Рейтинговые книги
Читем онлайн Перемещение Планеты - Мария Шари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 71
вот…

– Все это конечно интересно, – перебил его Скотт, – но нам до ночи надо успеть домой.

– Домой? – не понял Митч. – Куда домой?

Мыслями он еще витал в музыке.

– Домой это значит на Землю, – пояснил Скотт. – Я обещал Ричарду доставить тебя обратно живым и невредимым.

– Домой? На Землю? – повторил Митч, словно он впервые слышал эти слова. – Но вы еще не слышали Дум-мера. Он читает, как бог. Эй, Дум-мер, приятель, иди сюда!

Высокий инопланетянин с темными кучерявыми волосами, беспечно трепавшийся о чем-то со своими приятелями, обернулся и помахал корреспонденту рукой. Митч повернулся к друзьям.

– Кстати, ночей на этой планете не бывает.

И протянул ладонь к небу. Взглянув вверх, друзья изумились. Над развалинами домов поднималось второе солнце. Они даже не заметили, что, едва успев начаться, сумерки уже сменились светлым утром.

– Солнце, что уже ушло за горизонт, называется «Три», а вот это восходящее носит имя «Лет». Три-Лет означает планета двух солнц, – пояснил Митч. – Поэтому все имена здесь двойные. Этот город, к примеру, называется Фи-фи.

– Как? Фи-фи? – рассмеялась Мона.

На ее смех неожиданно отреагировала девушка, которая до этого танцевала на сцене. Она подошла к Митчу, по-свойски обняла его за талию и что-то тихо прошептала на ухо. Сиреневые глаза метали в сторону Моны подозрительные молнии.

– Ты все неправильно поняла, – улыбнулся ей Митч. – Знакомься, это Мона, девушка моего друга Джорджа. Дейзи, собака другого моего друга Ричарда, что отправил сюда меня и, догадываюсь, всю эту компанию. Отставной сержант Скотт, сосед Ричарда. – Представив всех таким своеобразным способом, Митч назвал друзьям имя своей новой приятельницы: – Знакомьтесь, это Ли-лит.

– Похоже, она Рону не просто знакомая, если уже ревнует его ко мне, – понизив голос, сказала Мона Джорджу.

Джордж шептаться не стал и поинтересовался:

– Митч, а ты не боишься, что про Ли-лит узнает твой продюсер?

– Не узнает, – расплылся в улыбке корреспондент. – Вы же не скажете?

– Мужскую солидарность еще никто не отменял, – заверил его сержант, подумав о Кэти и недвусмысленной ситуации с резиновой секс-игрушкой в машине.

– У тебя есть девушка на Земле? – Ли-лит ревниво взглянула в глаза Митчу.

– Конечно, нет. Мои друзья просто шутят. – Корреспондент обвел их строгим взглядом. – Ты даже не представляешь, как они любят шутить.

Джордж, Мона, и даже Скотт послушно словно китайские болванчики закивали головами. Инопланетянка успокоилась и нежно прижалась к Митчу.

– Ах, милый, я так хочу, чтобы у нас с тобой был ребеночек, похожий на тебя. Когда он вырастет, он станет таким же веселым и ласковым, как ты.

Друзья ошеломленно уставились на смущенного Митча.

– Да уж, ты парень не промах, – покачал головой Скотт, – всего два дня на чужой планете, а уже решил потомство здесь оставить.

– Не захотел, как некоторые ждать два года, – сказал Джордж, намекая на птицу с планеты хищников. – Хотя, должен признать, эта самка выглядит куда выигрышнее той птички.

Дум-мер взобрался на сцену и с приветливой улыбкой кивнул землянам. Митч снова уселся на пластиковый ящик и пристроил на коленях инопланетный инструмент. Громкие звуки музыки взорвали тишину на площади. Инопланетяне радостно закричали, приветствуя нового участника. Друзьям по-прежнему было непонятно, как Митч управлялся с необычным синтезатором при полном отсутствии клавиш. Но извлекаемая им музыка была необычайно прекрасной.

Дум-мер начал читать.

