Рейтинговые книги
Читем онлайн Дом на холме - Екатерина Стадникова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 101

Вот уже можно было различить осунувшееся женское лицо. Незнакомка выглядела как зомби: отсутствующий взгляд мутных глаз, бескровные тонкие губы, выпирающие скулы, обтянутые бледной кожей... Темные спутанные волосы колючим кустом торчали в разные стороны. Женщина уронила голову на грудь.

– Мне страшно... – прошептала она.

Узкие плечи неестественно дернулись, а когда незнакомка вновь подняла лицо, Дайна крепко пожалела, что не зажмурилась. Те же черты, но совершенно другой человек. Нездоровый блеск в мертвых глазах, улыбка, похожая скорее на гримасу...

Женщина будто видела себя впервые. Она придирчиво изучала собственное лицо, ощупывала голову и шею, а под конец зашлась истерическим хохотом, от которого кровь стыла в венах.

Вдруг что-то насторожило незнакомку. Она смежила веки и выпрямилась, явно прислушиваясь. В глубине комнаты скользнула крошечная тень.

– Найджел... – шепот прозвучал, как змеиное шипение.

Зеркало стремительно темнело, а место жуткой незнакомки занимало лишенное эмоций лицо Леди Александры с широко распахнутыми глазами.

Удерживать Дайну дольше не было смысла, так что Бонмонт разжала пальцы. Вязкая тишина обволакивала, странное чувство камнем давило на грудь, мешая дышать.

У мисс Уиквилд не нашлось слов. Ошеломленная, она только и могла, что вопрошающе смотреть в спину гостье. Щека и запястье саднили, но это не имело значения.

– Ненавижу Дивных!.. – процедила сквозь зубы Леди Александра и, опустившись на колено, принялась собирать разбросанные бумаги.

Дайна молча села на кровать, все пытаясь избавиться от камня на сердце. Взгляд «женщины из-за стекла» оставил глубокий след где-то внутри.

– Что с моим зеркалом? – наконец выдавила она.

– Ничего, – не оборачиваясь, ответила блондинка. – Ты познакомилась с его прежней хозяйкой.

– Это был ментальный захват? – Дайна скорее констатировала, чем спрашивала.

– Да, – голос дрогнул. – Моя память хранила воспоминания о предмете, с виду безобидные, а на поверку...

Александра Бонмонт снова разметала по полу едва собранное. С минуту она ползала на четвереньках в поисках нужного листка, но так ничего и не обнаружила.

– Здесь нет заключения Смотрящих в ночь, – не скрывая досады, сообщила Алекс. – Протокола посмертной экспертизы Помоны Томсон.

– Так это... – мисс Уиквилд зажала себе рот обеими руками, чтоб не вскрикнуть.

– Да, моя дорогая, – тон не предвещал ничего хорошего. – Женщина, которую мы видели, – Танцор. Многие считают мою предусмотрительность паранойей, но она, как показывает практика, весьма полезна.

– Простейшее заклятье для неодушевленных объектов «исполнить отложенное действие», – запоздало удивилась Дайна.

– Угу... – кивнула блондинка. – Домоводство... школьная программа.

Внезапно оживший дверной колокольчик прервал беседу на самом интересном. Мисс Уиквилд, ничуть не сомневавшаяся в личности очередного гостя, открыла без лишних вопросов.

– Айни, на тебе лица нет... – Баламут взял подругу за плечи и легонько встряхнул.

– Перестань, – попросила Дайна. – Лучше выкладывай все, что разузнал.

– А тут незадача... – Руфус шагал за хозяйкой дома по лестнице на кухню.

– Без предисловий, – оборвала его она.

– Что ж... – пожал плечами Баламут. – Конфискованная пленка цела. Более того, ничего похожего на тот кадр на ней нет.

– Провокация? – Внутреннее равновесие начало восстанавливаться.

– Еще одна деталь к нашей головоломке. – Мадам Бонмонт стояла у окна спиной к вошедшим. – Доброй ночи, молодой человек, приятно познакомиться с вами поближе.

Руфус замер как вкопанный, не в силах вымолвить ни слова:

– Что она здесь делает? – справившись с собой, возмутился он.

– Ты дал слово, помнишь? – одернула Баламута Дайна.

– Да, – нехотя согласился тот. – Доброй ночи и вам, Леди.

Блондинка развернулась на каблуках, подняла янтарный взгляд и, громко хлопнув в ладоши, заговорила:

– Три головы лучше, чем две. – Утверждение, с которым трудно поспорить. – Давайте подумаем вместе.

Пока мисс Уиквилд готовила крепкий кофе, Александра Бонмонт вводила Руфуса в курс дела. В глубине души Дайна надеялась, что Баламуту понравится эксцентричная блондинка с кучей занятных странностей.

Спустя некоторое время все трое с кофейными чашечками наперевес горячо обсуждали открывшиеся факты. Довольно сложно оказалось поверить в то, что волей Танцора можно манипулировать, тем более Руфу, не видевшему этого своими глазами. К несчастью, зеркало не могло повторить все, что называется, на бис. Чары рассеялись, как только заложенное много лет назад действие было выполнено.

– Как глупая фотография в занюханной газетенке связана с расследованием пятнадцатилетней давности? – Чашечка Баламута звякнула о блюдце.

– Если бы знать наверняка, – фыркнула мадам Бонмонт. – Моя искореженная память дает сбои. Я могу доподлинно воспроизвести события, произошедшие сто лет назад, и не вспомнить, что случилось на прошлой неделе.

– Как мило! – Руфус закатил глаза.

– Хотела бы я посмотреть на тебя, сопляк. – Леди Алекс нависла над столом. – Двести двадцать девять лет совсем не игрушки. Попрошу воздержаться от едких комментариев.

– Слово, дружок, – рыкнула Дайна.

– Простите, дамы, – Баламут отошел к окну. – Проветрюсь немного...

Колыхнулись занавески, и Руф исчез из виду.

– Он не со зла... – Опять напакостил Тангл, а отдувается Уиквилд, как в годы студенчества...

– Я тоже погорячилась, – искренне покаялась блондинка. – С другой стороны... хорошо, что мальчишка отлучился на время. Слушай меня сейчас предельно внимательно. От того, насколько серьезно ты отнесешься к моим словам, зависит твое (и не только) будущее.

– Я вся превратилась в слух. – Дайна настороженно притихла.

– Уязвимость твоей воли теперь для нас константа, – мадам Бонмонт говорила быстро и четко. – Никаких других объяснений фамилии я подобрать не в силах. Фотографиями же кто-то пытается подорвать твою уверенность. Сопротивляемость воли прямо пропорциональна самооценке. Будь внимательна. Обдумывай каждый шаг. Это трудно, но не используй интуицию по возможности. Ее решения могут быть навязанными.

Сердце бешено колотилось, грозя переломать ребра, дыхание сбилось, а на лбу выступил холодный пот.

– Советую предупредить своего Связного, – продолжала блондинка. – Хотя... тут, смотря... в каких вы отношениях. Попроси другого Танцора присмотреть за тобой. Мальчишка вполне с этим справится. И... самое главное: держи меня в курсе.

Мисс Уиквилд проводила гостью до дверей, стараясь не думать о перспективе остаться в одиночестве. Завтрашний день предстал перед Дайной в новом свете. Не доверять другим просто, а вот как не доверять себе?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дом на холме - Екатерина Стадникова бесплатно.
Похожие на Дом на холме - Екатерина Стадникова книги

Оставить комментарий