Рейтинговые книги
Читем онлайн Небоскребы магов - Гай Юлий Орловский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 91

Только один, который лохматый, уперся, в барак не пошел, смотрел на почти готовый когг ошалелыми глазами, дважды протирал глаза.

— Это, — проговорил он сразу осипшим голосом, — да как вы его построили?.. Да это же…

— Что, — сказал я, — сразу потонет?

Он помотал головой.

— Нет, поплывет хорошо, я же вижу!

— Ух ты, — сказал я, — первый человек, который не сказал, что это все утонет… Ты кем был?

— Плотник, — ответил он и уточнил с гордостью: Корабельный плотник.

Я кивнул.

— Понятно, самый уважаемый после капитана. Тоже тебя все слушаются. Что ж, вот такие корабли мы строим.

Он сказал воспламененно:

— А можно я сразу пойду посмотрю? И начну работать?.. Это же сказка, а не корабль!

— Можно, — ответил я с готовностью. — Вообще организуй своих на трудовые будни. Тебя как зовут?

— Грегор Негрон, высокий глерд.

— Грегор, — сказал я, — ты здесь среди равных. Но среди своих — главный. Я человек не мелочный, потому за всех буду спрашивать с тебя.

Он криво усмехнулся.

— На все согласен, только бы работать над таким кораблем. Это же мечта плотника…

Едва он поспешно сбежал вниз к стапелям, оттуда так же быстро поднялся к нам наверх Роннер Дорри–ган, бригадир плотников из Шмитберга, а теперь еще и управляющий строительными работами.

— Глерд Юджин, новости хорошие.

— Ну–ну?

— Ваш новый корабль… вы его называете… ког- гом?.. можно уже через два дня спустить на воду, а вовсе не через неделю. Получилось просто чудо… хотя до сих пор не могу поверить…

— Получится, — заверил я, — если ничего не перепутали.

— Обижаете, глерд, — сказал он с достоинством.

Когг смотрится гигантом рядом с суденышком, которое мы захватили. В первую очередь всех удивляет высокими бортами и вообще размером. Мачту обалдевшим плотникам впервые пришлось составлять из нескольких собранных и подогнанных в один ствол бревен, парус хоть и один, как и обычно, но исполинский, я сам отсчитал двести квадратных метров и велел ставить именно в таком виде.

Поражает и кормовая площадка, что занимает по–чти половину судна, под нею каюты и прочие поме–щения. Форштевень продолжается и заканчивается наклонной функциональной мачтой, именуемой бугш- притом, он служит не для красоты, хотя в самом деле придает кораблю гордый вид, а работает как растяжка паруса спереди.

— Готовьте проход из бухты, — распорядился я. — Но маскируйте, чтобы с моря ни одна зараза не увидела наше гнездо.

Ваддингтон отчеканил:

— Я прослежу лично!

— И пусть промерят глубину на выходе, — добавил я. — Корни не должны чиркать по днищу.

— Сделаем, глерд!

— Вэнсэн, — сказал я дружески, — вы сейчас ото–рваны от столицы, но, поверьте, король поручил вам по–настоящему великое дело. Доверил!.. Этот день останется в истории Дронтарии. От вас зависит, будет ли вписано ваше имя.

Он заверил срывающимся от волнения голосом:

— Глерд, мы отдадим все силы! Даже мои гвардейцы понимают, что происходит нечто необыкновенное, и стараются, как никогда в жизни.

— Особенно следите за пленными, — предупредил я. — Каждый сейчас на вес золота. Их задача — обучить

наших управлять сперва их суденышком, а потом вместе с ними учиться обращаться с коггом.

Он помялся, сказал нерешительно:

— А что, если будут учиться и мои гвардейцы? Те, кто не занят в охране?

— Я только за, — сказал я. — Дронтарии нужны будут боевые корабли, как вы понимаете, Вэнсэн. Королевство обязано вернуться в ряды равноправных и суверенных морских держав!

Его глаза загорелись фанатичным огнем.

— Да, глерд!.. Это моя мечта, глерд!.. Многие стараются забыть, но я все время помню, что мы унижены, глерд!

— Мы это унижение смоем вражеской кровью, — сказал я зловеще. — Действуйте, Вэнсэн!

Он козырнул и удалился так стремительно, словно улетел на крыльях будущей победы.

Глава 3

Я прошелся по верфи; помимо первого когга, почти готового к спуску, поспешно строятся еще два корабля. Плотники постоянно сверяются с моими чертежами, корабли просто небывалые: с двумя мачтами, хотя это те же когги, только еще вместительнее первого, но если они шок и обалдение даже для строителей, то для простого народа вообще шок и трепет.

Однако помимо двухмачтовых коггов уже начинает проступать остов брига, на который возлагаю особенные надежды, после чего можно будет перейти к ловким и быстрым бригантинам.

Еще после того, как протащили в бухту захваченное судно, я велел проход в бухту замаскировать особенно тщательно. Власти Гарна и Пиксии прекрасно понимают, что если не задавить строительство флота в самом начале, то дальше будет задачей потруднее, хотя, конечно, они пока что уверены насчет своего могущества.

Фицрой похлопал ладонью по борту когга.

— Знаю, что ты думаешь…

— Что?

— С одним таким кораблем можно сражаться про–тив всего флота Пиксии?.. А то и Гарна?

Я вздохнул.

— Увы, ты оптимист. Наш корабль не настолько… гм… Нужно хотя бы десяток таких красавцев. Плюс оборудовать чем–то более… К примеру, можно распо–ложить на корме катапульту, а на носу — гастрафарет. На малых судах их разместить не удастся из–за размеров, так что у наших будет преимущество. В общем, надо подумать.

Он сказал жарко:

— Все, пошел думать!

— Куда? — поинтересовался я.

Он посмотрел с укором.

— Ну и вопросы задаешь… Сам догадайся… А ты сам где думаешь?

— Так тебе и скажи!

— А я скажу, — ответил он с вызовом. — В кресле с чашей крепкого вина. Тогда в голове что–то растормаживается, такое там начинается… Могу лежа. Нет, лучше полулежа.

Когг спустили на воду, не утонул, а дальше вся команда с захваченного судна, перебравшись на него целиком, начала осваивать новый такелаж, приемы управления, заодно обучая и отобранных мною членов будущего экипажа.

Несколько гвардейцев на судне присматривают за порядком, вдруг да кому–то придет в голову быстренько пристать где–нибудь к берегу и пуститься в бега, хотя всем объяснили, что бухта охраняется со всех сторон.

На пристань ради такого случая сбежались все — как свободные от работы, так и занятые, такой случай пропустить нельзя. Я даже подумал, что надо объявить этот день выходным, как начало могучего флота Дронтарии.

Фицрой наблюдал с восторгом, сразу уловив различия в управлении таким большим судном, это я почти не вижу разницы, а он в восторге то и дело толкал меня кулаком в бок, орал, свистел и подбрасывал над головой шляпу.

Управленец из меня никакой, я все еще влезаю во все мелочи, Фицрой раньше меня сообразил, что занимаюсь не тем, перехватил, сказал напористо:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Небоскребы магов - Гай Юлий Орловский бесплатно.

Оставить комментарий