Рейтинговые книги
Читем онлайн Дракон - Евгения Кондырева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

– Какому ещё отцу? – растерялся ловчий.

– У каждого из нас, – вкрадчиво произнес маг, – есть отец.

– Это я понимаю, – съязвил Криш. – Но откуда он вдруг взялся?

– Прекрати, Криш, – попросил лорд. – Эши, ты действительно нашла своего отца?

– Нет… брата. – Она медленно подняла голову. – Ригэн мой брат. Мой настоящий брат.

– И это не всё, лорд. – Пальцы Ригэна ободряюще сжали её плечи. – Она та, кого ищут алые.

– Брат?! Алые? А… – поперхнулся Криш и замолчал. Маг не ответил.

– Если эта шутка, Ригэн, – заявил ловчий, – то очень плохая.

– Он не шутит, Криш. – Лорд не сводил глаз с лица мага.

– Вот как? – Ловчий недобро прищурился. – Значит, к отцу. Ты давно знал? Знал, да, маг? Знал и молчал?!

– Нет, – покачал головой Ригэн, – если бы я знал…

– Но почему она должна…

– Криш. – Эши тронула ловчего за рукав. – Это мой выбор.

– Почему её ищут алые? – осведомился лорд.

– Потому что она, как и те, что были до неё, может приказывать драконам. Она властна над ними, – ответил Ригэн.

– Ты можешь им приказывать? – отчего-то зашептал Криш, и громкие крики чаек почти заглушили его голос.

– Я понял, – догадался лорд. – Эши, Ригэн сказал тебе об этом в тот день, когда покинул нас.

– Да.

– И она не поверила, – сказал Ригэн.

– Но почему ты ушёл?

– Потому что она приказала мне.

– Приказала… тебе?! – не поверил Криш. – И ты… послушался?

– Она испугалась, и сила её страха была такова, что, сама того не желая, она отдала приказ. Ни один дракон не смог бы ослушаться её.

– И даже тот… главный у них, Зовущий? – угрюмо уточнил Криш.

– Да.

– И ты?

– И я.

Криш запустил в волосы пальцы.

– Эши. – Теперь уже лорд крепко сжал её плечи. – Ничего и не изменилось! Слышишь? Ничего!

– Конечно, – горячо воскликнул ловчий. – Какая разница, кто ты. Ты – с нами!

Эши глубоко вдохнула.

«Разве я сама не говорила подобных слов Ригэну?»

– Всё… изменилось. – Её глаза скользили по лицам друзей. – И мне… очень страшно.

Эши медленно повернулась и пошла к морю.

– Ты уверен, Ригэн? – тихо спросил лорд.

– Это она. Каких доказательств ты хочешь?

– Не знаю.

«А я знаю! – хотелось крикнуть ловчему. – Докажи, убеди нас, что всё это правда. Ведь этого не может быть! Потому что Эши – это наша Эши! И то страшное, что стоит сейчас за спиной мага, не должно, не имеет права относиться к ней».

Но вместо этого он, потупившись, сел на песок. Фиджин молча опустился рядом. Волны по-прежнему безразлично набегали на песчаный берег.

– Значит, если она прикажет, – вдруг произнёс Криш, – драконы… уберутся из Паркса?

Ригэн сжал в ладони горсть песка.

– Если бы всё было так просто… В ней сила, о которой она не подозревает, которая может спасти или погубить. Но она ничего не помнит о ней. Она не помнит о своём прошлом. Только это и спасло её и… всех нас.

– Но как же…

– Эта не та память, о которой знаете вы, люди. Это память рода, которую невозможно скрыть. Она осязаема для посвященных. Она как поток света, мимо которого нельзя пройти и не заметить.

– Но в Шаспаге Рыцарь-Магистр проверял её и ничего не почувствовал, – упрямо возразил ловчий.

Ригэн кивнул.

