– Огненный жиздр – так его назвала Легана. Только не спрашивай, что это такое, не знаю. И вообще, колдовство – это такая штука, что тут надо поменьше спрашивать, получилось, и ладно. С расстройства я с первого раза два заклинания четко выпустил! Заметил?
– Еще бы не заметил! – Даран довольно улыбнулся. – И они заметили! Интересно, кто-нибудь живой там остался?
– Трактирщика жаль, он нас защищал, – хмыкнул Илар, обшаривая глазами окрестности на предмет поимки извозчика. Не пешком же тащиться домой, тем более когда не знаешь, где находишься.
– Ничуть не жаль! – ожесточился Даран. – Это все из-за него! Он нас нашел, он нас сдал этим парням! Пусть с ними горит!
– Помнишь, я тебе говорил, что та история с девушкой нам еще аукнется? – заметил Илар. – Вот результат.
– Но без тех денег мы бы не купили дом, не выкупили бы женщин! – парировал Даран. – А что тут вышло, это да – бессовестные люди. Нет бы спасибо сказать, а они еще убить собрались! Почему они хотели нас убить, хозяин? Мы же выполнили все, что они хотели!
– Деньги, Даран, все деньги. Они опасались, что мы расскажем кому-то, где спрятаны сокровища. Или сами их попытаемся присвоить. Я не знаю. У таких людей свои мысли.
– Как думаешь, они от нас отстанут? Так не хотелось бы уходить из этого дома. Так хорошо мы там прижились…
– Не знаю. Может, и отстанут. А может – нет. Тогда будем что-то придумывать. Видишь, как достаются деньги? Не все деньги нужно зарабатывать. Некоторые деньги пахнут кровью и трупами.
– По-моему, все они так пахнут, – вздохнул Даран и тут же завопил: – Извозчик! Извозчик, сюда!
Мальчишка оглушительно свистнул, появившийся на горизонте извозчик встрепенулся, выйдя из обычного состояния медитации, и с шиком подкатил к двум клиентам. Через пять минут они уже неслись по улице, скрывшись от любопытных глаз за кожаным верхом, который откинул Илар. Еще через полчаса они входили в дом под встревоженным взглядом Леганы, хмурой и настороженной.
* * *
– Так и знала, что это закончится неприятностью, – устало заметила шаманка, – слишком легко они расставались с деньгами. Отдать огромные деньги колдуну… да еще вперед. М-да… надеюсь, жиздр их там спалил, и больше они тут не появятся. Опять у тебя получилось с первого раза? Молодец. Да, получается вот как: когда тебе грозит опасность, твои заклинания получаются хорошо. Когда ты просто экспериментируешь – с десятого раза. Что же, лучше так, чем наоборот. Ну что, продолжим наши эксперименты? Я посмотрела – сущность уже исчезла. Как и стол, скамья и все, что было горящего в этой комнате. Мы прибрались там, слегка смыли сажу. Теперь можно снова приступать к научной работе. Пообедайте, и продолжим. Или ты хочешь отдохнуть?
– Продолжим, – упрямо покачал головой Илар. – Пора вооружаться. Если пришли эти, придут и другие. А мне хочется научиться встречать их как следует. Дурацкая какая-то у нас жизнь! Сидишь себе, никого не трогаешь, и… неприятности находят тебя сами. Интересно, есть кто-то, у кого жизнь течет гладко, спокойно, весело?
– Вероятно, есть, – серьезно кивнула шаманка, – но я таких не встречала. Устама, налей им похлебки, ребята проголодались. И попить скорее дай, небось в глотках пересохло.
Глава 10
Следующие несколько дней Илар жил… нет, не в страхе, но… возвращались с работы осторожно, смотрели по сторонам, а самое главное – Илар не расставался с книгой заклинаний. В голове всегда хранились заклинания, которыми можно отбиться от врага. Их было немного, и непонятно, сработают ли… Но ведь других-то нет? Жить-то как-то надо? Не сидеть же безвылазно в доме, не показывая носа на улицу.
История с пиратами, или как они там себя называют, научила Илара еще одному: люди неблагодарны, и нужно любого клиента подобного типа воспринимать как врага, ожидать от него любой пакости.
Все эти дни в свободное от работы в трактире время Илар пытался выжать из книги все, что возможно. Они запирались с Леганой в подвале, Илар загружал в голову заклинания и выстреливал их в наставленные в конце зала мишени – крынки с водой, кур в клетках. Кур ему было жалко, но что делать, если некоторые заклинания срабатывают только на живых существах? Как узнаешь о действии заклинания? Увы, за время испытаний погибло не менее двадцати кур. Ладно хоть некоторых можно было еще пустить в пищу, но тех, которые умирали от поноса, загаживая клетку, тех, кого заживо заедала куча вшей, взявшихся непонятно откуда, приходилось просто выжигать, благо что заклинание огненного жиздра срабатывало довольно исправно.
Вот и в этот день Илар нацелил заклинание окрашивания волос на очередную курицу, недовольно поглядывающую через прутья клетки. Заклинание простенькое, но это ничего не значило; самое сложное заклинание высшего уровня могло сработать простым пшиком. Например, заклинание, вызывающее мелкое землетрясение, вдруг окрасило курицу в ярко-красный цвет. Почему? Зачем? Илар уже не удивлялся.
Но заклинание окрашивания волос его удивило, и еще как. Через секунду после того, как он выпустил колдовство, Илар уже задыхался от вони – и он сам, и Легана, и стены комнаты были забрызганы ошметками мяса, кровью, кишками. Воняло ужасно. Курицу разорвало на части, как будто кто-то огромный дунул ей в задницу, раздув, как шар.
Легана стояла ошеломленная, вытаращив глаза, и после минутного молчания, вытерев с лица красные потеки, удрученно сказала:
– Я ни-че-го не понимаю! Ты не должен был суметь выпустить это заклинание! Оно не должно было лечь тебе в голову! Но оно легло, и ты его выпустил! Я не могла использовать это заклинание – слишком высокий уровень, а ты – мальчишка, недоучка, фактически никто в магии – смог! Боги, ну что за шутки?
– Мне надоело! – сдерживая рвотные позывы, заявил Илар. С омерзением стер со щеки кусочек чего-то красного и шагнул к двери. – На сегодня хватит. Я не могу уже. Честно – не могу! И кур жалко!
– А есть тебе их не жалко? – усмехнувшись, спросила шаманка. – Ну что за предрассудки? Куры созданы богами, чтобы питать нас своей плотью, чтобы нести нам яйца. Ты не испытываешь угрызений совести, когда поедаешь зародышей кур? Детишек куриных?
– Иногда думаю об этом, – усмехнулся Илар, поднимаясь по лестнице. – Люди самые злобные, самые жестокие существа в мире! Зверям до нас далеко!
Наверху встретил Даран. Он ахнул, увидел окровавленного Илара, побледнел и кинулся его ощупывать. Убедившись, что ничего не оторвано, стал яростно расспрашивать, что случилось, и, как обычно, заканючил о том, что он тоже должен смотреть на то, что происходит. И был «пойман за язык» – отправлен в подвал вытирать стены от останков несчастной курицы. Илар же отправился умываться и менять одежду, пропитанную куриной кровью.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});