Рональд Митчелл ничуть не преувеличивал, говоря о таланте инопланетянина. Такого виртуозного исполнения рэпа земляне никогда в своей жизни не слышали. Дум-мер читал со сверхбыстрой скоростью, успевая между фраз имитировать пение птиц, звуки флейты, бой барабанов, вибрируя голосом в разных диапазонах, при этом еще и мастерски пританцовывая. Ли-лит тоже танцевала на сцене, своеобразно и красиво. В конце трека Дум-мер исполнил пару сложных финтов из нижнего брейка, чем вызвал бурю восторженных криков толпы.

Уличное шоу неожиданно прервалось.

На площадь вылетели четыре полицейские машины с сиреной и включенными мигалками. Дум-мер выкрикнул «флики», и люди на площади побежали в разные стороны, стремительно растекаясь по узким переулкам. Ли-лит легко спрыгнула со сцены и помчалась вслед за всеми.

– Бежим! – кинулся Митч к лестнице. – Это захватчики. Поймают, сделают из нас рабочих по уборке мусора.

Друзья помчались в проулок, из которого они вышли на площадь, благо он находился в противоположной стороне от полицейских.

– А как же Ли-лит? Ты не хочешь забрать ее с собой на Землю? – поддел друга Джордж.

– Ты хочешь, чтобы продюсер меня уволил? – парировал Митч, чем вызвал новую усмешку бывшего сокурсника.

– Но на улице окажешься не один, а с Ли-лит и ребеночком, так похожим на тебя.

Один из полицейских – а это был Эй-Си – заметил землян и что-то приказал своим подчиненным. Те стремительно залезли назад в машины и погнались за людьми, паля в них из своих ружей.

– Похоже, – крикнул на бегу Скотт, – им нужны только мы.

– Слушай, Рон, – спросил Джордж, – неужели они думают, что мы будем убирать хлам на их улицах лучше, чем местные жители?

Митч, не останавливаясь, обратился к девушке:

– Мона, попроси своего парня не задавать мне глупых вопросов.

– Джордж, не задавай Рону глупых вопросов, – эхом откликнулась Мона.

Джордж слегка удивился, но ничуть не обиделся.

– Мог бы и сам мне это сказать.

– Я и говорю – отвяжись! – обрезал Митч.

Скотт остановился и принялся стрелять из своего пистолета по преследователям. Высекая искры, пули защелкали по корпусам полицейских машин. Инопланетяне не ожидали такого отпора и резко свернули в проулки. Вой сирен затих вдали. Скотт усмехнулся:

– Получили? Мы тоже умеем кусаться.

Он сменил обойму и помчался вслед за остальными по узким городским улочкам.

Земляне выскочили на небольшой перекресток. Неподалеку все так же стоял разбитый черный внедорожник.

– А ну, парни, усложним копам жизнь! – распорядился Скотт.

Мужчины взялись толкать джип, чтобы перекрыть преследователям неширокую дорогу, выходившую на перекресток. Машина оказалась тяжелой, и несмотря на все усилия, стояла как вкопанная. Джордж позвал на помощь девушку. Дополнительная женская сила сдвинула процесс с мертвой точки, и вскоре проезд по проулку был перекрыт. Дейзи почему-то решила, что дальше все поедут на джипе и через открытое окно запрыгнула в нее. Усевшись на заднем сиденье, собака выжидательно уставилась на людей.

– Вылезай, Дейзи, это не наша машина, – приказала Мона.

Митч усмехнулся, посчитав ее слова шуткой:

– Ха-ха, местным не дозволяется иметь машины, да и вообще из здешних авто на ходу только тачки фликов.

Разговор был прерван ревом сирен и шумом автомобильных двигателей. Вновь зазвучали выстрелы преследователей. Земляне вместе с собакой помчались дальше. На их пути лежала подстреленная бывшим военным крыса. Дейзи, испуганно косясь на мертвое животное, предусмотрительно оббежала его

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Перемещение Планеты - Мария Шари бесплатно.
Похожие на Перемещение Планеты - Мария Шари книги

Оставить комментарий