– Я тоже искал ту, которая помнит. Как долго я искал! Если бы у неё сохранилась хоть крупица этой памяти, но… У неё не осталось ничего, словно кто-то нарочно всё стёр.

– А если к ней вернётся эта память? – не глядя на Ригэна, промолвил лорд.

– Её найдут. Вернувшаяся память, словно путеводная нить, быстро приведёт к ней.

– И…

– И тогда смерть будет совсем рядом. Фиджин вздохнул.

– Как ты нашёл её в Та-Сиссе?

– Это она нашла меня. А знаешь, лорд, она рисковала ради вас жизнью. Ничего не зная, ничего не понимая. Сколько раз я мог убить её, я почти её убил…

Криш хотел что-то сказать, но только махнул рукой и промолчал.

Фиджин не сводил взгляд с фигуры у моря: скинув башмаки и подобрав подол, Эши медленно брела вдоль берега, увязая в мокром песке.

Он чувствовал… Если бы он мог выразить словами то, что чувствовал! Он только знал, что никогда не станет интересоваться произошедшим с Ригэном и Эши в Та-Сиссе.

– Когда же ты понял, что она – это она? – нарушил молчание Криш.

– Я долго не верил, не хотел верить. Но всё складывалось. – Ригэн глухо закашлялся. – Эти странные сны, пожар в Халькири. Вы удивлялись, почему, побывав в самом пекле, Эши не получила ни одного ожога? Так вот, её не может обжечь огонь. Он ей послушен.

– А крепость?! – вскинул голову Криш. – Женщин в Та-Сиссе проверяли огнём! Как же тогда она попала туда?

– Кратия, – коротко ответил Ригэн. – В долинах её называют травой дракона. Она обожгла себя кратией. Ради вас она обманула всех и ещё долго пыталась обманывать себя.

– Скажи, – Фиджин невольно потёр рукой грудь, – а Дар лекарки…

– Дар? – вскинул брови Ригэн.

– Ты знаешь, о чём я говорю. Я читал о Даре в древних книгах. В него верила моя мать. В Ломрате было много учёных лекарей, но не один из них не мог переступить черту. Я умирал, и она пошла за мной туда. Скажи, этот Дар – потому что она…

– А разве это имеет значение? – невесело усмехнулся Ригэн.

– Нет!

– Зачем же ты спрашиваешь? – Маг нахмурился. – Она человек, такой же, как ты или Криш. Это человеческий Дар, Фиджин. Эши не сгорит в огне, если её как ведьму потащат на костёр, но её так же легко убить, как любого из вас. Впрочем, есть кое-что пострашнее смерти… Никто и никогда не должен узнать о её Даре.

– Клянусь, – тихо сказал Фиджин.

– Клянусь, – хрипло повторил Криш.

Потревоженные чайки сорвались со скал и теперь описывали над бухтой широкие круги. Криш проводил их долгим взглядом.

– Мы с лордом гнили в рудниках, – едва слышно заговорил он, – Эши работала в швейной… А что было с тобой, Ригэн?

Маг обернулся и посмотрел ему прямо в глаза.

– Меня просто не было, Криш.

Они надолго замолчали. Одинокая фигура возле скал казалась совсем крохотной.

– Но как её всё-таки зовут? – запоздало спросил Фиджин.

Ригэн покачал головой.

– Она не захотела узнать своё настоящее имя. Ей дорого то, которым нарекли её вы. Пусть для всех нас она остаётся Эшией.

– Согласен, это её право. Но что же дальше, Ригэн?

– Я должен вернуть её отцу.

– Однако, – хмыкнул Криш. – Похоже, она не слишком обрадовалась таким родственникам.

– В начале пути, – произнёс Фиджин, – я поклялся, что узнаю, откуда прилетают драконы, но я не мог и подумать… Я не способен вас оставить… И если я хоть чем-то могу быть полезен… Ригэн, позволь мне пойти с вами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дракон - Евгения Кондырева бесплатно.

Оставить комментарий