Сибергер, Катрин Бордердинг, Клаус Келлер и мои соседи по квартире позаботились о том, чтобы в моих немецких падежах и синтаксисе всегда царил порядок. Ура и большое спасибо, Vielen Dank и tusen takk моим друзьям по всему миру, кто кротко мирился с моими ночевками на их диванах и моими набегами на их холодильники. Моя сердечная признательность Саре Лэм и всем “Тедам” в O’Kellys за то, что приняли меня в свою суррогатную – пусть и не самую благополучную – семью.
Мне трудно выразить всю благодарность по отношению к моей собственной (биологической) семье – за то понимание и веру в меня, которую они демонстрировали на протяжении всего этого, казалось бы, странного и нескончаемого приключения. Особенно благодарю мать за привитый мне ненасытный интерес к истории и отца за его завидное неунывающее отношение к жизни. Также я хотел бы поблагодарить сводного брата за предоставленную мне возможность не спеша и с комфортом доделать последние главы книги.
Больше всего я обязан старшей сестре. Она редактор, наставник, друг и доверенное лицо, которая с самого рождения держала меня под крылом и помогала реализовать мои цели. Самим фактом, что я сумел добраться до этой точки, до написания благодарностей, я обязан ей.
Спасибо Альберту – за укрепление моей веры в человечество.
Примечания
1
Майор Пол Кубала. “Протокол заключительного допроса: Альберт Геринг, брат рейхсмаршала и сотрудник заводов “Шкода” и “Брно”, дознавательный центр 7-й армии, Аугсбург, 19 сентября 1945. File Number: XE002282; Personal Name File (PNF) 1939–1976, Goering, Albert; Investigative Records Repository (IRR); Records of the Army Staff, Record Group (RG) 319; National Archives at College Park (NACP), MD.
2
The Real Albert Goering, 3BMTV, 1998. (Прим. автора.)
3
Frischauer, W (1950) Goering. London: Odhams Press LTD. P 15.
4
Dungern, O. (1936) ‘Uhnentafel des Ministerpräsisdenten und Reichsluftfahrtministers Generalobersten Hermann Göring’ в: Ahnentafeln berühmter Deutscher: Herausgegeben von der Zentralstelle fur Deutsche Personen und Familiengeschichte. Leipzig: Zentralstelle fur Deutsche Personen und Familiengeschichte.
5
Butler, E. & Young, G. (1989) The Life and Death of Hermann Goering. Newton Abbot, UK: David & Charles Publishers plc. P 12.
6
Singer, K. (1940) Göring: Germany’s most dangerous man. Melbourne, Australia: Hutchinson & Co. LTD. P 17.
7
Frischauer, W (1950) Goering. London: Odhams Press LTD). P 16.
8
Там же. P 15.
9
Позже я выяснил, что это был герб князя-епископа Хеннеберга, что в свою очередь указывает на дату перестройки замка – 1486 год. (Прим. автора.)
10
Gewald, J. B. (1999) Herero Heroes: a socio-political history of the Herero of Namibia, 1890–1923 Oxford: James Currey LTD. P 31.
11
Mosley, L. (1974) The Reich Marshal: a biography of Hermann Goering. London: Weidenfeld and Nicolson. P 2.
12
Наоборот, двадцать лет спустя преемники Генриха – а конкретно генерал-лейтененат Лотар фон Трота – развязали против гереро и нама настоящий геноцид. В 1904–1907 годах были убиты десятки тысяч местных мужчин, женщин и детей – либо через вынужденный голод, либо через отравление. (Прим. автора.)
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});