просила обратного! Укрыть меня. Спрятать ненадолго, − устало произнесла Олинн.
Она прислушалась к звезде и ощутила, как та пульсирует чуть слышно, будто соглашаясь с хозяйкой.
− Ой, Линна! Да что ты понимаешь! Я устроила тебе лучшую жизнь, чем ещё ты недовольна? Когда я собиралась бежать из Олруда, что ты мне говорила? «Не плачь, быть женой короля не так уж и плохо!» А уж для тебя, так это вообще, как попасть в Небесный чертог! — воскликнула Фэда. — Ты могла бы и «спасибо» сказать. Из прислуги и сразу в королевы!
Олинн пропустила мимо ушей снисходительный тон сестры, решив, что не станет ругаться. Лучше подыграть. Узнать, что задумали ярл и его новоиспечённая жена, которая сейчас стала совсем похожа на эйлин Гутхильду.
− Почему ты сразу мне не сказала? Почему ты украла у меня бумаги и выставила на эти смотрины, как скотину? Почему скрыла от меня? Было бы лучше, расскажи ты мне всё…
−Да потому что ты врать не умеешь! — отмахнулась Фэда, не дослушав. — Сразу бы всё и выложила королю, да Хельд? А так ты, поди, краснела и бледнела, как обычно, и король поверил, что ты не обманывать его пришла, а, и правда, искала тут укрытие.
− Да, она знатно хлопала глазами, − усмехнулся ярл Бодвар, − и это ты хорошо придумала, жена. Королю она понравилась.
− С чего вы это взяли? — спросила Олинн, чувствуя себя уязвлённой.
Не думала она, что сестра так хорошо её знает и что использует это против неё.
− Я следил за вами, − ответил ярл Бодвар, вставая, − Гидеон смотрел на тебя и всё время хотел дотронуться. А уж он, точно ворон, думает только о битвах, а не о женщинах. Тут и слепому всё ясно. Ты вскружила ему голову всего за один вечер, а влюблённый мужчина думает совсем не головой. Это нам пригодится.
Олинн думала, что Гидеон чудовище. Но нет, чудовища — вот они, вокруг неё. И кто?! Её собственная сестра!
Звезда в руке отозвалась тёплым сердцебиением, и на Олинн снизошло какое-то спокойствие. Они думают, что смогут использовать её в какой-то своей игре? Ладно. Она подыграет.
− А что вы сказали про меня королю? — спросила Олинн.
− Хельд сказал, что ты бежала из замка, потому что командор Грир положил на тебя глаз и хотел увезти с собой. И что поэтому ты выдала себя за экономку на дороге. А так-то, и бумаги, видишь, пригодились, − опять затараторила Фэда.
− Вы сказали королю, что командор Грир положил на меня глаз?! Зачем?! — воскликнула Олинн с ужасом. − Ох, Луноликая! Да он же здесь! А что если король спросит у него? А если бы спросил у меня?!
− Так это же правда, − усмехнулся ярл Бодвар. — Пусть Грир попробует объяснить, как так вышло. Я сам подтвердил королю, что ты законная дочь ярла. И здесь немало северян, которые об этом знают. А земли по бумагам твои. Так что командор совершил ошибку, которая нам очень на руку.
− На руку? Не понимаю… Зачем всё это? Зачем выдавать меня за короля?
− За тем же, за чем это собирался делать и ярл Римонд, − ответил Хельд.
− Вам тоже нужен камень колдуньи? — спросила Олинн, переводя взгляд с Фэды на Хельда и обратно.
− Не колдуньи. Короля, − ответил Хельд. — Нам нужно кольцо короля. Ты же видела у него на пальце кольцо с красным камнем?
− Видела. Но как я смогу его забрать?
− А брачная ночь на что?! — воскликнула Фэда, как будто раздражённая бестолковостью сестры.
− Э−э−э, видишь ли…
Хельд встал и подошёл к Олинн, потом взглянул на жену и приказал коротко:
− Присмотри за дверью. Постой с другой стороны, чтобы никто не вошёл.
Фэда набросила шаль и выскользнула в коридор, а Хельд опустился на стул с высокой спинкой прямо напротив Олинн, наклонился и спросил тихо:
− Ты хочешь освободить Север?
− Конечно, хочу, − ответила она, всё ещё не понимая, к чему он клонит.
− А как ты думаешь, что для этого надо сделать?
− Убить колдунью? Украсть у неё камень? — спросила Олинн, вспомнив слова отца и то, зачем он собирался отправить её к Гидеону.
− Мой отец тоже так думал. И твой отец так думал, − произнёс Хельд с усмешкой. − Мой мёртв, а твой в изгнании. Потому что они не поняли главного. Убить нужно не колдунью. Убить нужно короля.
− Убить короля?! Я должна убить короля?! — переспросила Олинн с ужасом, заставив Хельда дёрнуться и посмотреть на дверь.
− Тише! Не ори! Нет же! Не ты! — ответил он раздражённо. — Тебе нужно всего лишь забрать у него перстень, подменив другим. И Фэда права − брачная ночь — лучшее время для этого. Я дам тебе немного напитка, подмешаешь королю в вино. После этого он будет спать крепко и ничего не почувствует. Главное — незаметно поменять кольцо. А дальше тебе уже ничего не нужно будет делать. Будешь жить своей жизнью, а потом однажды станешь богатой королевской вдовой. Ты поняла?
− Уфф! — выдохнула Олинн с нарочитым облегчением, чтобы ярл Бодвар подумал, будто только убийство смутило её в этом предложении. — Подменить-то я его смогу, наверное. Но что такого важного в этом кольце? — спросила она, теребя край пояса.
− Оно связывает его с красноволосой ведьмой и делает неуязвимым. Поэтому король и не боится ничего, его не берёт ни меч, ни секира… Вот пусть он и дальше думает, что кольцо по-прежнему его защищает. Он не будет ничего опасаться. Поэтому любая случайная стрела, выпущенная из чащи, легко достигнет цели и станет для него смертельной.
− А что будет со мной? — спросила Олинн, глядя в глаза Хельду Бодвару. — После того, как его убьют? Я же северянка, не захотят ли они убить меня в отместку?
− Нет, конечно! Не переживай. Тот, кто станет королём, позаботится о тебе, уж это я обещаю, − с какой-то странной бравадой в голосе произнёс Хельд.
Но звезда в руке снова налилась свинцово-ледяной тяжестью, и Олинн поняла — он лжёт. Ей уготована совсем другая участь…
− А кто станет королём? — спросила Олинн будто невзначай.
− Ну… тебе сейчас знать этого не нужно. Будет лучше, если ты вообще ничего больше знать не будешь. Так тебе будет легче притворяться.
− А вдруг будущий король не заступится за меня? — спросила Олинн, глядя на Хельда