Рейтинговые книги
Читем онлайн Молитвослов на современном русском языке - Коллектив авторов -- Религия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 606 607 608 609 610 611 612 613 614 ... 622
и похож на литеру C, большой палец скрещивается с безымянным и получается литера X, мизинец приподнят и похож на литеру C. IC XC – Иисус Христос). Надпись имени Иисуса Христа на древнегреческом выглядят на иконах и в богослужебных книгах: Ιησούς Χριστός – I҃C X҃C. В России его утвердил большой Московский собор 1667 г.

1818

Как принято делить возрасты в Церкви.

До 7 лет в Церкви ребёнок считается младенцем.

С 7–14 – это отрок.

В 14 лет наступает Церковное совершеннолетие.

1819

ПРОКА́ЗА. Библейский термин цара‘ат (צָרַעַת), как и его греческий перевод lepra, обозначает не только проказу в строгом смысле (болезнь Хансена), но и целый ряд кожных заболеваний, в том числе некоторые незаразные болезни. На основании этих описаний современные медики могут поставить такие диагнозы, как псориаз, экзема, фавус, себорея, а также целый ряд грибковых заболеваний.

Словом цара‘ат (в русском традиционном переводе Библии — «проказа») называли также пятна определённых видов плесени на одежде, кожаных предметах и стенах жилых помещений, что также требовало ритуального очищения (Лев. 13:47–59; 14:34–56).

1820

Почитается как святой покровитель российского военно-морского флота (с 2000 года) и стратегических военно-воздушных сил (с 2005 года)

1821

Жена мученика Андриана.

Если взять народный календарь, то там сказано:

8 сентября – Наталья Овсяница и Андриан Осенний. Рябинник. День посвящён рябине – рябина именинница. Собирали рябину и калину. С этого дня начинали косить овёс, и пекли овсяные блины: «Несёт Наталья в овин овсяный блин, а Одриян – в горшке толокно». Также с 5 сентября поспевает Лён.

1822

Аврамий Овчар и Анастасия Овечница

Святую Анастасию (Римлянину) на Руси считали заступницей овец, а святого Аврамия (Ростовского) – покровителем овчаров, которые в этот день справляли свой праздник. Пастухов на Аврамия угощали всей деревней. Женщины приносили им гостинцы – пироги из свежей муки. Говорили, что благодаря такому подарку овцы будут здоровы и сохранны. Сами же овчары летом, пася овец, ставили на деревьях икону святой Анастасии: говорили, что она одна может уберечь домашних животных от волков. С этого дня крестьяне в северных районах начинали стричь овец, в южных стрижка, напротив, заканчивалась.

1823

Журнал «Нескучный сад» 11 (70) 2011 «Не все молитвы одинаково душеполезны».

1824

13 Если вы будете слушать заповеди Мои, которые заповедую вам сегодня, любить Господа, Бога вашего, и служить Ему от всего сердца вашего и от всей души вашей, 14 то дам земле вашей дождь в своё время, ранний и поздний; и ты соберёшь хлеб твой и вино твоё и елей твой; 15 и дам траву на поле твоём для скота твоего, и будешь есть и насыщаться. 16 Берегитесь, чтобы не обольстилось сердце ваше, и вы не уклонились и не стали служить иным богам и не поклонились им; 17 и тогда воспламенится гнев Господа на вас, и заключит Он небо, и не будет дождя, и земля не принесёт произведений своих, и вы скоро погибнете с доброй земли, которую Господь даёт вам.

1825

http://litvinovs.net/reflection/language/

1826

Доктор филологических наук, профессор, лингвист, заведующий отделом культуры речи Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН.

1827

Кандидат педагогических и филологических наук, председатель правления Православного Педагогического общества им. св. равноап. Кирилла и Мефодия при отделе религиозного образования и духовного просвещения Санкт-Петербургской епархии,

1828

Согласно одному из преданий, запрет произнесения имени вслух возник после смерти первосвященника Симона Праведного (III в. до н. э.).

1829

Считается, что имя происходит от корня. ה.י.ה («быть») и может быть понято как совмещение прошедшего, настоящего и будущего времени глагола «быть». Объяснение имени, данное в книге Исход 3:14, – Эhйе-ашер-Эhйе («Я есмь тот, кто есмь»), переводится также «Я Сущий, который пребудет». В современном библиоведение принято толковать тетраграмматон как «Тот, кто заставляет быть» или «Тот, кто является причиной бытия».

1830

Издания Септуагинты Ветхого Завета основаны на полных или почти полных рукописях четвёртого века Codex Vaticanus, Codex Sinaiticus и Codex Alexandrinus и последовательно используют κύριος, «Господь», где масоретский текст имеет Тетраграмматон на иврите. Это соответствует еврейской практике замены Тетраграмматона на «Адонай» при чтении еврейского слова.

В Септуагинте (греческий перевод), Вульгате (латинский перевод) и Пешитте (сирийский перевод) используется слово «Господь» (κύριος, kyrios, dominusи ܡܳܪܝܳܐ, moryo соответственно).

Христианские переводы Библии на английский язык обычно используют «LORD» вместо Тетраграмматона в большинстве отрывков, часто с маленькой буквы (или во всех заглавных буквах), чтобы отличить его от других слов, переведённых как «Господь».

Восточная Православная церковь считает текст Септуагинты, в котором используется κύριος (Господь), авторитетным текстом Ветхого Завета и в своих литургических книгах и молитвах использует κύριος вместо тетраграмматона в текстах, взятых из Библии. Однако стоит заметить, что в русском переводе «Господь» часто применяется к разным лицам Святой Троицы. В Ветхом завете это тетраграмматрон, а Новом Завете Иисус Христос. Это может породить некоторую неопределённость.

Масора (ивр. «традиция», «передача») - в общих чертах содержание этого понятия можно определить так: – это свод правил, регламентирующих написание и прочтение текста Торы на основе устной традиции, полученной на горе Синай.

Что это означает на практике? В еврейском алфавите нет гласных, только согласные. Правильно произносить написанное позволяют огласовки – символы под каждой согласной буквой, показывающие, какой гласный звук должен следовать за согласным, обозначенным этой буквой. А как можно знать, как правильно читать то или иное слово, если в свитке Торы нет огласовок? Для этого существовала устная традиция – Масора, которая и определяла, как правильно читать написанное.

1831

Адон имеет неопределённую этимологию, хотя обычно считается, что оно происходит от угаритского «ad», «отец».

1832

Как появилось имя «Иегова».

Опосредованное участие в «создании» этого имени приняли протестанты, если быть более точным - реформаторы.

Реформаторский дух наполнил всю Европу в XV-XVI веках. В это время начали осуществляться попытки перевода Библии с оригинального языка на национальные языки Европы. Стали появляться национальные алфавиты и письменность.

Именно в это

1 ... 606 607 608 609 610 611 612 613 614 ... 622
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Молитвослов на современном русском языке - Коллектив авторов -- Религия бесплатно.
Похожие на Молитвослов на современном русском языке - Коллектив авторов -- Религия книги

Оставить комментарий