— Эолинну нельзя остановить, — снова влез в разговор тот же спутник владыки, — моя дочь — крайне целеустремленная девушка. А ее красота на многое дает ей права.
— Остановить можно любого. — Я задумчиво осмотрела отца Эолинны. — Смотря на кого нарвешься.
— И на кого же нарвалась Эолинна? — Он усмехнулся. — Полагаю, мне нужно готовиться к свадьбе моей дочери с принцем демонов? Или все же с верховным лордом? Вряд ли он смог устоять перед ней. Я правильно понял? Помолвка главы демонов разорвана и он женится на Эолинне?
— Нарвалась Лина на меня. Я ее сразу предупредила: взглянет на лорда и попытается увести у невесты — превратится в жабу.
— Ну, Эолинна никогда не боялась трудностей. Так что, где она? Я хочу ее видеть, — с высокомерным выражением лица ответил мне папаша жабы.
— Следуйте за мной. Я сейчас представлю вас остальным гостям, а там его высочество и Эолинну принесет. Хотя, может, она и с ним, я не обратила внимания. — Развернувшись, я ускорила шаг к беседке.
— Что значит — принесет? — Вместо растерявшегося отца эльфийки вопрос задал владыка Эрэльд.
— Увидите. Она решила пренебречь моими словами, так что…
Мы приблизились к беседке и остановились на пороге.
— Итак, лэро, позвольте вам представить моих гостей. Его величество король Филерии Албритт. — Я взглянула на Албритта — с того на пару минут исчезла иллюзия, и мы получили возможность рассмотреть его.
— Его светлость князь Кирин, один из двух правителей княжества Анигвен из мира Лилирейя.
Кирин вежливо кивнул.
— Верховный лорд Ренард из мира демонов Мариэли.
Глава демонов едва заметно шевельнул подбородком.
— Его высочество принц Азберт, наследник лорда Ренарда.
Азберт тоже кивнул.
— И невеста лорда Ренарда, баронесса Селена Ольгрив. С остальными гостями я вас позднее познакомлю, — закончила я, не став представлять всех сидящих за столом.
Селена тоже вежливо склонила свою золотистую головку, и я продолжила:
— Господа, а это наши гости из Светлого леса. Владыка Эрэльд! И лэро Илфинор, любезно предоставлявший мне возможность все это время считаться его невестой, дабы избежать ваших матримониальных планов в мой адрес. Надеюсь, мы с ним станем друзьями, так как я в высшей степени оценила его порядочность и благородство. Остальных лэро я, к сожалению, вам представить не смогу, так как сама не знаю их имен.
После моих слов повисла гробовая тишина, и все уставились на меня и Илфинора.
Ой, кажется, сейчас что-то будет! Ведь я столько времени всем морочила голову…
— Так где же Эолинна? — прервал затянувшуюся паузу отец Лины.
— Азберт, а где наша жаба? — глянула я на принца.
— Что?! — Эльф остолбенел. — Вы называете мою дочь жабой?!
— А как еще ее называть? Жаба — она и есть жаба. Сейчас убедитесь сами.
— Виктория, — тем временем привлек мое внимание Азберт и водрузил на стол подушку-думку, на которой сидела белая жаба, — Эолинна здесь.
— Где? — обернулся к нему отец эльфийки.
— Вот. — Принц указал на подушку.
— Что за глупый розыгрыш? — нахмурился эльф.
— Никакого розыгрыша. Я же вам только что рассказывала. Я предупредила Эолинну, что если она попытается увести жениха у моей подруги — вместо того чтобы воспользоваться возможностью поближе познакомиться с принцем, — то превратится в жабу. И вот результат. — Я подбородком указала на белое пупырчатое земноводное.
— Риббит! — активизировалась Эолинна, увидев отца и соплеменников. — Риббит!
Эльфы дружно вздрогнули, а отец Лины гневно посмотрел на меня.
— Что это за жаба и почему она так странно вопит?
— В очередной раз поясняю… — Я терпеливо сложила руки в замок. — Я — фея. Я умею превращать. Это — Эолинна. Она превратилась, так как не выполнила условия, о которых я с ней договорилась.
— Риббит!!! — Белая жаба, спрыгнув с подушечки, через стол поскакала в сторону отца. — Риббит!
— То есть я все правильно понял? — прошипел эльфийский папаша нашей пупырчатой красавицы. — Ты, иномирная дрянь, превратила мою дочь в жабу?
— Не я превратила. — Я покачала головой, пытаясь сохранить остатки самообладания. — Она сама превратилась. Я только наложила заклятие на соблюдение условий. Но Эолинна считает, что ей правила не писаны и она может наплевать на всех и все, если ей что-то нужно. А вам дружеский совет: не стоит меня оскорблять.
— Ах ты тварь!!! — взревел эльф.
А в следующие мгновения секунды растянулись, словно жевательная резинка, выдуваемая в пузырь, тонкой пленкой охватывая события. Даже не секунды, а доли секунд.
Миг первый: эльф метнулся ко мне, в один шаг преодолев расстояние между нами. Миг второй: его руки сцепились на моей шее, и я оказалась в воздухе. Миг третий: я, почему-то пролетев по воздуху в сторону, оказываюсь на чьих-то коленях, а эльфа отшвырнул Эрилив. Это все произошло настолько быстро, что я даже не успела ничего ни понять, ни почувствовать. Странно и то, что я не ощутила давления пальцев на шее — кольцо-амулет защитило? Миг четвертый: с рук Эйларда, спокойно сидящего с края стола, срываются искры, и вокруг меня начинает дрожать маревом тонкая пленка. Миг пятый: эльф пытается стряхнуть с ноги вцепившегося в нее с громким рычанием Марса, а с плеча — шипящего Филимона, при этом выхватывая меч. Как Марс и Филя умудрились оказаться рядом с ним так быстро — я не поняла. Прямо мгновенная телепортация, что ли? Миг шестой: отец Лины отбивает удар меча Эрилива. Миг седьмой: эльф с хлопком исчезает, в это же мгновение Филя шлепается на землю, а Марс с визгом отскакивает и трет лапами нос. Эрилив же в недоумении застывает с поднятым мечом над грудой одежды и оружия, лежащего на земле.
Воздушный пузырь из жевательной резинки лопнул, и время снова пошло своим чередом. Я обалдело перевела взгляд на хозяина колен, на которых сидела, и встретилась взглядом с не менее ошарашенным Азбертом. Эрилив сделал круг вокруг кучи одежды, продолжая держать в руках меч. Марс, вспомнив обо мне, подбежал и, поскуливая, стал тыкаться носиком в ладони. А следом за ним и Филя, подтянувшись к нам, взгромоздился на мои колени, отчего Азберт крякнул. Двойной вес, однако…
— Риббит! Риббит! — вопила Эолинна.
— А где?.. — не выдержал главный эльф.
— Да, — поддержал его лорд Ренард.
И все посмотрели на меня.
— Не знаю. — Озадаченно моргая, я обвела всех взглядом. — Это не я.
И все снова перевели взгляды на Эрилива, а он, решившись, ногой осторожно откинул в сторону вещи, из-под которых выполз ежик.
— Это что? — Рил даже меч опустил от неожиданности и сделал шаг назад.